Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION DE LA BARRE DE CONTRÔLE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cabrinha POWERDRIVE IDS

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION DE LA BARRE DE CONTRÔLE...
  • Page 3 ATTENTION N’UTILISEZ CE PRODUIT QU’APRÈS AVOIR LU ET ACCEPTÉ CES INSTRUCTIONS ET AVER- TISSEMENTS POUR VOTRE PROPRE SECURITÉ ET VOTRE PROTECTION. CES INFORMATIONS PEUVENT ETRE CHANGÉES À TOUT MOMENT. VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB WWW. CABRINHAKITES.COM POUR VOUS INFORMER DE TOUTES LES MISES À JOUR COURANTES. SI VOUS AVEZ MOINS DE 18 ANS, VOUS DEVEZ FAIRE LIRE CES AVERTISSEMENTS ET CES INSTRUCTIONS À...
  • Page 4: Recommandation Pour La Pratique Du Kiteboard

    • Il est fortement recommandé aux débutants de prendre des • Il est interdit d’apporter quelque modification que ce soit à ce cours. produit. • Vérifiez TOUJOURS votre équipement avant d’aller sur l’eau. • Ce produit est conçu et fabriqué pour la pratique du kiteboard Assurez-vous que vos lignes, votre aile, votre chambre à air, sur l’eau ou sur neige. etc. sont en parfait état de fonctionnement. • Conservez ces instructions pour toutes références • SI des pièces montrent des signes d’usure, réparez les ou ultérieures. changez les avant d’aller naviguer. Si vous avez des doutes sur l’usure de votre matériel, veuillez contacter votre reven- • Ce qui suit contient les principaux points de sécurité à se deur Cabrinha le plus proche. Vous trouverez leurs coordon- rappeler lorsque vous utilisez votre aile Cabrinha, associé à nées sur le site Internet www.cabrinhakites.com l’équipement de kiteboard pour une utilisation sur l’eau, sur la terre ou sur la neige. • NE vous mettez JAMAIS dans une situation où la défaillance de l’une des parties de votre matériel mettrait en danger la vie d’autrui et où vous seriez dans l’incapacité de regagner le bord sans encombre et sans assistance. • Assurez-vous de la conception, de la fabrication et de la prov- enance des pièces que vous utilisez. • Prenez le temps d’étudier les conditions de navigation : état de la mer, marées, courants, conditions et prévisions météo, avant d’aller naviguer. Méfiez-vous des vents de terre et des vents de mer.
  • Page 5: Recommandations Générale Sur Neige

    RECOMMANDATIONS GÉNÉRALE SUR NEIGE: • Utilisez toujours des mécanismes pour éviter de perdre le • Les points listés ci-dessous s’appliquent principalement contrôle de votre équipement (il ne doit ni vous échapper, ni à l’utilisation de ce produit sur la neige. Veuillez lire les para- dévaler seul la pente.) graphes précédents même si vous avez l’intention d’employer ce produit uniquement sur la neige. • Tenez absolument compte de tous les panneaux et de tous les avertissements • Ces ailes sont prévues pour une utilisation sur la neige com- me dispositif de traction à travers de grands champs de neige • N’allez pas dans des zones fermées. ouverts et sans obstacles. • SNOWBOARD: Avant d’utiliser un remonte-pente, vous devez • Ne pas essayer d’employer ces ailes comme dispositif de vol. savoir enclencher et désenclencher les fixations, et glisser Ne pas employer ces ailes pour monter des crêtes, des falaises en toute sécurité. ou des pentes. • N’utilisez jamais votre snowboard ou votre snowkite lorsque • Ne pas essayer de se lancer en l’air d’aucune façon, celà vous êtes fatigué ou que vous êtes sous l’emprise de l’alcool pouvant occasionner des chocs violents à l’atterrissage.
  • Page 7: Table Des Matières

    MANUEL D’UTILISATION Introduction Informations importantes État du vent et de la mer & Conditions météo / Plages d’utilisation Évaluez votre niveau / Spots de navigation Entretien Savoir-vivre Champ d’Action Positions, Fenêtres et Puissance SOMMAIRE PRÉSENTATION DU SYSTÈME DE CONTRÔLE 10 BARRE POWERDRIVE IDS™ MONTAGE 12 Vérifier la longueur des lignes 14 Connecter sous le vent de l’aile 15 Connecter au vent de l’aile SYSTÈME DE CONTRÔLE 16 Système Quick Release Verrouillage 18 Sangle de réglage des lignes avant 19 Leash BYPASS™ Ligne d’atterrissage IDS™ 22 Piloter 23 PAUSE 24 Décollage 25 Atterissage 26 Redécollage...
  • Page 8: Introduction

    Il contient également des informations sur le montage et l’entretien de votre système de contrôle. Notez que seul un système de contrôle compatible avec votre aile Cabrinha vous apportera toute la sécurité et la performance. Veuillez consulter le site web www.cabrinhakites.com pour obtenir une liste des systèmes de contrôles compatibles avec cette aile.
  • Page 9: Informations Importantes

    I N F O R M AT I O N S I M P O RTA NTE S INFORMATIONS IMPORTANTES Le KITEBOARD est un sport dangereux, comprenant différentes disciplines et accessibles à différents niveaux de pratique. Comme tous les sports, il comprend des risques qui lui sont propres. Vous trouverez à suivre des points essentiels à ne pas oublier. • Vous devez être familiarisé avec le montage et l’utilisation des systèmes de sécurité fournis : lignes d’aterrissage IDS et système de largage secondaire.
  • Page 10: État Du Vent Et De La Mer & Conditions Météo / Plages

    ÉTAT DU VENT ET DE LA MER & CONDITIONS MÉTÉO • Ne sous-estimez pas la puissance du vent. • Méfiez-vous des conditions instables. • Évitez les vents de terre et faites très attention par vents de mer. • Évitez les vents violents et irréguliers. • Méfiez-vous des vagues, surtout lorsque vous débutez. • Renseignez-vous sur les horaires de marées et zones de courants forts. • Ne surestimez pas votre niveau. N’allez pas naviguer si les conditions sont trop fortes pour vous. • Renseignez-vous sur les températures de l’air et de l’eau et protégez-vous en conséquence. • N’utilisez pas votre aile par temps orageux. • Si nécessaire utilisez un anémomètre pour vérifier la vitesse du vent. • N’utilisez pas une aile trop grande. Pour savoir quelle surface utiliser, reportez-vous au tableau des Plages d’Utilisation. Faites preuve de bon sens. En cas de doute, préférez toujours une aile plus petite. • Assurez-vous d’être physiquement capable d’utiliser le Système de largage Secondaire (QR) et le dispositif IDS fournis avec l’aile. L’aile et son système de contrôle ont été conçus pour des riders d’un poids moyen de 75kg. Les riders d’un poids supérieur à 75 kg doivent faire preuve de plus de force que les poids légers pour l’utilisation du QR. Lorsque le vent forcit, il peut être nécessaire d’appliquer aussi une force plus grande pour utiliser le QR. Pour toute question relative à la performance du système de sécurité par rapport à votre poids, n’hésitez pas à demander conseil auprès d’un professionnel comme par exemple votre revendeur agréé Cabrinha.
  • Page 11: Évaluez Votre Niveau / Spots De Navigation

    I N F O R M AT I O N S I M P O RTA NTE S ÉVALUEZ VOTRE NIVEAU SPOTS DE NAVIGATION • N’essayez pas d’aller naviguer sans formation préalable dans • Respectez les lois et règlements en vigueur concernant le une école agréée. kitesurf. • Ne naviguez jamais seul. • Renseignez-vous sur les conditions météo et les us et cou- tumes auprès des riders locaux. • Faites-vous assister pour décoller et atterrir et partez naviguer avec quelqu’un ou demandez à une personne à terre de vous • Vérifiez votre aire de décollage avant de vous lancer. surveiller.
  • Page 12: Entre Deux Sessions

    I N F O R M AT I O N S I M P O RTA NTE S ENTRETIEN DE L’AILE Le kiteboard est un sport extrême, vous devez entretenir aile, lignes et barre avec le plus grand soin, sans oublier votre équipe- ment de protection. AVANT D’ALLER SUR L’EAU • Vérifiez que votre équipement de protection est en bon état, et en état de marche (casque, etc.) • Vous devez inspecter votre aile fréquemment pour relever les trous, les éraflures ou les marques d’abrasion sur la toile, les boudins ou le système de sécurité. Vous devez également vérifier l’usure des lignes et défaire les nœuds qui peuvent avoir une incidence sur la résistance des lignes. • Évitez de gréer sur l’asphalte, le ciment, les gravillons ou toute autre surface abrasive car vous risquez d’abîmer votre matériel et les dommages ne sont pas couverts par la garantie. Essayez plutôt de gréer sur le sable ou sur l’herbe. Évitez de gréer au milieu d’objets tranchants qui peuvent déchirer l’aile ou trouer les lattes et le bord d’attaque. • Faites attention de ne pas poser les lignes sur des objets tranchants. • Lorsque vous gréez, sécurisez l’aile avec du sable ou des sacs de sable. N’utilisez pas de pierres, d’objets tranchants ou abrasifs qui peuvent l’abîmer.
  • Page 13: Savoir-Vivre

    I N F O R M ATI O N S I M P O RTA NTE S SAVOIR-VIVRE Voici quelques règles de savoir-vivre à appliquer lorsque vous êtes sur la plage avec d’autres usagers : SECURITÉ • Suivez les instructions qui vous sont données dans ce manuel. • Respectez les règles, notamment celles de sécurité et les règlements en vigueur sur les plages. • Lorsque vous êtes sur un nouveau site, renseignez-vous sur les obligations locales. Faites appel à votre bon sens. • Ne touchez pas l’équipement des autres kitesurfers, sauf s’ils vous le demandent, vous risqueriez de perturber leur rituel de montage. • N’oubliez pas de sécuriser votre aile avec du sable ou des sacs de sable. Une aile qui décolle inopinément est dangereuse. • Ne laissez jamais votre aile sans surveillance. Les vents peuvent tourner ou changer de direction et peuvent faire s’envoler l’aile. MONTAGE Préparez seulement l’aile que vous pensez utiliser dans l’immédiat. Dégonflez et rangez les ailes que vous n’utilisez pas. • Installez-vous dans un endroit où vous avez suffisamment de place. • Installez-vous de manière à ne pas gêner les autres usagers. • Enroulez vos lignes si vous ne vous servez pas de votre aile.
  • Page 14: Champ D'action

    CHAMP D’ACTION Zone de 100 mètres de chaque côté du pilote et sous son vent. Ne faites pas décoller votre aile si vous n’avez pas cette distance entre vous et les autres usagers. Préparer le décollage • Choisissez un endroit au moins 100 mètres sans obstacles sur votre gauche, sur votre droite et plus particulièrement sous votre vent. • Préparez votre matériel de manière à ce que l’aile soit positionné sous votre vent, et surtout en deçà de l’axe pilote-vent. • NE PRÉPAREZ SURTOUT PAS VOTRE AILE POUR UN DÉCOLLAGE DIRECTEMENT EN VENT ARRIÈRE ! L’aile décollerait avec beaucoup trop de puissance ce qui est très dangereux pour vous et ceux qui vous entourent. • En règle générale, si vous avez le vent dans le dos avec un vent arrière à 180 degrés, vous devez positionner votre aile à environ 100 degrés, sur votre gauche ou sur votre droite. • Plus l’aile s’éloigne de l’axe du vent, moins elle est puissante au décollage et plus le décollage sera facile. • Si vous avez une assistance, elle se tiendra à hauteur de l’aile tandis que vous serez 30 mètres plus haut, à votre barre. • Faites décoller votre aile en douceur, en respectant l’angle par rapport au vent, JAMAIS DIRECTEMENT EN VENT ARRIÈRE !
  • Page 15: Positions, Fenêtres Et Puissance

    POSITIONS, FENÊTRES & PUISSANCE En kiteboard, il est très important de comprendre les principales zones de puissance avant de faire décoller une aile. LA PLUPART DES ACCIDENTS DE KITESURF ont lieu à terre, notamment lorsque l’aile est amenée en position dite neutre. Les gens pensent souvent, à tort, que leur aile est stable en position neutre. Mais le vent varie – il peut monter en rafales ou diminuer – et en position neutre, vous pouvez vous faire soulever si le vent varie. Lorsqu’une aile part au lof (ou est moins gonflée par le vent), elle va s’éloigner légèrement du pilote. Lorsque le vent forcit, l’aile se trouve chargée en puissance et souvent cette charge de puissance est trop difficile à contrôler si l’aile est au-dessus de la tête du rider qui peut se retrouver soulever à plusieurs mètres du sol. Mais vous pouvez diminuer le risque de vous faire soulever si vous comprenez à quoi correspondent les différentes zones de puissance et si vous évitez de garder votre aile en position neutre lorsque vous êtes à terre. Position Neutre - C’est la position juste au-dessus de la tête du pilote. Si le pilote garde la barre immobile et parallèle à ses épaules, l’aile prendra automatiquement cette position. Cependant, il est difficile et dangereux de garder l’aile dans cette position. Bien que l’aile semble stable et avoir le moins de puissance, à terre la position neutre est celle qui risquera le plus de soulever le pilote. Sur l’eau, la position neutre permet de se reposer mais à terre, nous vous recommandons de ne pas garder cette position. Après avoir fait décoller votre aile, dirigez vous vers l’eau sans tarder. NE RESTEZ PAS à terre avec une aile en position neutre, cela est TRÈS DANGEREUX. Attention – Vous risquez de vous faire soulever si l’aile se trouve juste au-dessus de votre tête en position neutre. L’instabilité du vent peut provoquer une force verticale soudaine qui risque aussi de soulever et déséquilibrer le pilote. Zone Neutre - C’est la zone qui comprend la position neutre et l’espace à gauche et à droite du pilote. Elle comprend les positions les plus au vent et sous le vent dans lesquelles vous pouvez faire voler votre aile. C’est dans cette zone que l’aile est la moins puissante, qu’elle exerce le moins de traction. Cependant, soyez vigilant lorsque l’aile est dans cette zone, surtout si vous êtes à terre et si le vent souffle en rafales. Zone de Puissance - C’est l’espace qui se trouve devant et de chaque côté du pilote, à l’exception de la position neutre et de la zone neutre. C’est la zone dans laquelle l’aile est la plus puissante, c’est-à-dire qu’elle génère la plus forte traction. Lorsque l’aile est dans cette zone, elle peut être dangereuse, aussi évitez cette zone lorsque vous débutez. Soyez extrêmement vigilant lorsque vous naviguez dans cette zone.
  • Page 16: Présentation

    P RÉ S E NTATI O N FIG. A : Réglage de puissance ROUGE NOIR *Le s de s s in s n e s on t p as à l a mê me é ch e l l e .
  • Page 17: Présentation - Système De Contrôle Powerdrive Ids

    P RÉ S E NTATI O N PRÉSENTATION - SYSTÈME DE CONTRÔLE POWERDRIVE IDS™ 1/ Émerillon de ligne 2/ Ligne d’atterrissage IDS™ 3/ Sangle de réglage des avants 4/ Rallonge de réglage des avants 5/ Bordé-choqué 6/ Flotteur de barre EVO 7/ Rangement des lignes 8/ Largage rapide (QR) 9/ Point d’accroche ligne d’atterissage IDS™ 10/ Largage rapide secondaire 11/ Boucle de harnais 12/ Tube de vérouillage 13/ Point d’accroche du leash Bypass 14/ Ligne de vol arrière 15/ Ligne de vol avant 16/ Leash Bypass 17/ Largage rapide du leash bypass 18/ Ligne centrale 500Kg...
  • Page 18: Montage

    M O N TA G E VÉRIFIEZ LA LONGUEUR DE VOS LIGNES Les lignes sont déjà montées sur les barres de contrôle Cabrinha ; nous vous invitons cependant à vérifier la longueur de vos lignes avant d’aller sur l’eau. Pour ce faire, procédez comme suit : MISE EN GARDE : Vous pouvez procéder au réglage du POWERDRIVE IDS comme il vous est montré ci-dessous : • Passez une corde autour d’un arbre ou d’un poteau. • Faites un nœud en veillant à laisser suffisamment de longueur pour attacher les lignes. • Vos lignes étant reliées aux prélignes, déroulez les lignes en partant de votre support et posez la barre de contrôle à plat sur le sol, avec les lignes jaunes à gauche et les lignes noires à droite (en regardant de la barre vers le support). Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles entre votre barre et le support. • Vérifiez que vos lignes ne sont pas emmêlées ou qu’elles ne se croisent pas. • Au bout de vos lignes côté support, vous verrez des œillets sur les lignes arrière et les lignes avant. Les nœuds plats sur les lignes avant permettent d’éviter toute mauvaise connexion de l’aile. • Passez la corde attachée au support dans les œillets des quatre lignes, en laissant la jaune à gauche et la noire à droite. • Faites un nœud de chaise, en passant les quatre lignes dans la boucle. • Retournez à votre barre de contrôle.
  • Page 19: Régler La Longueur Des Lignes

    M O N TA G E RÉGLER LA LONGUEUR DES LIGNES Le réglage de longueur des lignes doit être effectué à partir de l’extrémité des lignes de vol connectées à l’aile. Si l’une des lignes est trop longue, desserez le nœud de la tête d’alouette et réduire sa longueur. Si l’une des lignes est trop courte, desserez le nœud de la tête d’alouette et augmenter sa longueur. • Resserrez le nœud et vérifiez vos longueurs de lignes une nouvelle fois ( Fig. 1) • NE FAITES PAS de nœuds dans vos LIGNES DE VOL. Des nœuds dans les lignes compromettent leur durée de vie. Les nœuds doivent être faits sur les PRÉLIGNES uniquement. CORRECT La barre de contrôle est parallèle à vos épaules INCORRECT Si votre barre n’est pas droite, vos lignes ont besoin d’être ajustées.
  • Page 20: Connecter Sous Le Vent De L'aile

    M O NTA G E CONNECTER SOUS LE VENT DE L’AILE (Barre sous le vent de l’aile) • Posez la barre sous le vent de l’aile à 30 mètres, pour que les oreilles soient face à la barre (le bord d’attaque doit être face au vent). Avant de dérouler les lignes, vous devez retourner la barre de telle manière que les lignes à gaine rouge se trouvent à droite et les lignes à gaine grise à gauche lorsque vous regardez en direction de l’aile depuis la barre. • Déroulez les lignes et assurez-vous qu’il n’y ait aucun nœud dans le bridage. {voir IMAGE} • Déroulez les lignes arrière et à l’aide d’une tête d’alouette, attachez-les aux nœuds du milieu des prélignes arrière côté bord de fuite. (FIG. 1-3). • Déroulez les lignes avant du milieu et attachez-les aux prélignes avant côté bord d’attaque en passant les nœuds dans les têtes d’alouette. Assurez-vous que les lignes avant ne croisent pas les lignes arrière. (FIG. 4-6) • Les lignes ne doivent pas se croiser ou être emmêlées. Votre aile est maintenant prête à décoller. Veuillez lire attentivement le chapitre de ce manuel concernant la sécurité et vérifiez que les conditions vous conviennent avant d’aller sur l’eau. FIG.
  • Page 21: Connecter Au Vent De L'aile

    M O N TA G E CONNECTER AU VENT DE L’AILE (Barre au vent de l’aile) • Posez la barre au vent de l’aile à 30 mètres. Le bord d’attaque doit être tourné en direction et sous le vent de la barre. Les oreilles sont dos à la barre. La barre doit être posée à l’endroit de telle manière que les lignes à gaine rouge se trouvent à gauche et les lignes à gaine grise à droite. Vous pouvez vous repérer à l’aide du marquage L (Gauche) et R (Droite) située vers le haut. • Déroulez les lignes et assurez-vous qu’il n’y ait aucun nœud dans le bridage. {voir IMAGE} • Déroulez les lignes arrière (à l’extérieur) et posez-les parallèles à environ 1 mètre l’une de l’autre, près de l’aile. (Souvenez- vous, les lignes à gaine jaune à gauche et les lignes à gaine noire à droite). • Posez les lignes arrière de part et d’autre de l’aile. • Déroulez les lignes avant (au milieu) et posez-les entre les lignes arrière, parallèles l’une à l’autre, de manière à obtenir la configuration suivante de gauche à droite. Les lignes ne doivent pas se croiser ou être emmêlées. • Placez l’aile sur les lignes avant, de manière à ce que les oreilles soient sous le vent et près des extrémités des lignes arrière. • Vérifiez que votre aile est toujours sécurisée au sol avec du sable ou des sacs de sable. • En passant par l’extérieur de l’aile, attachez les lignes arrière aux prélignes arrière des oreilles. Attachez-les aux nœuds du dessus à l’aide de têtes d’alouette. Tirez un coup sec sur chaque nœud pour le sécuriser. • En passant par l’intérieur de l’aile, attachez les lignes avant aux prélignes avant des oreilles, en passant les nœuds dans les têtes d’alouette. Tirez un coup sec sur chaque nœud pour le sécuriser.
  • Page 22: Système De Largage Secondaire (Qrs)

    SYS T È M E D E C O NTRÔL E SYSTÈME DE LARGAGE SECONDAIRE (QRS) Vous devez vous familiariser avec le fonctionnement du système de largage secondaire au cas où vous auriez besoin de l’activer. ACTIONNER LA POIGNÉE DE LARGAGE-QRS Attrapez la poignée de largage et tirez vers le haut jusqu’à ce que la goupille soit libérée.
  • Page 23: Système De Contrôle

    SYSTÈM E D E C O NTRÔLE VERROUILLAGE FIG 1 Le bout de harnais peut être utilisée comme lien unique entre le rider et le système de largage, à condition qu’il soit équipé d’un système de ver- rouillage. Ce système n’est actif que lorsque le pilote est relié au bout de harnais. C’est pourquoi il est important que le bout de harnais soit relié au crochet. Ce système essentiel vous permet de supprimer complète- ment la puissance de votre aile, de faire tourner votre barre à volonté et de redécoller facilement, tout en restant relié à votre aile. • Nous vous suggérons de ne verrouiller le bout dans le crochet que lorsque vous êtes prêt à redécoller et/ou que vous êtes relié au leash FIG 2 Bypass. MISE EN GARDE : Lorsque vous avez verrouillé le bout dans le crochet, vous êtes attaché de façon semi-permanente à votre aile. Pour votre sécurité, sachez où se trouve la poignée de largage ; vous devez savoir comment l’activer avant de verrouiller.
  • Page 24: Sangle De Réglage Des Lignes Avant

    SYS T È M E D E C O NTRÔL E Sangle de Réglage des Lignes Avant (CAS) Tous les systèmes de contrôle Cabrinha sont équipées de sangles de réglage des lig- nes avant, que l’on actionne par le pro- cessus “ tirer-tirer ”. Il sert à faire varier la longueur de vos lignes avant. • Tirez sur la bille rouge pour supprimer la puissance de votre aile. • Pour redonner de la puissance, tirez sur la bille noire. Remarque: Le système de réglage des lignes - PUISSANCE + PUISSANCE avant (CAS) a été conçu pour fournir...
  • Page 25: Leash Bypass

    SYS TÈ M E D E C O NTR ÔLE LEASH BYPASS™ Le Leash Bypass™ est une sangle qui vous maintient connecté à l’aile lorsque vous êtes déhooké. Une partie du leash est attachée au harnais, et l’autre peut être attachée à deux endroits différents selon les besoins de sécurité recherchés. Point d’attache du Leash Bypass™ • Le leash Bypass doit s’attacher sur la barre de harnais. (fig 1) • Le leash Bypass peut s’attacher sur le point d’accroche (trapézoïdal) situé sur le haut de la boucle de harnais. (fig 2) MISE EN GARDE: Si vous utilisez le leash BYPASS™ relié sur le point d’accroche (trapézoïdal), vous pourrez vous détacher de votre aile en déclenchant le système de largage secondaire QR. Si vous utilisez le leash BYPASS™ connecté au dessus du système de largage secondaire, vous ne pourrez pas vous dé- connecter totalement de votre aile en actionnant le système. Si vous voulez vous détacher complètement de votre aile, vous devrez également actionner le système de largage secondaire de votre leash Bypass™.
  • Page 26: Ligne D'atterrissage Ids

    SYS T È M E D E C O NTRÔL E fig 1 Ligne d’atterrissage IDS : Explication L’IDS est un bridage simplifié et un système de contrôle qui permet deux niveaux de perte de puissance. Depower interactif sur demande (niveau 1) pendant la navigation, et un Depower absolue (niveau 2) permettant l’atterrissage de l’aile. Le Depower absolue fonctionne comme un système de 5ème ligne, mais sans la complexité et l’inutilité de celle-ci. Nos Ailes équipées de l’IDS n’utilisent que 4 lignes pour une méthode simple et sans encombres de contrôle et de sécurité.
  • Page 27 SYS TÈM E D E C O NTRÔL E Se déconnecter de l’aile fig 3 Si a n’importe quel moment pendant le processus de Depower ab- solue (après que le largage rapide a été activé), vous avez besoin de vous séparer totalement de l’aile, vous devez aussi tirer sur le largage rapide secondaire situé au point d’attache entre la ligne d’atterrissage IDS et la boucle de harnais (Fig. 3). Tirez dans le sens de la flèche. Important : Éviter à tout prix de larguer votre aile dans une situ- ation où celle-ci peut mettre en danger les autres. Larguer votre aile en mer peut aussi provoquer la perte définitive de celle-ci. Faites très attention et usez de votre jugement quand vous larguez votre aile. Réinitialiser les lignes d’atterrissage IDS. Une fois que vous avez sécurisé votre aile sur la plage vous aurez besoin de réinitialiser la ligne d’atterrissage IDS avant de la réu- tiliser. Étirez vos lignes comme si vous alliez les attacher à votre aile. Séparez vos lignes les unes des autres pour que chaque ligne soit posé parallèlement à la suivante.
  • Page 28: Piloter

    PILOTER Voici en résumé ce que vous devez absolument retenir. Vous devez faire appel à un professionnel pour votre apprentissage. Points importants à ne pas oublier : • Lorsque vous vous entraînez à piloter une aile à terre, n’oubliez pas qu’elle peut être extrêmement puissante, aussi ne vous laissez pas surprendre. Nous vous suggérons de faire votre apprentissage à terre avec une aile d’entraînement Cabrinha, puis de continuer à vous entraîner sur l’eau et d’apprendre la technique du “ body dragging ” (ou nage tractée) avec votre aile. • Lorsque vous apprenez à piloter, ne quittez jamais votre aile des yeux. • Dirigez l’aile lentement. Ne faites pas de mouvements brusques avec la barre de contrôle. • N’oubliez pas que votre aile peut devenir très puissante. • Ne tournez jamais la barre de contrôle comme le volant d’une voiture. Vous ne réussirez pas à diriger votre aile et risquerez d’en perdre le contrôle.
  • Page 29: Important

    I M P O RTA NT PAUSE! POUR LE MONTAGE DE VOTRE AILE CABRINHA, VEUILLEZ VOUS REPORTER AU MANUEL FOURNI AVEC VOTRE AILE. LE TABLEAU DE COMPATIBILITÉ SYSTÈME DE CONTRÔLE/ AILE ET LE MANUEL D’UTILISATION SONT DISPONIBLES SUR LE SITE WWW.CABRINHAKITES.COM.
  • Page 30: Décollage

    DÉ C O LL A G E DÉCOLLER AVEC ASSISTANCE 1. Avant de décoller, vous devez être familiarisé avec le Système de Largage Secondaire en cas de nécessité. Vérifiez qu’ils soit correctement connecté. 2. Ensuite, vérifiez vos lignes, votre matériel, vos lieux de décollage et d’atterrissage. Si tout est en ordre, vous êtes prêt à décoller. Il est impératif de gonfler correctement votre aile ; ceci est particulièrement important pour faire redécoller votre aile sur l’eau. 3. Avant de décoller, définissez un signal de départ avec votre partenaire. 4. Connectez votre leash Bypass™ 5. Puis, insérez le tube de verrouillage. 6. Votre partenaire doit se tenir avec l’aile dans un angle de 100 degrés par rapport à l’axe du vent. 7. Votre partenaire doit tenir l’aile par le milieu du bord d’attaque, celui-ci étant en position verticale et tourné vers le vent. 8. Votre partenaire doit se tenir derrière l’aile et non pas sur le côté ou devant l’aile. 9. Votre partenaire NE DOIT PAS toucher les lignes. 10. La barre de contrôle dans vos mains et à hauteur de vos épaules, reculez de quelques pas pour tendre vos lignes de vol. 11. Demandez à votre partenaire de lâcher l’aile. Il est important qu’il vous laisse piloter une fois que l’aile est lâchée. 12. MISE EN GARDE : Votre partenaire NE DOIT PAS lancer l’aile en l’air. Prévenez-le AVANT de décoller. Quand l’aile est lancée en l’air, elle ne peut pas décoller convenablement. Elle peut décoller trop brutalement avec trop de puissance ou peut aussi ne pas décoller du tout. Il est potentiellement très dangereux de la faire décoller ainsi. 13. Une fois que votre partenaire a lâché l’aile, demandez-lui de se placer derrière vous pour ne pas vous gêner. 14. Amenez DOUCEMENT l’aile en bord de fenêtre. NE FAITES PAS de mouvements brusques. Plus vous dirigerez l’aile douce- ment, mieux vous pourrez la maîtriser.
  • Page 31: Atterissage

    AT TE R R I S S A G E ATTERRIR SANS ASSISTANCE (Voir liigne d’atterrissage IDS page 20) ATTERRIR AVEC UNE ASSISTANCE 1. Avant de décoller, soyez certain que votre partenaire sait faire atterrir votre aile correctement. 2. Vous devez aussi avoir déterminé une zone d’atterrissage adéquate avant de décoller. 3. Lorsque vous vous apprêtez à retourner à terre, vérifiez qu’il n’y a personne et aucun obstacle sur votre zone d’atterrissage. 4. Ne faites jamais atterrir votre aile en passant par-dessus ou à proximité de personnes, surtout si elles sont sous votre vent. Vous devez atterrir dans un endroit où il n’y a personne, pas d’animaux, de lignes à haute tension, d’arbres, ou quelqu’obstacles que ce soit. 5. Alors que vous approchez du rivage, maintenez votre aile en position basse près de l’eau, au bord de la fenêtre de puis- sance. 6. Descendez de votre planche et laissez-vous traîner jusqu’au rivage. Ne vous approchez pas du bord à toute vitesse. 7. Amenez doucement votre aile au vent et vers votre partenaire. 8. Votre partenaire doit se poster au vent de l’aile. 9. Quand l’aile est sur le point de toucher le sol, votre partenaire doit la saisir par le milieu du boudin du bord d’attaque, au même endroit que pour le décollage. Il/elle doit saisir l’aile de la même manière et au même endroit que celui qui avait été indiqué pour le décollage.
  • Page 32 R E D ÉC O LLE R REDÉCOLLER MISE EN GARDE IMPORTANTE : Il est impératif de gonfler correctement les boudins, surtout celui du bord d’attaque, pour faire redécoller l’aile. Vérifiez que tous les boudins sont parfaitement gonflés avant d’aller sur l’eau. • Lorsque votre aile tombe à l’eau, vous devez savoir qu’elle peut redécoller toute seule, souvent lorsque vous ne vous y attendez pas, aussi restez vigilant. • Si l’aile tombe sur l’intrados, le bord d’attaque et les boudins dans l’eau, vous devez la repositionner sur le côté. • Amenez la préligne arrière vers vous. Maintenez une tension constante sur la ligne. MISE EN GARDE : Veillez à ne pas vous emmêler dans les lignes ni à enrouler la préligne autour de votre main. Il vous faudra peut-être tirer environ deux mètres de prélignes pour lever les oreilles de l’aile. • CONSEIL : Conservez vos pieds sur la planche placée devant vous. Cela va ralentir votre vitesse et accélérer le redécollage . • Une fois que l’oreille commence à se soulever, l’aile va rouler sur le côté. • Une fois sur le côté, l’aile va commencer à se déplacer vers le bord de la fenêtre. Il se peut que vous deviez l’amener jusqu’au bord de fenêtre ; pour ce faire, continuez à tenir cette même ligne jusqu’à ce que l’aile se mette en position de redécollage. • Soyez patient, surtout lorsque le vent est faible, car l’aile peut mettre du temps à se déplacer vers le bord de fenêtre. Ne cédez pas à la tentation de tirer sur les deux côtés de la barre ou l’aile ne saura pas comment réagir. Continuez à amener votre aile sur le bord que vous avez choisi au départ. • Lorsque l’aile est prête à redécoller, lâchez la ligne. Amenez lentement l’aile en position neutre et stabilisez votre barre.
  • Page 33: Réglage

    R ÉG L A G E RÉGLAGE DE L’AILE Il est essentiel de parfaitement régler l’aile pour obtenir des performances optimales. Une aile correctement réglée est plus efficace, plus rapide et sa puissance et plus facile à gérer. Les indications suivantes vous aideront à régler votre aile en fonction de votre style. • Tous les modèles ont leurs propres réglages que l’on obtient en tendant les lignes arrière et avant de manière appropriée. Les ajustements se font à partir de la sangle de réglage. • Notez qu’au vu de la grandeur du border/choquer qui existe pour perdre de la puissance grâce à la barre, on utilisera la sangle de réglage pour positionner la barre afin de perdre ou de gagner de la puissance. Si vous êtes penché avec les bras complètement tendus lorsque vous êtes sur l’eau, vous pouvez toujours tirer la bille rouge pour rapprocher la barre près de vous. • Attention à ne pas bordez exagérément l’aile qui est très sensible à ce réglage. Si les lignes arrières sont trop tendues, l’aile évoluera très lentement et risquera même d’aller en arrière par petit temps. Trop border l’aile réduira sa capacité à perdre de la puissance (depower). • Ne “ bordez ” pas l’aile exagérément. Dans un premier temps, vous devez rechercher la puissance maximale de l’aile et son efficacité. L’aile sera puissante et tournera vite si les lignes arrière sont tendues (aile bordée). Il y a cependant un seuil de tension à ne pas dépasser. En effet, si les lignes arrière sont trop tendues, l’aile évoluera lentement et vous ne pourrez pas l’amener en bord de fenêtre. • L’aile étant juste au-dessus de votre tête, accrochez-vous au bout de harnais et bordez votre aile à fond. Si l’aile est trop bordée, l’aile va reculer dans la fenêtre. (MISE EN GARDE : Faites attention de ne pas vous faire soulever, ce que vous risquerez d’autant plus si vous si vous gardez l’aile à la verticale pendant longtemps. Si vous sentez que vous vous faites soulever, choquez l’aile immédiatement, et apprêtez-vous à tirer votre poignée de largage secondaire). • Libérez la puissance en tirant sur la sangle de réglage. Plus vous tirerez sur la sangle, moins l’aile sera puissante. N’oubliez pas que vous pourrez toujours relâcher de la puissance grâce au système Border/Choquer (Depower), aussi ne choquez pas outre mesure à partir de la sangle de réglage. Pour redonner de la puissance, tirez sur boule noire. Vue de l’aile depuis la planche. Aile en position neutre juste au-dessus de la tête du pilote.
  • Page 34: Glossaire

    G LO S S A I R E TERMINOLOGIE DU KITEBOARD AILE D’ENTRAÎNEMENT CHAMBRES À AIR Une aile que l’on peut utiliser à terre pour simuler les mouve- Les tubes gonflables qui se trouvent à l’intérieur du bord ments liés à la pratique du kitesurf. C’est un excellent outil d’attaque et des boudins verticaux. (Imaginez une roue de vélo pédagogique. Malgré sa petite taille, cette aile est puissante, – elle est composée d’un pneu à l’extérieur et d’une chambre aussi soyez prudent. à air à l’intérieur). AILE GONFLABLE CLIPS DE VERROUILLAGE Une aile équipée de boudins gonflables pour permettre à l’aile Clapets empêchant l’air de circuler entre le Bord d’ A ttaque et de flotter et faciliter le redécollage.
  • Page 35 G LO S S A I R E L’IDS est un bridage simplifié et un système de contrôle qui Mille Par Heure. Mesure de vitesse. permet d’apporter deux niveaux de perte de puissance. 1 mph = 1,6 kilomètres par heure. JIBE NŒUDS Le mouvement qui permet au rider de faire changer son flot- Mesure de vitesse, dans le cas présent la vitesse du vent, qui teur de direction. Si le rider est tribord amure il passe bâbord est la vitesse en milles nautiques parcourue par le vent en amure et vice versa. une heure. 1 nœud = 1 mille nautique par heure. 1 nœud = 1,15 milles par heure. 1 nœud = 1,85 kilomètres par heure. KITEBOARDING NAGE TRACTÉE Terme utilisé pour décrire le sport de cerf volant de traction sur eau ou sur neige. La technique d’apprentissage qui permet au pilote de ramener l’aile au bord de la plage en ayant quitté sa planche. Il apprend KITESURFING à décoller, à voler, à redécoller et à se tirer de situations dif- Autre terme utilisé pour décrire le sport de cerf volant de trac-...
  • Page 36 G LO S S A I R E PORTANT SIDE ONSHORE Une allure déterminée par rapport à la direction du vent, gé- Le vent souffle de la gauche ou de la droite et du large vers néralement située entre 90 et 160 degrés. la terre. C’est une combinaison de vent onshore et sideshore. Faites preuve de prudence en abordant la plage lorsque le vent POSITION NEUTRE souffle dans cette direction C’est la position juste au-dessus de la tête du rider. Si le rider SIDESHORE garde la barre immobile et parallèle à ses épaules, l’aile prendra automatiquement cette position. Cependant, il est difficile et Le vent souffle de la gauche ou de la droite et parallèlement à dangereux de garder l’aile dans cette position. Bien que l’aile la plage Condition idéale pour le kitesurf. semble stable et avoir le moins de puissance, à terre la posi- SPRINT tion neutre est celle qui risquera le plus de soulever le rider. Sur l’eau, la position neutre permet de se reposer mais à terre, Technologie permettant un gonflage rapide en un point unique. nous vous recommandons de ne pas garder cette position. SOUS LE VENT Après avoir fait décoller votre aile, dirigez vous vers l’eau sans tarder. NE RESTEZ PAS à terre avec une aile en position neutre,...
  • Page 37 G LO S S A I R E TROU D’AIR Terme utilisé lorsque la force du vent diminue à un moment donné et ce quelle qu’en soit la durée. TUBES DE LIAISON Tubes permettant de relier la chambre à air du bord d’attaque aux boudins. VENT ARRIÈRE La direction de l’aile lorsque le pilote a le vent dans le dos, il va dans la direction du vent. VENT SOUFFLANT EN RAFALE Le vent est irrégulier avec des variations de force importantes. ZONE DE PUISSANCE C’est l’espace qui se trouve devant et de chaque côté du rider, à l’exception de la position neutre et de la zone neutre. C’est la zone dans laquelle l’aile est la plus puissante, c’est-à-dire qu’elle génère la plus forte traction. Lorsque l’aile est dans cette zone, elle peut être dangereuse, aussi évitez cette zone lorsque vous débutez. Soyez extrêmement vigilant lorsque vous naviguez dans cette zone. ZONE NEUTRE C’est la zone qui comprend la position neutre et l’espace à gauche et à droite du rider. Elle comprend les positions les plus au vent et sous le vent dans lesquelles vous pouvez faire voler votre aile. C’est dans cette zone que l’aile est la moins puissante, qu’elle exerce le moins de traction. Cependant,...

Table des Matières