Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Four vapeur combiné
DGC 5051
DGC 5061
fr - FR
Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
votre appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 697 260

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DGC 5051

  • Page 1 Mode d'emploi Four vapeur combiné DGC 5051 DGC 5061 fr - FR Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 07 697 260...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......5 Votre contribution à la protection de l'environnement ....10 Description de l'appareil .
  • Page 3 Table des matières Pendant le fonctionnement ......... . 28 Interruption du fonctionnement.
  • Page 4 Table des matières Humidification ..........54 Séchage .
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four vapeur combiné est Utilisez le four vapeur combiné uni- conforme aux réglementations de quement à des fins domestiques, pour sécurité en vigueur. Une utilisation les utilisations mentionnées dans cette inappropriée peut néanmoins entraî- notice.
  • Page 6: Précautions À Prendre Avec Les Enfants

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Sécurité technique enfants Vérifiez avant le montage que le four vapeur combiné n'est pas abîmé. Ne Afin que les enfants ne puissent pas mettez jamais un appareil endommagé enclencher le four vapeur combiné, uti- en service.
  • Page 7 être monté uniquement par des pièces détachées et branché par un électricien compé- d'origine Miele. Ces pièces sont les tent qui respecte les prescriptions na- seules dont le fabricant garantit qu'elles tionales et recommandations de la remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 8: Utilisation Et Installation

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Ne laissez pas le four enclenché sans surveillance lorsque vous cuisinez Portez des gants ou des maniques avec des graisses ou de l’huile chau- thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap- des car elles peuvent prendre feu en pareil est chaud.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne conservez pas de plats préparés Ne faites pas fonctionner l'appareil dans l'enceinte et n'utilisez pas d'usten- sans que le cache de l'éclairage soit siles de cuisson pouvant rouiller dans mis en place, car de la vapeur pourrait l'enceinte.
  • Page 10: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont choisis en fonction de critè- ques contiennent souvent encore des res écologiques de façon à...
  • Page 11: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'appareil a Bandeau de commande k Rebord de récupération de l'eau condensée - enceinte b Evacuation des buées l Filtre à graisses de paroi arrière c Joint de porte m Résistance de sole d Filtre à graisses de voûte n Eclairage de l'enceinte e Canal de vapeur o Sonde de température...
  • Page 12: Accessoires Fournis

    Description de l'appareil Accessoires fournis Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op- tion (voir chapitre "Accessoires en option"). Plat récupérateur Pour recueillir l'eau condensée et les liquides, GN2/3 325x350x40 mm (LxPxH) DGGL 1 1 plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité...
  • Page 13 Pour graisser le joint de raccordement du réservoir d'eau Pastilles de détartrant Pour détartrer le réservoir d'eau. Livres de cuisine Miele "Cuisson à la vapeur" "Four vapeur combiné" Cuisine saveur au four vapeur Les meilleures recettes de notre équipe de cuisiniers Miele...
  • Page 14: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande a Sélecteur de mode de cuisson b Sélecteur de température c Ecran d Touches sensitives...
  • Page 15: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Eléments de commande Sélecteur de mode de cuisson Pour sélectionner le mode de cuisson, tourner le sélecteur de gauche (voir chapitre "Modes de cuisson"). Le sélecteur de mode de cuisson peut être tourné de 360° vers la gauche ou la droite. Il est escamotable lorsqu'il est sur la position 0.
  • Page 16: Ecran

    Description du fonctionnement Ecran L'écran affiche quelques symboles avec le texte clair : Symbole Signification L'affichage affiche 2 options maximum à la fois. Si d'autres options sont disponibles, des flè- ches sont affichées. - - - La dernière option est suivie d'une ligne en pointillé.
  • Page 17: Plat Récupérateur

    Description du fonctionnement Plat récupérateur Insérez le plat récupérateur au niveau le plus bas des gril- les-support si vous utilisez des plats perforés ou la grille. Il re- cueille l'eau et les jus et facilite le nettoyage. Filtres à graisses Le filtre à...
  • Page 18: Durée (Temps De Cuisson)

    Description du fonctionnement Durée (temps de cuisson) Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (0:01) et 9 heures 59 minutes (09:59). En programmes automatiques c et Détartrage F la durée est réglée de telle façon qu'elle ne peut pas être modifiée. En modes de cuisson et programmes à...
  • Page 19: Eclairage De L'enceinte

    Description du fonctionnement Eclairage de l'enceinte L'éclairage de l'enceinte est arrêté quelques secondes après le démarrage d'une cuisson pour des raisons d'économie d'énergie. Vous pouvez allumer l'éclairage de l'enceinte quelques ins- tants en effleurant la touche ?, ; ou "OK". Si l'enceinte est éclairée pendant le fonctionnement, le ré- glage usine doit être modifié...
  • Page 20: Avant La Première Utilisation

    Dès que l'appareil est raccordé au réseau électrique, il s'en- clenche automatiquement. Accueil Le message d'accueil "Miele - Willkommen" apparaît d'abord puis vous devez faire quelques réglages pour procéder à la mise en service de l'appareil. Suivez les indications à l'affichage.
  • Page 21 Avant la première utilisation Format de temps Vous devez ensuite entrer le format de temps. L'horloge est réglée en usine sur 24 heures. ^ Effleurez la touche sensitive ; ou?, jusqu'à ce que le for- mat de temps souhaité soit sélectionné. Validez avec la touche OK.
  • Page 22: Premier Nettoyage

    Avant la première utilisation Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré- cisé au chapitre "Plaque signalétique". Premier nettoyage Enlevez les éventuels films de protection. Réservoir à eau Enlevez le réservoir d'eau de l'appareil et ôtez le couvercle (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Réservoir à...
  • Page 23: Adapter La Température D'ébullition

    Avant la première utilisation Adapter la température d'ébullition Remplissez le réservoir d'eau (voir chapitre "Avant chaque utilisation") et faites fonctionner le four avec le mode Cuisson universelle ! (100 °C) pendant 15 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Principe de commande". Cette procédure permet d'adapter le four à...
  • Page 24: Modes De Cuisson

    Modes de cuisson Pour utiliser pleinement toutes les possibilités des modes de cuisson suivants et pour des conseils d'utilisation complémentaires, consultez le fascicule "Conseils à l'intention de l'utilisateur". Sym- Mode de cuisson / menu Température Gamme de tempé- bole prépro- rature grammée programmable...
  • Page 25: Principe De Commande

    Principe de commande Remplir le réservoir d'eau. ^ Remplissez le réservoir d'eau au moins jusqu'au repère "min". Il n'est pas nécessaire d'enlever le couvercle. N'utilisez que de l'eau courante. N'utilisez surtout pas d'eau distillée, eau minérale ou autre liquide ! ^ Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans son logement.
  • Page 26: Réglage De La Durée

    Principe de commande Réglage de la durée ^ Réglez les heures en effleurant ; (plus) ou ? (moins) pour régler les heures ou effleurez "OK" si vous souhaitez régler une durée de 59 minutes ou moins. Cuisson universelle 100 °C 0:00 h : min ^ Réglez les minutes en effleurant ;...
  • Page 27: Une Fois La Durée Écoulée

    Principe de commande Une fois la durée écoulée A la fin de la cuisson, un signal retentit. Vous pouvez arrêter le signal en effleurant "OK". "Fin de l'opération" est affiché et dans certains modes, "Ré- duction de vapeur". Attendez que le message "Réduction de vapeur"...
  • Page 28: Commande

    Commande Pendant le fonctionnement Interruption du fonctionnement L'opération en cours est interrompue dès que vous ouvrez la porte. Le chauffage est éteint et la durée de cuisson restante enregistrée. Modes de cuisson avec vapeur : Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s'échappe. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
  • Page 29: Modification De La Durée

    Commande Modification de la durée Vous pouvez modifier la durée à tout moment pendant le fonctionnement. ^ Effleurez ; ou ?.. Cuisson universelle 6:00 min. Durée Retour # ^ Validez avec la touche OK. Durée 0:05 h : min (0:00 - 9:59 h) ^ Saisissez l'heure souhaitée avec la touche sensitive ;...
  • Page 30: Cuisson Universelle / Cuisson # Légumes / $ Poisson / % Viande / P

    Commande ! Cuisson universelle / Cuisson # légumes / $ poisson / % viande / P Décongélation ^ Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le. ^ Glissez le plat récupérateur au niveau le plus bas. ^ Mettez l'aliment dans l'appareil. ^ Tournez le sélecteur de programme sur le mode de cuis- son souhaité...
  • Page 31: Cuisson Combinée G

    Commande Cuisson combinée G Le mode de cuisson Cuisson combinée allie la chaleur tour- nante et la vapeur. Jusqu'à 6 étapes de cuisson peuvent être rassemblées en une cuisson. Pour chaque étape de cuisson, la température, l'humidité et la durée peuvent être paramé- trées.
  • Page 32 Commande ^ Sélectionnez la durée souhaitée avec les touches sensiti- ves ; ou ? et validez avec "OK". Etape de cuisson 2 Continuer ? Ajouter une autre étape Terminer phases de cuisson ^ Validez "Ajouter une autre étape" avec la touche "OK". <...
  • Page 33 Commande ^ Validez "Ajouter une autre étape" avec la touche "OK". 3/6 Cuisson combinée < 180°C (30 - 225 °C) ^ Validez la température avec "OK" ou réglez la température souhaitée avec le sélecteur de température et validez avec "OK". 3/6 Cuisson combinée <...
  • Page 34 Commande ^ Validez avec la touche "OK". Résumé Valider 1. 185°C, 40%, 0:10 h L'écran affiche le résumé des différentes étapes de cuisson. Vous pouvez les parcourir avec la touche ; ou ?. L'étape de cuisson en surbrillance peut être affichée en validant "OK" et vous pouvez modifier les réglages.
  • Page 35: U Chaleur Tournante Plus / ¡ Gâteaux Spéciaux

    Commande U Chaleur tournante plus / ¡ Gâteaux spéciaux Avec ces deux modes de cuisson, le réservoir d'eau vide doit être dans son emplacement pour recueillir l'humidité sortant des aliments. Le filtre à graisses de la paroi arrière doit être retiré pour la pâtisserie.
  • Page 36: Programmes Automatiques

    Commande c Programmes automatiques Les indications de poids en programme automatique se ba- sent sur le poids par pièce. Vous pouvez cuire un pavé de saumon de 250 g ou 10 pavés de 250 g en même temps. ^ Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le. ^ Disposez par ex.
  • Page 37 Commande ^ Réglez les valeurs avec ; ou ? et validez avec "OK". Si vous souhaitez – démarrer tout de suite la cuisson, effleurez "OK". – démarrer la cuisson plus tard, sélectionnez et validez "Dé- marrer plus tard". Avec les touches ; ou ? saisissez l'heure à...
  • Page 38 Commande ( Réchauffage ^ Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le. ^ Tournez le sélecteur sur Réchauffage ( Réchauffage 130 °C 0:00 h : min ^ Modifiez la température préenregistrée si vous le souhai- tez. ^ Saisissez la durée souhaitée puis validez avec "OK". Réchauffage (50 - 70 %) ^ Validez l'humidité...
  • Page 39: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles Heure départ Vous pouvez décaler le départ à un moment ultérieur. Le four s'enclenche ensuite automatiquement. Il est impossible de décaler le "Détartrage F". Avec "Heure départ" vous pouvez décider à quelle heure la cuisson doit commencer. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si le four est en- core trop chaud par ex.
  • Page 40: Minuterie Indépendante

    Fonctions additionnelles Minuterie indépendante Vous pouvez régler la minuterie pour gérer les opérations sé- parées. La minuterie indépendante peut également être utilisée pen- dant une cuisson. Il est possible de programmer un temps compris entre 1 se- conde (0:00:01 h:min:sec) et 9 heures, 59 minutes (9:59:00 h:min:sec).
  • Page 41: Verrouillage De Mise En Service

    Fonctions additionnelles T Eclairage L'enceinte peut être éclairée en permanence lorsque le four ne fonctionne pas, par ex. pour nettoyer. ^ Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur le menu Eclairage/Réglages T %. Verrouillage de mise en service La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four.
  • Page 42 Réglages Certains réglages offrent plusieurs options. Vous pouvez mo- difier plusieurs réglages l'un après l'autre. ^ Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur le menu Ré- glages T %. ^ Sélectionnez le sous-menu souhaité. ^ Sélectionnez les réglages souhaités. Les réglages actuels sont suivis d'une coche L .
  • Page 43: Températures Préprogrammées

    Réglages Eclairage Vous pouvez choisir si l'enceinte doit rester allumée pendant toute la cuisson ou pendant 15 secondes seulement. Départ Le four est réglé en usine de telle sorte que le départ doive être effectué manuellement. Le réglage doit être modifié de telle façon que le départ d'une cuisson vapeur ait lieu quel- ques secondes après la dernière saisie.
  • Page 44 Réglages Dureté de l'eau Votre appareil est réglé en usine sur le palier de dureté d'eau IV (4). Vous pouvez la régler si la dureté d'eau de la région où vous habitez est différente. Vous pouvez déterminer le degré de dureté de votre eau avec la bandelette jointe ou la demander à...
  • Page 45: Sécurité

    Réglages Sécurité Si le réglage sous "Sécurité enfants" est modifié sur "activé", le four ne pourra pas fonctionner. Format de température Les températures peuvent être affichées en °C ou °F. Revendeurs La démonstration permet de présenter les fonctions du four sans le faire chauffer.
  • Page 46: Données À L'intention Des Instituts De Contrôle

    Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test suivant EN (DIN) 60350 Aliment Plats inox Mode de cuisson Niveau de cuis- Plat récu- Tempé- Durée de (selon les appareils) son à partir du pérateur rature la cuisson en °C en minu- Brocoli 1x DGGL 8...
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et pro- voquer un court-circuit. Nettoyez et séchez l'appareil et les accessoires après chaque utilisation. Laissez d'abord l'appareil refroidir. Fermez la porte du four lorsque celui-ci est totalement sec. Si vous n’avez pas l’intention de vous servir de votre four pendant une période prolongée, nettoyez-le bien pour éviter les mauvaises odeurs.
  • Page 48 Nettoyage et entretien Façade Nous vous conseillons d'éliminer les salissures de la fa- çade le plus rapidement possible. Plus elles restent, plus elles s'incrustent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voire de modifier l'aspect de la surface. Nettoyez la façade avec une éponge propre, du liquide vais- selle et de l’eau chaude.
  • Page 49: Accessoires

    Vous pouvez enlever les colorations bleuâtres des plats de cuisson avec du vinaigre. Vous pouvez également utiliser le produit nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en op- tion"). Rincez ensuite les plats à l'eau claire pour bien éliminer tout résidu de produit.
  • Page 50 Nettoyage et entretien Démontage des grilles-support ^ Tirez le bouton de fixation au maximum. Dégagez la grille par le côté a puis vers l'avant b. ^ Pour la remettre en place, faites l'inverse : engagez-la d'abord à l'arrière puis latéralement. Filtre à...
  • Page 51 Nettoyage et entretien Enceinte L'enceinte est en inox avec revêtement PerfectClean. Sui- vez les conseils de nettoyage et d'entretien du chapitre "PerfectClean". Pour nettoyer l'enceinte du four, vous pouvez retirer la porte du four et les grilles-support. Après une cuisson à la vapeur enlevez –...
  • Page 52 Séchez ensuite avec un chiffon doux. Remplacez le joint dès qu'il devient cassant. Vous pouvez commander un joint neuf au service après-vente Miele. PerfectClean Les surfaces de l'enceinte et des grilles-support sont traités PerfectClean. Ceci rend la surface de l'inox légèrement cha- toyante.
  • Page 53 Nettoyage et entretien Enlevez les restes de produit nettoyant. Les restes de pro- duit nettoyant réduisent l'effet anti-adhésif. Pour éviter toute détérioration durable sur les surfaces PerfectClean, évitez : – les produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer, –...
  • Page 54: Humidification

    Nettoyage et entretien Entretien Humidification Ce programme permet d'humidifier et de ramollir les projec- tions après la cuisson de viande par exemple. ^ Laissez le four refroidir. ^ Enlevez tous les accessoires et remplissez le réservoir. ^ Sélectionnez "Programmes automatiques c / Entretien". ^ Sélectionnez "Humidification".
  • Page 55: Réservoir D'eau

    Nettoyage et entretien Réservoir d'eau Enlevez, videz et séchez le réservoir d'eau après chaque uti- lisation. ^ Détachez le couvercle en pressant au niveau des creux et retirez-le. ^ Reposez le couvercle uniquement lorsque les deux pièces sont parfaitement sèches. Pour le reposer, le plus facile est de l'introduire en l'inclinant a puis de l'abaisser b.
  • Page 56: Joint De Raccordement

    Vous pouvez commander un joint neuf au service après-vente Miele. Pour graisser le joint, utilisez exclusivement la graisse de silicone fournie et non de la margarine, de l'huile ou une...
  • Page 57: Détartrage

    Nettoyage et entretien Détartrage Pour un nettoyage efficace, nous vous conseillons d'utiliser les pastilles détartrantes Miele spéciales (voir chapitre "Accessoires en option"). Vous pouvez également utiliser un détartrant à base d'acide citrique du commerce. Respectez les consignes de sécurité et de dosage.
  • Page 58 Nettoyage et entretien ^ Enlevez et videz le réservoir d'eau. Enlevez le couvercle. ^ Rincez abondamment le réservoir d'eau et le couvercle. ^ Reposez le couvercle, remplissez le réservoir d'eau d'un litre et repoussez dans le four vapeur jusqu'à la butée. Après que le réservoir d'eau ait été...
  • Page 59: Porte De L'appareil

    Nettoyage et entretien Porte de l'appareil Vous pourrez plus facilement nettoyer l'enceinte en enlevant la porte. Comment décrocher la porte ^ Ouvrez en grand la porte. ^ Relevez les leviers de blocage des charnières de porte. ^ Fermez lentement la porte jusqu'à ce que les leviers de blocage touchent le cadre du four.
  • Page 60 Nettoyage et entretien Comment désassembler la porte pour la nettoyer La porte est composée de trois plaques de verres, une inté- rieure a, une intermédiaire b et une extérieure c Si jamais des saletés se sont infiltrées dans l'espace entre les plaques de verres, vous pouvez désassembler la porte et nettoyer chaque plaque.
  • Page 61 Nettoyage et entretien ^ Rabattez la plaque de verre intérieure vers l'avant. Tirez-la le plus possible vers l'avant dans son support (voir détail). ^ Poussez la plaque intermédiaire b sans la sortir de sa fixa- tion d dans le sens de la flèche jusque dans les clips de devant e.
  • Page 62 Nettoyage et entretien ^ Soulevez la plaque intermédiaire b à l'arrière, dégagez-la de la fixation par le haut et sortez-la des clips de devant. Vous pouvez à présent nettoyer les plaques avec une éponge, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude. Sé- chez-les ensuite avec un chiffon doux.
  • Page 63 Nettoyage et entretien Réassemblage ^ Disposez la plaque intermédiaire dans les clips de devant puis abaissez l'arrière de la plaque. En mettant en place la plaque, vérifiez que le numéro de référence de l'appareil f reste lisible en bas à droite. ^ Faites glisser la plaque intermédiaire vers l'arrière au maxi- mum.
  • Page 64: Que Faire Si

    Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Attention : La réparation des appareils électriques doit être exclusivement effectuée par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraî- ner de graves dangers pour l'utilisateur. Problème...
  • Page 65 Que faire si ... Problème Cause Solution Sélectionnez et validez le Le mode expo est activé et le four ne chauffe menu "Réglages / Reven- pas. deur / désactivé". Le four est équipé d'un Aucune Vous entendez encore le bruit du ventilateur ventilateur qui conduit les Le ventilateur s'arrête au- après avoir arrêté...
  • Page 66 Que faire si ... Problème Cause Solution L'appareil dégage énor- La porte n'est pas bien Fermez la porte. mément de vapeur pen- fermée. dant qu’il fonctionne ou Le joint de porte n'est pas Le cas échéant, réenfon- de la vapeur s’échappe bien mis.
  • Page 67 Que faire si ... Problème Cause Solution Un "F" s'affiche suivi d'un chiffre s'affiche. F 20 Le réservoir d'eau est Enlevez le réservoir à bien enfoncé dans son lo- eau, remettez-le en l'en- gement. fonçant bien, puis arrêtez le four et remettez-le en marche.
  • Page 68 Que faire si ... Problème Cause La température réglée ne correspond Les gâteaux ne sont pas cuits, bien que le temps indiqué ait été respecté ? pas aux indications de la recette. Le filtre à graisses de paroi arrière est mis en place.
  • Page 69: Accessoires En Option

    Vous pouvez commander ces articles sur Internet. Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta- chées et accessoires Miele et chez votre revendeur Miele (voir page arrière du mode d'emploi). Plat Les plats de cuisson en inox sont conformes à la norme gas- tronomique (GN).
  • Page 70 Accessoires en option DGGL 5 plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l 325x175x65 mm (LxPxH) DGGL 6 plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l 325x175x100 mm (LxPxH) DGG 7 plat de cuisson non perforé, GN 1/3 capacité...
  • Page 71: Produits De Nettoyage Et D'entretien

    Grille pour poser votre propre vaisselle pour le rôtissage de viande Produits de nettoyage et d'entretien Miele vous propose des produits d'entretien et de nettoyage adaptés à votre appareil. Pastilles de détartrant par 6 Pour détartrer le réservoir d'eau Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml...
  • Page 72: Autres

    Accessoires en option Chiffon microfibres tous usages Pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légè- Graisse silicone Pour graisser le joint torique sur le raccordement au réservoir d'eau Autres Plat à rôtir KMB 5000-S Plat à rôtir en fonte d'aluminium, avec revêtement antiadhésif, couvercle inox.
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Conseil relatif au branchement électrique Veuillez impérativement tenir compte de la notice de montage jointe. Votre four vapeur est livré prêt à être branché, avec un cor- don d'1,5 m et une prise. Il doit être raccordé uniquement à une prise de courant avec mise à...
  • Page 74: Service Après-Vente, Plaque Signalétique

    Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du...
  • Page 76 Sous réserve de modifications / 1410 M.-Nr. 07 697 260 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Dgc 5061

Table des Matières