Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Four combiné vapeur
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil-
lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 10 347 150

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DGC 6760

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Four combiné vapeur Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil- lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 10 347 150...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 8 Vue d'ensemble .................... 19 Vue avant du four à vapeur ................... 19 Accessoires fournis ....................21 Panneau de commande .................. 23 Touches tactiles..................... 24 Écran M Touch ...................... 25 Symboles...................... 26 Fonctionnement.....................
  • Page 3 Table des matières Fonctionnement : Programme combiné de cuisson ........ 45 Guide de consultation rapide ................46 Interruption du fonctionnement................48 Fonctions supplémentaires ................... 49 Allumer ou éteindre le four automatiquement .......... 49 Séquence d'un processus de cuisson automatique ........ 50 Modifier les réglages pendant un processus de cuisson .........
  • Page 4 Table des matières Supprimer une alarme .................. 67 Utiliser la minuterie  ................... 68 Régler la minuterie....................  68 Remettre la minuterie à zéro................ 68 Annuler la minuterie.................. 68 Notes d'ordre général .................. 69 Avantages de la cuisson à la vapeur ..............69 Plats adéquats.......................
  • Page 5 Table des matières Séchage ......................108 Recette de yogourt....................109 Faire lever la pâte ....................110 Faire fondre de la gélatine ................... 111 Faire fondre du chocolat ..................111 Peler des légumes et des fruits ................112 Conserver des pommes ..................113 Blanchir .......................
  • Page 6 Table des matières Unités de mesure ....................144 Poids.......................  144 Température .................... 144 Réchaud ......................144 Rinçage automatique ..................145 Réduction de vapeur ................... 145 Températures préprogrammées ................145 Sécurité ....................... 145 Verrouillage du système ................ 145 Verrouillage des touches ................ 146 Dureté...
  • Page 7 Table des matières Installation...................... 176 Branchement électrique ...................  177 Source d'alimentation électrique.............. 177 Protection de l'environnement .................  178 Service après-vente, plaque signalétique, garantie........ 179 Droit d'auteur et licences .................  180...
  • Page 8: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Dans les instructions suivantes, four à vapeur fait référence au four combiné à vapeur. Cet appareil se conforme aux exigences actuelles de sécurité. Toutefois, une utilisation inadéquate peut entraîner des blessures et endommager votre propriété. Pour éviter les risques d'accident et les dommages à l'appareil, veuillez lire ces instructions attentivement avant de l'installer ou de commencer à...
  • Page 9: Utilisation

    (p. ex., en matière de température, d'humi- dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele doit changer ces ampoules.
  • Page 10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Enfants  Activez le verrouillage du système de façon à ce que les enfants ne puissent pas allumer le four à vapeur accidentellement.  Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage du four à va- peur sans surveillance.
  • Page 11: Sécurité Technique

    Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajus- ter votre four. Il peut être dangereux de confier les travaux de répara- tion ou tout autre type de travaux à...
  • Page 12 N'ouvrez pas le boîtier extérieur de l'appareil.  Pendant que l'appareil est sous garantie, les réparations devraient être effectuées uniquement par des techniciens autorisés de Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et pourraient invalider la garantie. ...
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  N'utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche sont endom- magés, ou un appareil qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquez avec le Service technique de Miele.
  • Page 14: Utilisation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation appropriée  Risque de brûlures! Le four à vapeur devient chaud lors de son utilisation. Vous pourriez vous brûler sur les éléments chauffants, l'intérieur du four, les aliments cuits, les accessoires du four ou sur la vapeur chaude.
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les aliments laissés dans le four pour les conserver chauds peuvent sécher et l'humidité qui s'en échappe peut mener à la corro- sion de l'appareil. N'utilisez pas le four à vapeur pour garder les ali- ments chauds et n'utilisez pas dans l'appareil des ustensiles qui pourraient se corroder.
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Pour éviter d'alimenter les flammes, n'ouvrez pas la porte du four s'il y a de la fumée à l'intérieur de celui-ci. Mettez fin au processus de cuisson actuel en éteignant l'appareil avec la touche On/Off et en le débranchant de l'alimentation.
  • Page 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Rangement dans ou sur l'appareil : ne rangez pas de substances inflammables dans un four ou à proximité de la table de cuisson.  Ouvrez la porte prudemment pour permettre à l'air chaud ou à la vapeur de s'échapper du four avant d'y placer ou d'en sortir un plat.
  • Page 18: Accessoires

     N'utilisez que la sonde Miele fournie avec ce four. Si elle fait dé- faut, elle ne peut être remplacée que par une sonde Miele d'origine.  Le plastique sur la sonde peut fondre à des températures très éle- vées.
  • Page 19: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Vue avant du four à vapeur a Panneau de commande g Glissières latérales à 4 niveaux b Sortie de ventilation h Éclairage interne du four c Joint de la porte i Rainure d'égouttement d Détecteur d'humidité j Fonctionnement e Capteur de température k Filtres à...
  • Page 20 Vue d'ensemble m Compartiment du réservoir de vapeur condensée n Réservoir d'eau o Compartiment pour le réservoir d'eau p Réservoir de vapeur condensée...
  • Page 21: Accessoires Fournis

    Les accessoires fournis avec votre ap- (LxPxH) pareil, ainsi qu'une gamme d'acces- 450 x 390 x 40 mm (LxPxH) soires en option, sont disponibles au- près de Miele (voir "Accessoires en op- tion"). Les plats de cuisson perforés et so- lides seront endommagés par des températures élevées!
  • Page 22 Vue d'ensemble Plateau universel 1 plateau universel pour cuire, rôtir et griller. Grille 1 grille pour cuire, rôtir et griller. Sonde 1 sonde pour la cuisson à température contrôlée précise, qui surveille la tem- pérature interne de la viande (tempéra- ture interne). Rails télescopiques FlexiClip HFC 71 1 paire de rails télescopiques FlexiClip Les rails télescopiques FlexiClip...
  • Page 23: Panneau De Commande

    Panneau de commande a Touche marche/arrêt renfoncée  Pour allumer et éteindre l'appareil b Affichage Indique l'heure du jour et les renseignements aux utilisateurs en plus de la sé- lection des applications et le réglage de différents paramètres. c Touche "Timer" (minuterie) Sert à...
  • Page 24: Touches Tactiles

    Panneau de commande Touches tactiles Les touches tactiles réagissent au toucher. Vous entendrez une tonalité lorsque vous appuierez sur chacune d'elles. Cette tonalité peut être désactivée (voir la section "Réglages – Volume – Tonalité du clavier"). Touche Fonction Remarques Back Sert à reculer (Retour) d'une étape.
  • Page 25: Écran M Touch

    Panneau de commande Écran M Touch Évitez toute infiltration d'eau derrière l'affichage tactile. L'affichage tactile peut être égratigné par des objets pointus ou durs, comme les stylos et les crayons. Ne touchez l'écran qu'avec vos doigts. Toucher l'écran avec votre doigt émettra une petite décharge électrique qui à son tour déclenchera une pulsation électrique qui sera détectée à...
  • Page 26: Symboles

    Panneau de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher dans le menu principal : Symbole Description  Certains réglages comme la luminosité de l'écran ou le volume des signaux sonores sont sélectionnés au moyen d'un diagramme à barres.  Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d'utili- sation du four.
  • Page 27: Fonctionnement

    Panneau de commande Fonctionnement Chaque fois où vous touchez une option offerte, le champ correspondant devient orange. Sert à sélectionner ou ouvrir un menu  Effleurez le champ souhaitée pour le sélectionner. Faire défiler le menu Vous pouvez faire défiler vers la gauche ou la droite. ...
  • Page 28 Panneau de commande Entrer des chiffres Vous pouvez entrer des chiffres en faisant défiler les menus et en effleurant la rou- lette ou en utilisant le clavier numérique. Pour entrer les chiffres au moyen de la roulette :  Faites glisser la roulette vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le chiffre souhaité.
  • Page 29: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Panneau de commande Filtre à graisses Le réservoir d'eau et le récupérateur de Insérez le filtre à graisses dans le pan- vapeur condensée sont situés derrière neau arrière.  le panneau de commande. Vous pouvez Il devrait être retiré au moment d'utiliser ouvrir et fermer ce dernier au moyen de des programmes utilisant de la vapeur.
  • Page 30: Contenu En Humidité

    Description des fonctions Contenu en humidité Temps de cuisson Les fonctions Cuisson combinée vapeur Selon le mode choisi, vous pouvez ré-  et Réchauffage utilisent une combi- gler le temps de cuisson entre 1 minute naison de chaleur de four et d'humidité. et 6, 10 ou 12 heures.
  • Page 31: Phase De Préchauffage

    Description des fonctions Phase de préchauffage Éclairage intérieur du four Durant la phase de préchauffage, l'affi- L'éclairage du four a été réglé par dé- chage affichera la température dans le faut pour s'éteindre au moment où la compartiment de cuisson au fur et à cuisson commence.
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Régler la date Réglages généraux Vous pouvez entrer des chiffres en par-  Le four à vapeur doit d'abord courant les menus et en touchant la être installé correctement avant roulette ou en utilisant le clavier numé- d'être utilisé.
  • Page 33: Premier Nettoyage De L'appareil

    Avant la première utilisation  Veuillez coller la fiche signalétique Format de l'heure supplémentaire de l'appareil fournie Le four à vapeur vous demandera alors avec ces documents dans l'espace fi- si vous souhaitez voir l'heure affichée à gurant à la section "Service après- l'écran lorsque le four est allumé...
  • Page 34: Réglage De La Dureté De L'eau

    Avant la première utilisation Accessoires/intérieur du four Réglage de la dureté de l'eau  Retirez tous les accessoires du four à Le four à vapeur est réglé en usine pour vapeur. de l'eau . Il doit être ajusté selon la dureté...
  • Page 35: Régler La Température D'ébullition De L'eau

    Avant la première utilisation Régler la température d’ébulli- Chauffage du four à vapeur tion de l’eau  Pour retirer la graisse de l'élément chauffant en forme d'anneau, faites Avant de cuire des aliments pour la pre- chauffer l'appareil, sans rien à l'inté- mière fois, vous devez d'abord régler la rieur, à...
  • Page 36: Modes/Programmes/Menus

    Modes/Programmes/Menus Température par Plage de tempé- défaut/ rature Réglage Modes de cuisson   Cuisson convection 320 °F (160 °C) 85 à 435 °F  (30 à 225 °C) Pour cuire sur plusieurs plateaux à la fois. Le ven- tilateur distribue la chaleur uniformément dans la cavité pour une température de cuisson uniforme. Chaleur haut et bas 350 °F (180 °C) 85 à...
  • Page 37 Modes/Programmes/Menus Température par Plage de tempé- défaut/ rature Réglage Modes de cuisson   Gril maxi Niveau 3 Niveau 1 à 3  L'élément chauffant supérieur en entier est utilisé pour la cuisson intense depuis le dessus. D'excel- lents résultats au moment de brunir ou de saisir la viande peuvent être obtenus.
  • Page 38 Modes/Programmes/Menus Température par Plage de tempé- défaut/ rature Réglage Applications spéciales   Stérilisation des conserves 195 °F (90 °C) 175 à 210 °F (80 à 100 °C) Stériliser – – Séchage 140 °F (60 °C) 140 à 160 °F (60 à 70 °C) Levage de pâte – – Programme Sabbat 350 °F (180 °C) 85 à...
  • Page 39: Fonctionnement : Cuire À La Vapeur

    Fonctionnement : Cuire à la vapeur Une fois que le temps de cuisson a été Une défaillance peut se produire si le réglé, la mention suivante apparaîtra à drain est obstrué. l'affichage. Vérifiez que le filtre du drain est cor- rectement installé avant chaque pro- –...
  • Page 40 Fonctionnement : Cuire à la vapeur À la fin du temps de cuisson Après l'utilisation  Retirez et videz le réservoir d'eau et le – Réduction vapeur (avec des tempéra- tures au-dessus d'environ récupérateur de vapeur condensée. 175 °F/80 °C) et Opération terminée Poussez vers le haut légèrement alors apparaîtront à...
  • Page 41: Interruption Du Fonctionnement

    Fonctionnement : Cuire à la vapeur Interruption du fonctionnement Le fonctionnement est interrompu aus- sitôt que la porte est ouverte. L'appareil cessera de chauffer et le temps de cuis- son restant sera mémorisé.  Risque de brûlure! De la vapeur peut s'échapper lorsque la porte est ouverte.
  • Page 42: Fonctions Supplémentaires

    Fonctionnement : Cuire à la vapeur Allumer ou éteindre le four automati- Fonctions supplémentaires quement Régler des durées de cuisson addi- Pour allumer ou éteindre un programme tionnelles de cuisson automatiquement, vous de- Vous avez placé les aliments dans le vez entrer les paramètres de temps : four, avez sélectionné...
  • Page 43: Séquence D'un Processus De Cuisson Automatique

    Fonctionnement : Cuire à la vapeur Séquence d'un processus de cuisson Modifier les réglages pendant un pro- automatique cessus de cuisson  Sélectionnez Jusqu'à ce que le programme dé- Modifier bute, la fonction, la température sélec- Les éléments suivants s'affichent à tionnée, la durée de cuisson (temps res- l'écran : tant), le symbole...
  • Page 44: Supprimer La Cuisson

    Fonctionnement : Cuire à la vapeur Supprimer l'heure de fin de cuisson Supprimer la cuisson  Dans le champ Heure de fin , réglez  Appuyez sur "Back" (retour) à deux l'heure à "----" reprises.  Appuyez sur OK pour confirmer. Le symbole apparaît Annuler la cuisson ?
  • Page 45: Fonctionnement : Programme Combiné De Cuisson

    Fonctionnement : Programme combiné de cuisson Cuisson combinée vapeur et conv.   Les modes de fonctionnement suivants fonctionne en combinant la chaleur sont disponibles : sèche et la vapeur. Vous pouvez combi- – Cuisson convection   ner jusqu'à dix étapes de cuisson dans un programme combiné.
  • Page 46: Guide De Consultation Rapide

    Fonctionnement : Programme combiné de cuisson Étape de cuisson 1 Une défaillance peut se produire si le drain est obstrué. Cuisson convection  / Éléments haut et bas  Vérifiez que le filtre du drain est cor- rectement installé avant chaque pro- ...
  • Page 47 Fonctionnement : Programme combiné de cuisson Étape de cuisson 3  Amorcez le processus de cuisson im- médiatement ou modifiez les réglages  Sélectionnez la fonction désirée. additionnellement s'il y a lieu (voir la  Sélectionnez les réglages requis (voir section "Fonctions supplémentaires"). l'étape de cuisson 1).
  • Page 48: Interruption Du Fonctionnement

    Fonctionnement : Programme combiné de cuisson Après l'utilisation Interruption du fonctionnement  Retirez et videz le réservoir d'eau et le Le fonctionnement est interrompu aus- récupérateur de vapeur condensée. sitôt que la porte est ouverte. L'appareil Poussez vers le haut légèrement alors cessera de chauffer et le temps de cuis- que vous les sortez de l'appareil.
  • Page 49: Fonctions Supplémentaires

    Fonctionnement : Programme combiné de cuisson Allumer ou éteindre le four automati- Fonctions supplémentaires quement Régler des durées de cuisson addi- Pour allumer ou éteindre un programme tionnelles de cuisson automatiquement, vous de- Vous avez placé les aliments dans le vez entrer les paramètres de temps : four et sélectionné...
  • Page 50: Séquence D'un Processus De Cuisson Automatique

    Fonctionnement : Programme combiné de cuisson Séquence d'un processus de cuisson Modifier les réglages pendant un pro- automatique cessus de cuisson  Sélectionnez Jusqu'à l'heure du début, la fonction, Modifier la température et l'humidité sélection- Les éléments suivants s'affichent à nées, le temps de cuisson (temps res- l'écran : tant), le symbole Départ à...
  • Page 51: Fonctionnement : Fonctions Sans Vapeur

    Fonctionnement : Fonctions sans vapeur Vous n'avez pas nécessairement besoin Les modes de fonctionnement suivants d'entrer un temps de cuisson pour les sont disponibles : modes de fonctionnement qui n'uti- – Cuisson convection   lisent pas la vapeur. Si aucun temps de cuisson n'est entré, le fonctionnement –...
  • Page 52: Utilisation Simple

    Fonctionnement : Fonctions sans vapeur  Modifiez la température recomman- Le filtre à graisses doit être retiré dée ou la température interne ou la pour la cuisson de pâtisserie, sinon puissance, s'il y a lieu. vos préparations ne seraient pas do- rées uniformément.
  • Page 53: Interruption Du Fonctionnement

    Fonctionnement : Fonctions sans vapeur Après la cuisson Interruption du fonctionnement Le fonctionnement est interrompu aus-  Risque de brûlure! sitôt que la porte est ouverte. L'appareil Les parois de l'intérieur, les acces- cessera de chauffer. soires ou un plat de cuisson que l'on renverse sont susceptibles de vous ...
  • Page 54: Fonctions Supplémentaires

    Fonctionnement : Fonctions sans vapeur Régler des durées de cuisson addi- Fonctions supplémentaires tionnelles Vous avez placé les aliments dans le En entrant Durée Heure de fin Départ four, avez sélectionné une fonction et à , vous pouvez automatiquement allu- avez réglé la température et le niveau mer ou éteindre un programme de cuis- de gril.
  • Page 55: Éteindre Automatiquement Le Four

    Fonctionnement : Fonctions sans vapeur Éteindre automatiquement le four Allumer ou éteindre le four automati- quement Pour éteindre un processus de cuisson automatiquement, vous pouvez régler Nous vous suggérons d'utiliser la soit Durée Heure de fin fonction d'activation et de désactiva- tion automatique au moment d'effec- Exemple : Il est maintenant 11 h 45 et tuer le rôtissage.
  • Page 56: Séquence D'un Processus De Cuisson Automatique

    Fonctionnement : Fonctions sans vapeur Séquence d'un processus de cuisson Préchauffage turbo automatique Le Préchauffage turbo peut être utilisé Jusqu'à ce que le programme dé- pour accélérer la phase de préchauf- bute, la fonction, la température sélec- fage. tionnée, la durée de cuisson (temps res- Cette fonction s'activera automatique- tant), le symbole Départ à...
  • Page 57: Modifier Le Mode De Fonctionnement

    Fonctionnement : Fonctions sans vapeur Éteindre le Préchauffage turbo Modifier les réglages pendant un pro- cessus de cuisson  Sélectionnez Réglages avancés  Sélectionnez Modifier Dans Préchauffage turbo , le symbole acti- apparaît. Les éléments suivants s'affichent à vé l'écran :  Sélectionnez activé...
  • Page 58: Supprimer La Cuisson

    Fonctionnement : Fonctions sans vapeur Modifier le temps de cuisson Supprimer la cuisson  Modifiez le temps de cuisson.  Si vous n'avez pas réglé un temps de cuisson, appuyez sur "Back" (retour)  Appuyez sur OK pour confirmer. à deux reprises. Le programme recommencera en utili- Le menu principal apparaîtra.
  • Page 59: Mymiele

    MyMiele MyMiele peut être utilisé pour person- Pour ajouter une entrée naliser votre four à vapeur en entrant Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées. des processus fréquemment utilisés.  Sélectionnez . MyMiele Cela est particulièrement utile avec les programmes MasterChef étant donné ...
  • Page 60: Édition Dans Mymiele

    MyMiele Trier des entrées Édition dans MyMiele Vous pouvez modifier l'ordre des en- Après avoir sélectionné Opération vous trées s'il y a plus de 4 entrées. pouvez :  Sélectionnez . MyMiele – ajouter des entrées si MyMiele contient moins de 20 entrées; ...
  • Page 61: Programmes Automatique

    Programmes automatique Votre four à vapeur comporte plusieurs Liste de programmes automa- programmes MasterChef qui vous per- tiques mettent d'obtenir d'excellents résultats Vous pouvez sélectionner MasterChef de cuisson avec facilité. Vous n'avez sous MasterChef  . qu'à sélectionner le programme appro- prié...
  • Page 62: Utiliser Les Programmes Masterchef

    Programmes automatique Remarques sur l'utilisation de ces Utiliser les programmes Mas- programmes terChef – Le degré de cuisson et les niveaux de  Sélectionnez . MasterChef brunissement sont représentés sur un Une liste de types d'aliment apparaîtra graphique à barres de sept seg- à...
  • Page 63: Recherche

    Programmes automatique – Veuillez vous reporter aux recettes Recherche pour de plus amples renseignements Vous pouvez effectuer une recherche sur les récipients pour la cuisson. MasterChef   par type d'aliment et par – Pour certains programmes Master- nom de programme MasterChef. Chef, l'heure de début peut être re- Vous pouvez également effectuer une tardée en utilisant...
  • Page 64: Favoris

    Favoris Vous pouvez créer et sauvegarder Créer un Favori (programme jusqu'à vingt (20) de vos propres pro- personnalisé) grammes.  Sélectionnez . Favoris – Chacun d'eux peut comporter  Sélectionnez Créer programme jusqu'à dix (10) étapes de cuisson. Cela vous permet de sauvegarder Vous pouvez maintenant préciser les ré- vos recettes favorites ou celles que glages pour l'étape de cuisson 1.
  • Page 65: Mise En Marche D'un Favori

    Favoris Mise en marche d'un Favori Vous pouvez ajouter un saut de ligne pour les noms de programme plus  Placez les aliments au four. longs au moyen du symbole .  Sélectionnez . Favoris  Lorsque vous avez entré le nom du Les noms de programmes s'afficheront programme, sélectionnez Enregistrer...
  • Page 66: Modifier Les Programmes Personnalisés

    Favoris Le programme commencera selon le Modifier le nom moment qui a été réglé.  Sélectionnez . Favoris  Sélectionnez Opération Modifier les programmes per- sonnalisés  Sélectionnez Modifier programme  Sélectionnez le programme souhaité. Modifier les étapes de cuisson ...
  • Page 67: Alarme + Minuterie

    Alarme + Minuterie À l'aide du capteur , vous pouvez ré- À l'heure réglée pour l'alarme gler la durée de la minuterie, p. ex. au – Le symbole  clignotera à côté de moment de faire bouillir des œufs sur la l'heure à...
  • Page 68: Utiliser La Minuterie

    Alarme + Minuterie Utiliser la minuterie  À la fin de la minuterie – Le symbole  clignote à l'écran. Vous pouvez utiliser la minuterie pour minuter toutes vos activités dans la cui- – La minuterie débute en comptant sine, p. ex. faire bouillir des œufs. normalement.
  • Page 69: Notes D'ordre Général

    Notes d'ordre général La section "Notes d'ordre général" Vos récipients contient des renseignements généraux. Vous pouvez également utiliser vos Vous y trouverez des renseignements propres récipients. Cependant, veuillez plus détaillés au sujet d'aliments en noter ce qui suit : particulier et sur la façon de les cuire –...
  • Page 70: Niveau De Grille

    Notes d'ordre général Niveau de grille Temps de cuisson Pour votre cuisson, vous pouvez choisir En général, les durées de cuisson pour n’importe quel niveau de grille ou utili- la cuisson à la vapeur sont les mêmes ser divers plats sur plusieurs niveaux si- que pour la cuisson des aliments dans multanément sans pour autant modifier une casserole.
  • Page 71: Grille/Plateau Universel

    Notes d'ordre général Grille/Plateau universel Utilisez la grille au-dessus du plateau universel au moment de rôtir ou de gril- ler. Les liquides de cuisson s'amasse- ront dans le plateau et pourront servir à faire une sauce. Si vous utilisez le plateau universel avec la grille sur le niveau du haut, p.
  • Page 72: Cuire À La Vapeur

    Cuire à la vapeur Niveau des grilles Légumes Pour faire cuire des légumes d'une cou- Aliments frais leur particulière comme des betteraves Préparez les légumes frais de la ma- dans un plat perforé, et cuire en même nière habituelle (laver, nettoyer et cou- temps d'autres aliments dans d'autres per en morceaux).
  • Page 73 Cuire à la vapeur Les durées données dans les tableaux pour les légumes frais sont à titre informatif seulement. Nous recommandons de sélectionner la durée de cuisson la plus courte indiquée pour commencer. Si les légumes ne sont pas suffisamment cuits après la plus courte période, ils peuvent être remis dans le four à...
  • Page 74 Cuire à la vapeur  [min] Légumes Citrouille, coupée en dés 2–4 Maïs en épis 30–35 Bette à carde coupée en morceaux 2–3 Poivrons en dés ou en lamelles Pommes de terre fermes cuites dans la pelure 30–32 Champignons Poireaux coupés en morceaux 4–5 Poireaux coupés en deux dans le sens de la longueur Chou Romanesco, entier...
  • Page 75: Viande

    Cuire à la vapeur Conseils Viande – Utilisez un plat de cuisson perforé Aliments frais pour conserver la saveur lors de la Préparez la viande de la manière habi- cuisson de la viande. Placez un plat tuelle. de cuisson non perforé ou un plateau universel sous le plat perforé...
  • Page 76 Cuire à la vapeur Les temps de cuisson donnés dans le tableau sont à titre informatif seulement. Nous recommandons de sélectionner le temps de cuisson le plus court pour com- mencer, du temps supplémentaire peut être ajouté si nécessaire. Viande Temps de cuisson en mi- nutes Jarrets recouverts d'eau...
  • Page 77: Saucisses

    Cuire à la vapeur Saucisses Poisson Réglages Aliments frais  | | ... | Préparez le poisson frais de la manière MasterChef Saucisses Cuisson habituelle (nettoyer, éviscérer et fileter). à vapeur Aliments surgelés  | Modes de cuisson Cuisson à vapeur Le poisson congelé doit être légèrement ...
  • Page 78 Cuire à la vapeur Température – Vous pouvez utiliser n'importe quel déchet de poisson comme les têtes, 185 °F à 195 °F/85 °C à 90 °C les os, les queues, etc. pour préparer Pour la cuisson de poissons à chair dé- un fumet de poisson. Placez les dé- licate, comme la sole.
  • Page 79 Cuire à la vapeur Les durées données dans le tableau pour le poisson frais sont à titre informatif seulement. Nous recommandons de sélectionner la durée de cuisson la plus courte indiquée pour commencer. Si le poisson n'est pas suffisamment cuit après la plus courte période, il peut être remis dans le four à...
  • Page 80: Fruits De Mer

    Cuire à la vapeur Fruits de mer Préparation Décongelez les fruits de mer avant de les cuire à la vapeur. Décortiquez les fruits de mer, videz-les et ensuite lavez-les. Plat de cuisson Lorsque vous utilisez un plat perforé, graissez-le d'abord. Temps de cuisson Plus les fruits de mer sont cuits, plus leur chair devient ferme.
  • Page 81: Moules

    Cuire à la vapeur Moules Aliments frais  Avertissement - Vous pourriez subir une intoxication alimentaire. Faites cuire seulement les moules qui sont fermées. Ne mangez pas les moules qui ne sont pas ouvertes une fois cuites. Faites tremper les moules fraîches dans l'eau pendant quelques heures avant de les faire cuire afin d'éliminer tout grain de sable collé.
  • Page 82: Riz

    Cuire à la vapeur Le riz gonfle lorsqu'il cuit et doit être cuit dans du liquide. La proportion de riz par rapport au liquide varie selon le type de riz. Étant donné que le riz absorbe tout le liquide, aucun nutriment n'est perdu. Réglages ...
  • Page 83: Pâtes

    Cuire à la vapeur Pâtes Pâtes sèches Les pâtes gonflent lorsqu'elles cuisent et doivent être cuites dans du liquide. Le li- quide doit couvrir les pâtes. L'utilisation de liquide chaud donne de meilleurs résul- tats. Prolongez le temps de cuisson indiqué par le fabricant d'environ 1/3. Aliments frais Par exemple, les pâtes fraîches provenant du comptoir réfrigéré...
  • Page 84: Dumplings

    Cuire à la vapeur Dumplings Les dumplings prêts à cuire en enveloppes doivent être entièrement recouverts d'eau, sans quoi ils n'absorbent pas suffisamment d'eau et se défont même s'ils ont été trempés dans l'eau auparavant la cuisson. Faites cuire les dumplings frais dans un plat perforé graissé. Réglages ...
  • Page 85: Céréales

    Cuire à la vapeur Céréales Les céréales gonflent lorsqu'elles cuisent et doivent être cuites dans du liquide. La proportion de céréales par rapport au liquide varie selon le type de céréale. Les céréales peuvent être cuites sous leur forme entière ou cassée. Réglages ...
  • Page 86: Légumineuses

    Cuire à la vapeur Légumineuses Faites tremper les légumineuses pendant au moins 10 heures dans de l'eau froide avant la cuisson. Le trempage améliore la digestibilité des légumineuses et réduit le temps de cuisson requis. Les légumineuses trempées doivent être couvertes de liquide pendant la cuisson.
  • Page 87 Cuire à la vapeur Non trempées Quantité Temps de de légumineuses/de liquide cuisson en minutes Fèves Haricots 1 : 3 130–140 Azuki 1 : 3 95–105 Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots Pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90 Lentilles Lentilles brunes 1 : 2 13–14 Lentilles rouges 1 : 2 Pois Pois jaunes...
  • Page 88: Œufs

    Cuire à la vapeur Œufs Utilisez un plat perforé pour faire cuire des œufs à la coque dans le four à vapeur. Il n'est pas nécessaire de percer un trou dans les œufs avant de les cuire puisqu'ils sont progressivement chauffés durant la phase de chauffage. Les œufs n'éclatent donc pas lorsqu'ils sont cuits à...
  • Page 89: Fruits

    Cuire à la vapeur Fruits Faites cuire les fruits dans un plat non perforé afin de ne pas perdre de jus. Si vous désirez cuire un fruit dans un contenant perforé, placez un contenant non perforé directement sous celui-ci afin de recueillir le jus. Conseil : Vous pouvez utiliser le jus recueilli pour préparer un glaçage.
  • Page 90: Cuisson D'un Menu - Manuel

    Cuire à la vapeur Si la température de cuisson recom- Cuisson d'un menu – Manuel mandée pour un aliment est de Avant de cuire des repas avec la fonc- 185 °F/85 °C par exemple, réglez le four tion "Cuisson d'un menu", désactivez à...
  • Page 91 Cuire à la vapeur Méthode de préparation  Mettez d'abord le riz au four à vapeur.  Réglez le premier temps de cuisson : 14 minutes.  Après 14 minutes, mettez le tilapia au four à vapeur.  Réglez le deuxième temps de cuis- son : 2 minutes.
  • Page 92: Cuisson Sous Vide

    Cuisson sous vide Cette méthode de cuisson douce per- Utilisez uniquement des aliments qui met de cuire lentement les aliments à sont frais et en bonne condition. une température basse et constante Assurez-vous que les conditions dans un emballage sous vide. sont hygiéniques et que les aliments n'ont pas été...
  • Page 93: Remarques Importantes Concernant L'utilisation

    Cuisson sous vide – Gardez la porte fermée pendant la Remarques importantes cuisson. L'ouverture de la porte pro- concernant l'utilisation longe le processus de cuisson et Veuillez prendre en compte les points peut modifier le résultat de la cuis- suivants pour un résultat de cuisson son.
  • Page 94 Cuisson sous vide – La marinade supplémentaire peut Conseils être utilisée pour préparer une sauce. – Pour réduire les temps de prépara- – Servez les aliments sur des assiettes tion, vous pouvez sceller les aliments préchauffées. sous vide 1 ou 2 jours avant la cuis- son.
  • Page 95: Marche À Suivre

    Cuisson sous vide Marche à suivre Causes possibles de résultats décevants  Rincez les aliments à l'eau froide et séchez-les. Le sac sous vide s'est ouvert :  Placez l'aliment dans un sac sous – La soudure n'était pas propre ou suf- vide puis assaisonnez ou ajoutez du fisamment stable et elle s'est dis- liquide selon votre goût.
  • Page 96 Cuisson sous vide Aliment Ajouté à  [ °F/°C]  [min] l'avance Sucre Poisson Filet de morue, 1 po (2,5 cm) d'épaisseur 130 / 54 Filet de saumon, 1 1/4 po (3 cm) d'épais- 125 / 52 seur Filet de lotte 145 / 62 Filet de sandre, 3/4 po (2 cm) d'épais- 130 / 55 seur.
  • Page 97 Cuisson sous vide Aliment Ajouté à  [ °F/°C]  [min] l'avance Sucre Moyen* Bien cuit* Viande Poitrine de canard, entière 151 / 66 162 / 72 Carré d'agneau 136 / 58 144 / 62 Filet de bœuf, 1 3/4 po 133 / 56 142 / 61 (4 cm) épaisseur Filet de bœuf, 1 po (2,5 cm)
  • Page 98: Reheating" (Réchauffage)

    Cuisson sous vide "Reheating" (réchauffage) Réchauffez les crucifères (p.ex., le chou-rave et le chou-fleur) seulement avec une sauce. Sans sauce, un goût déplaisant semblable à du chou et une couleur brun-gris pourrait se dévelop- per. Les aliments avec un temps de cuis- son court et ceux dont le degré...
  • Page 99 Cuisson sous vide Tableau pour le réchauffage des aliments cuits avec la méthode sous vide  [ °F/°C] Aliment  [min] Moyen Bien cuit Viande Carré d'agneau 136 / 58 144 / 62 Steak de filet de bœuf, 1 3/4 po (4 cm) 133 / 56 142 / 61 d'épaisseur Steak de croupe de bœuf, 1 po (2,5 cm)
  • Page 100: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Conseils Réchauffage – Il n'est pas nécessaire de recouvrir la Pour réchauffer les aliments cuits avec nourriture avant de la réchauffer. la méthode sous vide, utilisez le mode "Sous vide" (voir le chapitre "Sous – Ne réchauffez pas de gros mets. Divi- vide –...
  • Page 101 Fonctions spéciales  [ °F/°C]  [%]  [min] Aliment Légumes Carottes 250 / 120 8–10 Choux-fleurs Chou-raves Fèves Plats d'accompagnement Pâtes 250 / 120 8–10 Pommes de terre, coupées en deux dans le sens de la longueur Dumplings 285 / 140 18–20 Purée de pommes de terre Viande et volaille...
  • Page 102: Décongélation

    Fonctions spéciales Conseils Décongélation – Le poisson n'a pas besoin d'être Il est beaucoup plus rapide de dé- complètement décongelé avant la congeler les aliments dans le four à va- cuisson. Décongelez jusqu'à ce que peur qu'à la température ambiante. la surface soit assez décongelée pour Température pouvoir y ajouter des herbes et des...
  • Page 103 Fonctions spéciales Aliments à décongeler Quantité  [ °F/°C]  [min]  [min] Fruits Compote de pommes 1/2 lb/250 g 140 / 60 20–25 10–15 Pommes en gros morceaux 1/2 lb/250 g 140 / 60 20–25 10–15 Abricots 1 lb/500 g 140 / 60 25–28 15–20 Fraises 10,6 oz/300 g 140 / 60 8–10...
  • Page 104 Fonctions spéciales Aliments à décongeler Quantité  [ °F/°C]  [min]  [min] Volaille Poulet 2 lb/1000 g 140 / 60 15–20 Cuisses de poulet 5,3 oz/150 g 140 / 60 20–25 10–15 Filet de poulet 1 lb/500 g 140 / 60 25–30 10–15 Pilons de dinde 1 lb/500 g 140 / 60 40–45...
  • Page 105: Mise En Conserve

    Fonctions spéciales Les légumes devraient être blanchis Mise en conserve avant la mise en conserve. Ceci permet Utilisez uniquement des produits frais d'en conserver la couleur (voir la sec- de première qualité en bon état. tion "Blanchir"). Bocaux de verre Volume de remplissage Utilisez des bocaux et des accessoires Remplissez les bocaux de fruits ou lé-...
  • Page 106: Extraction De Jus

    Fonctions spéciales Méthode de préparation Extraction de jus  Mettez les fruits préparés (nettoyés, Cet appareil est idéal pour extraire le jus lavés, coupés, etc.) dans un plat de des fruits délicats, fermes et durs. cuisson perforé. Il vaut mieux utiliser des fruits trop ...
  • Page 107: Cuisson D'un Menu

    Fonctions spéciales Après avoir confirmé Démarrer menu Cuisson d'un menu cuisson , l'écran vous dit quel aliment Vous pouvez cuire jusqu'à trois diffé- mettre dans le four. À la fin de la phase rents types d'aliments, p.ex. du poisson de préchauffage, l'écran vous montrera avec un accompagnement et des lé- quand le prochain type d'aliment doit gumes.
  • Page 108: Séchage

    Fonctions spéciales Séchage Utilisez uniquement l'application spéciale Séchage ou la fonction Cuisson combinée   | vapeur Cuisson convection   pour faire sécher des aliments et ainsi éliminer l'humidité. Méthode de préparation  Coupez les aliments en morceaux de la même taille. ...
  • Page 109: Recette De Yogourt

    Fonctions spéciales Causes possibles de résultats déce- Recette de yogourt vants Pour préparer du yogourt, il vous faut Le yogourt n'est pas ferme : du yogourt frais contenant de la culture la culture à yogourt a été entreposée de vivante ou encore une culture bacté- manière inappropriée, le yogourt est rienne de yogourt, que vous pouvez resté...
  • Page 110: Faire Lever La Pâte

    Fonctions spéciales Méthode de préparation Faire lever la pâte  Mélangez ½ tasse (100 g) de yogourt Méthode de préparation à 4 tasses de lait (1 litre) ou préparez  Préparez la pâte selon la recette. le mélange avec de la culture à yo- gourt en poudre, conformément aux ...
  • Page 111: Faire Fondre De La Gélatine

    Fonctions spéciales Faire fondre de la gélatine Faire fondre du chocolat Vous pouvez utiliser le four à vapeur Méthode de préparation pour faire fondre n'importe quelle sorte  Feuilles de gélatine : Couvrez com- de chocolat. plètement les feuilles de gélatine d'eau froide et laissez-les tremper Méthode de préparation 5 minutes.
  • Page 112: Peler Des Légumes Et Des Fruits

    Fonctions spéciales  | Modes de cuisson Cuisson à vapeur Peler des légumes et des fruits  Méthode de préparation Température : 210 °F/100 °C Durée : voir le tableau  Faites une incision en forme de croix à l'extrémité pédonculaire des to- Aliment Durée en mi- mates, des nectarines, etc.
  • Page 113: Conserver Des Pommes

    Fonctions spéciales Conserver des pommes Blanchir Vous pouvez traiter les pommes culti- Faites blanchir les fruits et les légumes vées à la maison dans le four à vapeur avant de les congeler. Le blanchiment pour augmenter la durée pendant la- favorise le maintien de la qualité...
  • Page 114: Faire Suer Des Oignons

    Fonctions spéciales Faire suer des oignons Faire suer le lard On entend par ''faire suer des oignons'' Le bacon ne peut être rissolé lorsqu'il faire cuire les oignons dans leur propre est cuit à la vapeur. jus, auquel on ajoute un peu de gras au Méthode de préparation besoin.
  • Page 115: Stérilisation De Récipients

    Fonctions spéciales Stérilisation de récipients Réchauffer des serviettes hu- mides Le four à vapeur peut stériliser les bou- teilles pour bébé et autres ustensiles de Méthode de préparation cuisson. Vérifiez d'abord que le fabri-  Humidifiez des serviettes puis roulez- cant garantit que toutes les compo- les.
  • Page 116: Décristallisation Du Miel

    Fonctions spéciales Décristallisation du miel Pizza Méthode de préparation Réglages  Desserrez le couvercle et mettez le  | Applications spéciales Pizza pot de miel dans un plat de cuisson  | perforé. Modes de cuisson Cuisson convection   Remuez le miel une fois durant la cuisson.
  • Page 117: Préparer Des Confitures

    Fonctions spéciales Méthode de préparation Préparer des confitures  Remplissez les bocaux aux 2/3 (maxi- Utilisez uniquement des produits frais mum). de première qualité en bon état.  Placez les bocaux ouverts dans un Bocaux de verre plat de cuisson perforé ou sur la Utilisez uniquement des bocaux stérili- grille.
  • Page 118: Programme Sabbat

    Fonctions spéciales Programme Sabbat Le programme Sabbat ne peut être sélectionné si une alarme a été réglée Cette fonction est conçue pour l'obser- ou si une minuterie fait son décompte. vance d'une religion. Le programme fonctionne avec Chaleur Méthode de préparation ...
  • Page 119: Quand Utiliser La Sonde

    Sonde Fonctionnement Quand utiliser la sonde L'embout métallique de la sonde est in- La sonde peut être utilisée dans les mo- séré dans les aliments. Il y a un capteur des de fonctionnement suivants : de température dans l'embout métal- – Cuisson combinée vapeur et conv.
  • Page 120: Méthode De Préparation

    Sonde Remarques importantes au su- Méthode de préparation jet de la thermosonde  Préparez les aliments. La poignée et le câble de la thermo-  Insérez l'embout métallique de la sonde ne doivent pas toucher l'élé- sonde complètement dans les ali- ment de brunissage/ gril pendant la ments.
  • Page 121 Sonde Conseils – Si vous cuisinez plusieurs morceaux de viande ensemble, la sonde devrait être insérée dans le plus gros mor- ceau. – Si les aliments ne sont pas suffisam- ment cuits, lorsque la température in- terne est atteinte, insérez la sonde à un autre endroit ou augmentez la température interne et répétez le pro- gramme.
  • Page 122: Rôtissage

    Rôtissage Suivez toujours les lignes directrices Si vous souhaitez utiliser d'autres de l'USDA sur la sécurité alimentaire. fonctions, vous pouvez programmer vos étapes de cuisson à titre de pro- gramme personnalisé (voir la section Conseils pour le rôtissage "Programmes personnalisés"). ...
  • Page 123 Rôtissage Viande grasse avec peau croustillante – Étape de cuisson 1 : utilisez une tem- pérature élevée afin de faire fondre la graisse et de brunir la peau. – Étape de cuisson 2 : réduisez la tem- pérature et augmentez l'humidité. – Étape de cuisson 3 : augmentez la température pour une peau croustil- lante.
  • Page 124 Rôtissage Tableau de rôtissage Suivez toujours les lignes directrices de l'USDA sur la sécurité alimentaire. Les durées et les températures fournies dans les tableaux constituent uniquement des recommandations. Type de viande Étape de Fonction     cuisson [ °F/°C] [min] [ °F/°C] Volaille...
  • Page 125 Rôtissage Type de viande Étape de Fonction     cuisson [ °F/°C] [min] [ °F/°C] Veau Filet mignon (Roti)  Saignant – 347/175 – – 115/45  Médium – 329/165 – – 130/55  Bien cuit – 320/160 – – 165/75 Filet mignon (rôti moel- leux)
  • Page 126 Rôtissage Type de viande Étape Mode de     fonction- [°F / °C] [min] [°F / °C] nement  Jarret de veau 210 /100 –  375 / 190 – –  Viande braisée* Niveau 3 –  Niveau 3 –...
  • Page 127 Rôtissage     Type de viande Étape de Fonction cuisson [ °F/°C] [min] [ °F/°C] Filet mignon (rôti moel- leux)  Saignant* Niveau 3 –  Niveau 3 –  140/60 –  140/60 – Moyen*  Niveau 3 –  Niveau 3 – ...
  • Page 128 Rôtissage Type de viande Étape de Fonction     cuisson [ °F/°C] [min] [ °F/°C] Bien cuit*  Niveau 3 –  Niveau 3 –  210/100 –  150/65 –  195/90 –  395/200 – –  Roulades** Niveau 3 – ...
  • Page 129: Cuire

    Cuire Brunir  Pour être en santé, il est important de manger des aliments qui ont été Pour une garniture parfaitement brunie, cuits adéquatement. par exemple au moment de faire un gra- Faites cuire les gâteaux, la pizza, les tin ou de brunir le dessus d'un plat cui- frites, etc.
  • Page 130: Conseils Pour La Cuisson

    Cuire Niveau de grille Conseils pour la cuisson  Faites cuire sur un maximum de deux Filtre à graisses niveaux à la fois. Lorsque vous faites  Retirez le filtre à graisses du panneau cuire sur deux niveaux à la fois, sui- arrière.
  • Page 131: Remarques Au Sujet Du Tableau De Cuisson Au Four

    Cuire Aliments surgelés Remarques au sujet du tableau de cuisson au four  Lorsque vous faites cuire des pro- duits surgelés comme des frites, des  Règle générale, il est préférable de croquettes, des gâteaux, de la pizza sélectionner la température la moins et des baguettes, réglez la tempéra- élevée indiquée dans le tableau.
  • Page 132 Cuire Tableau de cuisson au four Aliment cuit Étape Fonc-  [°F/°C]  [%]  min de cuis- tion Gâteau éponge  Plateau de cuisson – 300-355/150–180 –  Moule à charnière – 320-340/160–170 – 25–35 Pâte feuilletée  Fourrée 210/100  375-410/190–210 ...
  • Page 133 Cuire  [°F/°C]  [%]  min Aliment cuit Étape Fonc- de cuis- tion  Pain plat 105/40  125/50  410/210  310-375/155–190  Brioche tressée 105/40  125/50  395/200  320-395/160–200  Pain blanc dans un 105/40 moule rectangulaire  125/50 ...
  • Page 134 Cuire  [°F/°C]  [%]  min Aliment cuit Étape Fonc- de cuis- tion  Pain blanc 105/40  125/50  410/210  340-410/170–210  Petits pains blancs 310/155  395/200 20–30  Pain au froment 105/40  125/50  410/210  355-430/180–220 ...
  • Page 135 Cuire  [°F/°C]  [%]  min Aliment cuit Étape Fonc- de cuis- tion  Biscuits – 300-375/150–190 Gâteau en forme de –  Niveau 3 – 2–3** pyramide Pain au levain  Pain de seigle (mé- 410/210  lange) 375-410/190–210  Pain de seigle 410/210 ...
  • Page 136: Gril

    Gril Conseils pour le grillage  Risque de brûlure! La porte de l'appareil doit rester fer-  Placez les aliments sur la grille sur le mée alors que vous grillez des ali- plateau. ments, sinon les commandes de-  Au moment de griller du poisson, pla- viendront chaudes.
  • Page 137 Gril Conseils – Marinez ou ajouter un peu d'huile si nécessaire à de la viande maigre. N'utilisez pas d'autres types de gras, car ils peuvent facilement brûler et faire de la fumée. – Coupez les saucisses diagonalement avant de les griller. –...
  • Page 138 Gril Tableau de grillage Aliments à Fonction  [°F/°C]  [%]  min griller Poisson  Truite Niveau 3 – 25–30  Saumon 355/180 –  Maquereau Niveau 3 – Viande/saucisses Hamburgers  Niveau 3 –  Saucisses Niveau 3 – 15–20 fraîches/pré- cuites Divers  Pain Niveau 3 –...
  • Page 139: Réglages

    Réglages Accéder au menu " Réglages " Depuis le menu principal.  Sélectionnez  Réglages Vous pouvez maintenant vérifier ou mo- difier les réglages. Les réglages ne peuvent être modifiés lorsqu'un programme de cuisson est en cours. Modifier et sauvegarder les réglages ...
  • Page 140: Aperçu Des Réglages

    Réglages Aperçu des réglages Option Réglages disponibles ... / / ... Langue  deutsch english Pays Heure Afficher activé désactivé Mise en veilleuse la nuit Horloge analogique Numérique Format heure 24 h 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage activé activé 15 sec Ecran d'accueil Menu principal Modes de cuisson...
  • Page 141 Réglages Option Réglages disponibles Dureté de l'eau doux moyennes  * Revendeur Mode expo activé désactivé Réglage usine Réglages Favoris Temp. préprogrammées MyMiele Réglages usine...
  • Page 142: Langue

     du four et de l'alarme et la minu- Cette option du menu n'apparaît que si terie , ainsi que pour l'ouverture et vous êtes branché au système la fermeture du panneau de com- Miele@Home (voir les instructions dis- mande . tinctes à cet effet).
  • Page 143: Date

    Réglages Date Volume Réglez la date. Signaux sonores Le volume est représenté par une suite Lorsque le four à vapeur est éteint, la de sept petites barres. date s'affiche à l'écran seulement si Heure  | Horloge  | Numérique est sélec- ...
  • Page 144: Unités De Mesure

    Réglages Unités de mesure Réchaud Veuillez noter que certains aliments Poids délicats comme le poisson peuvent – continuer de cuire lorsque la fonction Le poids des aliments dans les pro- de maintien au chaud est activée. grammes MasterChef est affiché en grammes.
  • Page 145: Rinçage Automatique

    Réglages Rinçage automatique Températures préprogram- mées À la suite d'un programme de cuisson avec de la vapeur, Rinçage automatique Il est recommandé de modifier les tem- apparaîtra à l'affichage après avoir pératures préprogrammées si vous avez éteint le four à vapeur. l’habitude de travailler avec des tempé- ratures différentes.
  • Page 146: Verrouillage Des Touches

    Réglages Verrouillage des touches Programme Revendeur La fonction de verrouillage des touches Cette fonction permet de présenter le évite toute désactivation ou modifica- four dans les salles d'exposition sans le tion involontaire d'un programme de faire chauffer. Il ne devrait pas être réglé cuisson.
  • Page 147: Réglages Usine

    Réglages Réglages usine – Réglages Tous les réglages qui ont été modifiés seront rétablis aux réglages par dé- faut. – Favoris Tous les programmes personnalisés seront supprimés. – Temp. préprogrammées Toutes les températures par défaut qui ont été modifiées seront rétablies aux réglages par défaut.
  • Page 148: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Renseignements importants Débranchez l'appareil de l'alimenta- sur le nettoyage et l'entretien tion électrique et laissez-le refroidir à une température sécuritaire avant de  Risque de blessure! le nettoyer. La vapeur d'un nettoyeur à vapeur  L'appareil et les accessoires de- peut endommager les composantes vraient être nettoyés et séchés à...
  • Page 149: Pour Un Entretien Optimal De L'appareil, N'utilisez Jamais Les Produits Et Articles Suivants

    Nettoyage et entretien Pour un entretien optimal de Les nettoyants pour vitres peuvent l'appareil, n'utilisez jamais les être utilisés pour nettoyer les sur- faces extérieures. Il ne faut cepen- produits et articles suivants : dant pas les laisser agir trop longue- Afin d'éviter d'endommager les sur- ment sur les surfaces, car celles-ci faces au moment du nettoyage, n'utili-...
  • Page 150: Perfectclean

    Nettoyage et entretien Pour protéger l'effet non adhésif des PerfectClean surfaces PerfectClean, veuillez évi- Les surfaces du compartiment du four ter : et des rails ont été recouvertes d'un – d'utiliser des agents nettoyants abra- émail PerfectClean. Ce fini a une appa- sifs, comme la poudre ou la crème à...
  • Page 151: Intérieur Du Four

    Nettoyage et entretien Après un programme de rôtissage, Ne pas utiliser de vaporisateurs pour de cuisson de grillades ou de cuisson four. Nettoyez le compartiment du four à Intérieur du four fond après le rôtissage et la cuisson sinon les salissures peuvent s'incrus- La surface du compartiment du four ter et devenir impossibles à...
  • Page 152 Vous pouvez commander les joints de filtre. Cette décoloration n'affectera pas le fonctionnement du filtre d'une portes auprès du Service technique Miele (voir la fin de ce manuel pour les quelconque façon. coordonnées).
  • Page 153: Réservoir D'eau Et Récupérateur De Vapeur Condensée

    Nettoyage et entretien Plateau universel et grille Réservoir d'eau et récupéra- teur de vapeur condensée La surface du plateau universel et de la grille a été recouverte d'un émail Le réservoir d'eau et le réservoir de PerfectClean. vapeur condensée vont au lave-vais- Ne nettoyez pas le plateau universel selle.
  • Page 154: Rails Latéraux

    Nettoyage et entretien  Séchez les rails latéraux au moyen Rails latéraux d'un linge doux. La surface des rails latéraux a été re-  Repoussez fermement les rails laté- couverte de PerfectClean. raux en place après le nettoyage. As- Ne nettoyez pas les rails latéraux au surez-vous qu'ils sont correctement lave-vaisselle.
  • Page 155: Entretien

    Nettoyage et entretien Détartrage Entretien Nous recommandons l'utilisation de Les fonctions Heure de fin Départ à pastilles de détartrage Miele (voir la ne sont pas disponibles durant Entre- section "Accessoires optionnels") pour . tien détartrer l'appareil. Elles ont été spéci- fiquement conçues pour le détartrage...
  • Page 156  et  Retirez, videz et séchez le réservoir ajoutez 2 pastilles de détartrage de d'eau et le réservoir d'eau conden- Miele. sée.  Poussez le réservoir d'eau dans l'ap-  Éteignez le four à vapeur.
  • Page 157: Porte

    Nettoyage et entretien Porte Démontage  Préparez une surface appropriée pour déposer la porte, par exemple un chiffon doux.  Ouvrez la porte partiellement.  Pour débloquer, tournez les étriers de verrouillage des deux charnières de porte au maximum en position oblique.
  • Page 158 Nettoyage et entretien Risque de dommage à la porte! Si les étriers de verrouillage ne sont pas bloqués, la porte peut se déta- cher facilement des guides de char- nière et être endommagée. Vous devez vous assurer que les étriers de verrouillage sont de nou- veau bloqués après le montage.
  • Page 159: Foire Aux Questions

    Les problèmes suivants peuvent être corrigés sans que vous ayez besoin de com- muniquer avec le Service technique de Miele. En cas de doute, veuillez communiquer avec Miele.  Risque de blessure! Une installation, un entretien ou une réparation incor- rectement effectué...
  • Page 160  Replacez le joint de la porte. ne s'échappe habituel- Cela peut être commandé du Service technique lement pas. Miele (voir la fin de ce manuel pour les coordon- nées). L'éclairage du four ne L'ampoule doit être remplacée. s'allume pas.
  • Page 161 Foire aux questions Problème Cause et solution Les fonctions Départ à La température de la cavité du four est trop élevée, n'ont pas Heure de fin p.ex. après qu'un programme soit terminé. fonctionné.  Ouvrez la porte du four pour laisser l'intérieur re- froidir.
  • Page 162  Éteignez le four à vapeur, puis rallumez-le après quelques minutes.  Si le même message s'affiche toujours, communi- quez avec les Service technique de Miele. La durée maximale pendant laquelle le four combiné F 55 à vapeur peut fonctionner dans le cadre d'un pro- gramme a été...
  • Page 163 Foire aux questions Ouverture manuelle du pan- Fermeture manuelle du pan- neau de commande neau de commande  Ouvrez la porte avec précaution.  Saisissez le panneau de commande par le haut et par le bas.  Poussez-le soigneusement vers le bas.
  • Page 164: Accessoires Optionnels

    Miele. offerts dans différentes tailles : Vous pouvez commander ces acces- Miele offre un nombre de plats de soires sur le site Web de Miele. cuisson perforés et solides de tailles Vous pouvez également les commander différentes.
  • Page 165 Accessoires optionnels DGGL 4 DGGL 8 Plat de cuisson perforé Plat de cuisson perforé 12 3/4 po x 10 ½ po x 2 ½ po (LxPxH) 12 3/4 po x 10 ½ po x 1 ½ po (LxPxH) 325 x 265 x 65 mm (LxPxH) 325 x 265 x 40 mm (LxPxH) DGGL 5 DGGL 12 Plat de cuisson perforé...
  • Page 166: Produits De Nettoyage Et D'entretien

    Accessoires optionnels Couvercle pour plats de cuisson Produits de nettoyage et d'en- tretien DGD 1/3 DGCLean (250 ml/8 oz) Couvercle pour plats de cuisson 12 3/4 po x 7 po (325 x 175 mm) Agent nettoyant spécial pour retirer les saletés tenaces de l'intérieur du four, DGD 1/2 particulièrement après le rôtissage.
  • Page 167: Accessoires Supplémentaires

    Accessoires optionnels Grille pour les plats de cuisson Accessoires supplémentaires Plateau universel Pour tenir de larges contenants de 325 mm (12 13/16 po). Se glisse dans Plateau universel pour la cuisson, le rô- les rails latéraux de l'appareil. tissage et la cuisson de grillades. Moule rond Grille Convient pour faire cuire la pizza, les...
  • Page 168 Le système Miele@home peut unique- ment être installé par un technicien qui est autorisé par Miele. Veuillez commu- niquer avec Miele pour des détails au sujet de ce système. Il n'est pas dispo- nible dans tous les pays. Capacité maximale approxima- tive : 10 lb (5 kg)
  • Page 169: Instructions Importantes Sur La Sécurité - Installation

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ - INSTALLATION  Confiez l'installation et la mise  Une installation incorrecte à la terre de l'appareil à un tech- peut entraîner des blessures et nicien qualifié. Pour garantir la des dommages matériels. sécurité électrique de l’appareil, ...
  • Page 170: Dimensions Détaillées De L'avant Du Four

    Dimensions détaillées de l'avant du four Avant PureLine (22*/23** mm) (2 mm) (42 mm) (-2 mm) Avant ContourLine (22*/23** mm) (2 mm) (69 mm) (-2 mm) * Devant de verre/** Devant de métal...
  • Page 171: Zone De Pivotement Du Panneau De Commande

    Dimensions détaillées de l'avant du four Zone de pivotement du pan- neau de commande Le panneau de commande ne doit pas être obstrué par quoi que ce soit (comme une poignée de porte) qui pourrait l'empêcher de s'ouvrir et de se fermer.
  • Page 172: Dimensions

    Dimensions Installation dans une armoire haute L'armoire ne doit pas avoir de panneau arrière fixé derrière l'espace d'installa- tion. a Four à vapeur b Ouverture c Découpe pour le cordon d'alimentation d Position recommandée pour la prise de courant e Cordon d'alimentation, longueur = 78 3/4 po (2 000 mm) * Devant de verre/** Devant de métal...
  • Page 173 Dimensions Entailles de ventilation m m ) ( 4 0 m ( 5 0 0 a Entaille dans le haut de l'unité b Entaille dans l'étagère intermédiaire au-dessus de l'ouverture d'encastrement...
  • Page 174: Installation Sous Le Comptoir

    Dimensions Installation sous le comptoir L'armoire ne doit pas avoir de panneau arrière fixé derrière l'espace d'installa- tion. Lors de l'installation de l'appareil dans un module sous une table de cuisson, veuillez aussi vous conformer aux instructions d'installation pour la table de cuis- son et sa profondeur d'installation respective (voir les instructions d'installation pour la table de cuisson).
  • Page 175 Dimensions Entailles de ventilation ( 5 0 a Entaille dans l'étagère intermédiaire au-dessous de l'ouverture d'encastrement b Entaille au plancher...
  • Page 176: Installation

    Installation Installer le four à vapeur Une défaillance peut se produire si l'appareil n'est pas correctement ali- gné. Pour que le générateur de vapeur fonctionne correctement, veuillez vous assurer que l'appareil est nivelé à l'horizontale. La déviation maxi- male ne devrait pas excéder 2°. ...
  • Page 177: Branchement Électrique

    208/240 V / 20 A / 60 Hz être effectués uniquement par tech- nicien autorisé Miele. Les travaux Assurez-vous que la prise de raccorde- faits par des personnes non quali- ment est accessible après l'installation fiées peuvent occasionner un danger...
  • Page 178: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité ou Miele pour sa- voir comment mettre au rebut et recy- cler les appareils électriques et électro- niques. Miele décline toute responsabi- lité...
  • Page 179: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    – votre détaillant Miele; – le Service technique Miele. Pour connaître les coordonnées, reportez-vous à la dernière page. Lorsque vous communiquez avec le Service technique Miele, veuillez préciser le modèle et le numéro de série de votre appareil. Plaque signalétique Collez la plaque signalétique supplémentaire fournie ici.
  • Page 180: Droit D'auteur Et Licences

    à http://www.miele.com/device-software-licences. Vous devrez entrer le nom de produit précis. Miele fournira le code source de tous les composants visés par la licence publique générale GNU et tout logiciel comparable visé par d'autres licences ouvertes.
  • Page 183 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 184 DGC 6760 / DGC 6860  fr-CA M.-Nr. 10 347 150 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Dgc 6860

Table des Matières