Publicité

Liens rapides

2010 POWERDRIVE IDS
MANUEL D'UTILISATION DE LA BARRE DE CONTRÔLE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cabrinha 2010 POWERDRIVE IDS

  • Page 1 2010 POWERDRIVE IDS MANUEL D'UTILISATION DE LA BARRE DE CONTRÔLE...
  • Page 2 ATTENTION N’UTILISEZ CE PRODUIT QU’APRÈS AVOIR LU ET ACCEPTÉ CES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR VOTRE PROPRE SECURITÉ ET VOTRE PROTECTION. CES INFORMATIONS PEUVENT ETRE CHANGÉES À TOUT MOMENT. VEUILLEZ VIS- ITER NOTRE SITE WEB WWW.CABRINHAKITES.COM POUR VOUS INFORMER DE TOUTES LES MISES À JOUR COURANTES. SI VOUS AVEZ MOINS DE 18 ANS, VOUS DEVEZ FAIRE LIRE CES AVERTISSEMENTS ET CES INSTRUCTIONS À...
  • Page 3: Recommandation Pour La Pratique Du Kiteboard

    • Conservez ces instructions pour toutes références ultérieures. • Ce qui suit contient les principaux points de sécurité à se rappeler lorsque vous utilisez votre aile Cabrinha, associé à l’équipement de kiteboard pour une utilisation sur l’eau, sur la terre ou sur la neige.
  • Page 4: Recommandations Générale Sur Neige

    RECOMMANDATIONS GÉNÉRALE SUR NEIGE: • Les points listés ci-dessous s’appliquent principalement à l’utilisation de ce produit sur la neige. Veuillez lire les paragraphes précédents même si vous avez l’intention d’employer ce produit uniquement sur la neige. • Ces ailes sont prévues pour une utilisation sur la neige comme dispositif de traction à travers de grands champs de neige ouverts et sans obstacles.
  • Page 5: Table Des Matières

    FONCTIONNEMENT Largueur rapide Tige de sécurité Leash BYpAss TM overslide TM sangle de réglage des lignes avant entretien de l’émerillon Ligne d’atterrissage ids piloter pAUse décollage Atterrissage redécoller régler Glossaire 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION Merci d’avoir choisi une aile Cabrinha et bienvenue dans l’univers du kiteboard. Le kiteboard attire des personnes de tous âges et de tous horizons et c’est incontestablement l’un des sports les plus exaltants du monde et qui en outre, jouit d’un engouement croissant.
  • Page 7: Équipement De Protection

    Nous vous conseillons vivement d’utiliser les protections suivantes: • Casque • Brassière de sauvetage ou Gilet de protection • Combinaison en Néoprène • Gants • Bottillons • Lunettes • Couteau • Écran solaire 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 8: État Du Vent Et De La Mer & Conditions Météo

    Qr. pour toute questio relative à la performance du système de sécurité par rapport à votre poids, n’hésitez pas à demander conseil auprès d’un professionnel comme par exemple votre revendeur agréé Cabrinha. 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 9: Évaluez Votre Niveau / Spots De Navigation

    • N’oubliez pas que vous êtes responsable de votre aile, même lorsqu’elle est posée à terre. 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 10: Entretien De L'aile

    à protéger la ligne principale de depower rester près de votre aile, mettez suffisam- d’une usure excessive. ment de sable entre chaque latte et sur le 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 11: Savoir-Vivre

    Cédez la priorité aux autres usagers. restez courtois et coopératif. • soyez prêt à porter secours aux autres kitesurfers. vous pourriez avoir besoin d’eux plus tôt que vous ne pensez. 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 12: Champ D'action

    à hauteur de l’aile tandis que vous serez 30 mètres plus haut, à votre barre. • Faites décoller votre aile en douceur, en respectant l’angle par rapport au vent, JAMAis di- reCTeMeNT eN veNT ArriÈre ! 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 13: Positions, Fenêtres & Puissance

    à terre, nous vous recommandons de ne pas garder cette po- 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 14: Présentation

    Élastique de maintien en tension de la ligne d’atterrissage OverSlide TM Bague de tension Manille de la sangle de réglage SRLC Centerline Adjuster BLACK (depower) (repower) *Les dessins ne sont pas à l’échelle. 2010 POWERDRIVE IDS MANUEL D’UTILISATION DE LA BARRE DE CONTRÔLE...
  • Page 15: Vérifiez La Longueur De Vos Lignes

    MONTAGE VÉRIFIEZ LA LONGUEUR DE VOS LIGNES Les lignes sont déjà montées sur les barres de contrôle Cabrinha ; nous vous invitons cependant à vérifi er la longueur de vos lignes avant d’aller sur l’eau. pour ce faire, procédez comme suit : MISE EN GARDE: vous pouvez procéder au réglage dU power-...
  • Page 16: Régler La Longueur Des Lignes

    Les nœuds doivent être faits sur les prÉLiGNes uniquement. CORRECT La barre de contrôle est parallèle à vos épaules INCORRECT si votre barre n’est pas droite, vos lignes ont besoin d’être ajustées. 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 17: Connecter Sous Le Vent De L'aile

    CoNseiLs de rÉGLAGe. LIGNES FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 ARRIÈRES LIGNES FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 AVANTS 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 18: Connecter Au Vent De L'aile

    CoNseiLs de rÉGLAGe. 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 19: Système De Contrôle

    Levez le système de largage sur le border- choquer. (Fig. 3) • rabaissez le système de largage secondaire sur la goupille. FIG 4 (Fig. 4) • votre système de largage peut fonctionner à nouveau. 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 20: Verrouillage

    à fonction- ner. DÉVERROUILLER LE BOUT DE hARNAIS Faites glisser le tube de verrouillage hors de la boucle de harnais. (Fig. 3) 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 21: Leash Bypass Tm

    également actionner le système de largage secondaire de votre leash Bypass™. Familiarisez-vous avec le fonctionnement du Qr et tous les systèmes de sécurité avant d’utiliser cet équipement. 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 22 à la demande. 5) si nécessaire, re-positionner la pièce à l’endroit voulu en faisant coulisser l’overslide™ le long de la ligne principale. FIG 3 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 23: Sangle De Réglage Des Lignes Avant

    Assurez-vous que l’émerillon tourne librement et que sa rotation est fluide. rincez la pièce à l’eau douce en l’arrosant. Une fois l’émerillon rincé il doit tourner librement et facilement. 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 24: Ligne D'atterrissage Ids

    Utilisez la plus extrême pru- il est également très important que vous vous dence et analysez bien la situation avant de familiarisez avec l’emplacement et le fonc- vous déconnecter de votre aile. 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 25: Remettre En Place La Ligne D'atterrissage Ids

    5). sécurisez la tige en métal avec le grand rabat velcro (fi g. 6). sécurisez la boule du Lr2 avec les rabats en velcro (fi g. 7). FIG 1 FIG 5 FIG 6 FIG 2 FIG 7 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 26: Piloter

    Nous vous suggérons de faire votre ap- prentissage à terre avec une aile d’entraînement Cabrinha, puis de continuer à vous entraîner sur l’eau et d’apprendre la technique du “ body dragging ” (ou nage tractée) avec votre aile.
  • Page 27: Pause

    POUR LE MONTAGE DE VOTRE AILE CABRINHA, VEUILLEZ VOUS REPORTER AU MANUEL FOURNI AVEC VOTRE AILE. LE TABLEAU DE COMPATIBILITÉ SYSTÈME DE CONTRÔLE/ AILE ET LE MANUEL D’UTILISATION SONT DISPONIBLES SUR LE SITE WWW.CABRINHAKITES.COM. 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 28: Décollage

    17. MISE EN GARDE: plus il y a de vent au décollage, plus les incidents arrivent vite. C’est pour- quoi il est important de faire décoller votre aile lentement. FIG. 1 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 29: Atterrir Avec Une Assistance

    14. Une fois à terre, avec votre aile sécurisée, vous pouvez enrouler vos lignes. 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 30: Redécoller

    Continuez à amener votre aile sur le bord que vous avez choisi au départ. • Lorsque l’aile est prête à redécoller, lâchez la ligne. Amenez lentement l’aile en position neutre et stabilisez votre barre. 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 31 VUE DE L’AILE DEPUIS LA PLANChE. AILE EN POSITION NEUTRE JUSTE AU-DESSUS DE LA TÊTE DU PILOTE. excessivement bordée Ligne avant trop tendue Correctement bordée 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 32: Glossaire

    CHAMBres À Air Les tubes gonflables qui se trouvent à l’intérieur du bord d’attaque et des boudins verticaux. (imaginez une roue de 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 33 à portée de main. 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 34 Le vent souffle de la gauche ou de la droite et parallèlement à la plage Condition idéale pour le kitesurf. soUs Le veNT La zone vers où souffle le vent, devant le pilote. 2010 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...

Table des Matières