Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT 16 in. LAWN MOWER
TONDEUSE DE 406,4 mm (16 po), 18 V
PODADORA DE 406,4 mm (16 pulg.), 18 V
P1100
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce tondeuse a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su podadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P1100

  • Page 1 MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 16 in. LAWN MOWER TONDEUSE DE 406,4 mm (16 po), 18 V PODADORA DE 406,4 mm (16 pulg.), 18 V P1100 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 3 A - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior) B - Lower handle lock (verrou de la poignée inférieure, seguro del mango inferior) C - Loosen (desserrer, aflojar) D - Tighten (serrer, apriete) E - Slot (fente, ranura) G - Lower handle (poignée inférieure, mango Fig.
  • Page 4 Fig. 5 Fig. 9 A - Grass catcher handle (poignée de collecteur D - Rear discharge opening (ouverture A - Start key (clé de démarrage, llave de d’herbe, mango del receptor de hierba) d’éjection arrière, abertura de descarga arranque) B - Slots (fentes, ranuras) posterio) B - Battery cover (couvercle des piles, tapa de C - Rear discharge door (couvercle d’éjection...
  • Page 5 Fig. 11 Fig. 14 15° MAXIMUM 15° MAXIMAL 15° MÁXIMA Fig. 12 A - Motor (moteur, motor) B - Shaft (arbre, eje) C - Blade (lame, hoja) D - Blade insulator (isolant de lame, aislante de hoja) E - Spacer (entretoise, separador) F - Blade nut (écrou de lame, tuerca de la hoja) G - Blade post (round) [tiges pour lame (ronde), montantes de cuchilla (Redondo)]...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3-4 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos  Features .................................... 6 Caractéristiques / Características ...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use the right appliance - Do not use the lawn mower for any job except that for which it is intended. WARNING:  Do not force the lawn mower - It will do the job better READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Service on the product must be performed by qualified  Clear the work area before each use. Remove all objects repair personnel only. Service or maintenance performed such as rocks, sticks, metal, wire, bones, toys, or other by unqualified personnel could result in injury to the user objects which can be thrown by the blade.
  • Page 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 10: Features

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
  • Page 11: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. Never operate the mower without the proper safety  Carefully remove the product and any accessories from devices in place and working. Never operate the mower the box. Make sure that all items listed in the packing list with damaged safety devices.
  • Page 12 ASSEMBLY  Push outward on each side of the lower handle until it  Lift the grass catcher by its handle and place under the is free from the slot. Then, fold the handle to the front of rear discharge door so that the hooks on the grass catcher the unit.
  • Page 13: Operation

    This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs. APPLICATIONS For complete charging instructions, refer to the Operator’s...
  • Page 14: Maintenance

    OPERATION MOWING TIPS  Mow across the face of slopes, not up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.  Make sure the lawn is clear of stones, sticks, wires, and  Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps other objects that could damage the lawn mower blades which can cause you to slip or trip.
  • Page 15 MAINTENANCE  Place the new blade on the shaft against the fan assembly. GENERAL MAINTENANCE Ensure blade is properly seated with shaft going through Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most center blade hole and the two blade posts inserted plastics are susceptible to damage from various types of into their respective holes on the blade.
  • Page 16: Troubleshooting

    Go to http://register.ryobitools.com and register your new tool on-line. Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! ® 12 — English...
  • Page 17: Warranty

    Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Three years if the product is used for personal, family right to change or improve the design of any RYOBI brand ® or household use;...
  • Page 18 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Porter des lunettes de sécurité - Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée AVERTISSEMENT : conforme à la norme ANSI Z87.1. Utilisez une masque faciale LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES si l’utilisation produit de la poussière.
  • Page 19 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Manipuler les batteries avec soin pour éviter des courts-  Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale, arrêtez circuits avec des objets conducteurs comme des anneaux, le moteur et vérifiez immédiatement la cause. Remplacer la des bracelets et des clés.
  • Page 20 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura DANGER : pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 21 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans Symboles de recyclage les ordures ménagères.
  • Page 22 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage. N’utilisez jamais la tondeuse sans les dispositifs de  Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. sécurité appropriés en place et en état de marche. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste N’utilisez jamais la tondeuse si les dispositifs de sécurité...
  • Page 23 ASSEMBLAGE Pour abaisser l’assemblage de poignées : INSTALLATION DU COLLECTEUR D’HERBE (POUR ARRIÈRE UTILISATION D’ENSACHAGE)  Ouvrir les verrous de la poignée supérieure. Voir les figures 5 et 6. NOTE : Si le verrou de la poignée est difficile à ouvrir, dévisser les boutons de verrouillage de la poignée NOTE : En utilisant le collecteur d’herbe, ne pas installer supérieure en les tournant dans le sens contraire aux...
  • Page 24 Vous pouvez utiliser cet outil pour les tâches énumérées ci-dessous: PROTECTION DES PILES  Tondaison de votre pelouse Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA TONDEUSE des piles.
  • Page 25 UTILISATION  Appuyer sur le bouton « Start » (Démarrer). Tirer l’levier  Tondez les pentes dans le sens transversal, jamais en vers la poignée et relâcher le bouton pour démarrer la montant ou en descendant. Soyez particulièrement tondeuse. prudent lors des changements de direction sur les terrains en pente.
  • Page 26 ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA LAME AVERTISSEMENT : Voir les figures 13 et 14. NOTE : Utiliser seulement des pièces de remplacement Utiliser exclusivement des pièces autorisées pour les lames. réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer  Arrêtez le moteur et coupez l’alimentation électrique une situation dangereuse ou endommager le produit.
  • Page 27 Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® 12 — Français...
  • Page 28 Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIÈCES expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition DÉFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH...
  • Page 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Utilice el aparato adecuado para la tarea - No utilice la podadora de pasto para ninguna función diferente de las ADVERTENCIA: especificadas. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El  No fuerce la podadora de pasto - Efectúa el trabajo mejor incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en y de manera más segura, si se utiliza a la velocidad para la la máquina puede causar descargas eléctricas, incendios...
  • Page 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Sólo personal de reparación calificado debe dar servicio  Tenga cuidado cuando maneje baterías a fin de no realizar un cortocircuito en la batería con materiales conductores al producto.Todo servicio o mantenimiento efectuado por como anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones al usuario, y de daños físicos al producto.
  • Page 31 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Page 32 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Este producto contiene baterías de iones de litio (Li-ion).
  • Page 33 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Nunca utilice la podadora sin que los dispositivos  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los de seguridad adecuados estén colocados y en accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los funcionamiento.
  • Page 34 ARMADO INSTALACIÓN DEL RECEPTOR DE HIERBA Para bajar el conjunto de los mangos: (OPERACIÓN DE ENSACADO TRASERO)  Abra las trabas del mango superior. Vea la figura 5 y 6. NOTA: Si le resulta difícil abrir la traba del mango, afloje las perillas de las trabas del mango superior haciéndolas NOTA: Cuando se usa el receptor de hierba, no instala el girar en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 35 Este producto acepta los paquetes de baterías Ryobi One+  Presione y mantenga presionado el botón de la traba de de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi las baterías de la parte inferior del paquete de baterías.
  • Page 36 FUNCIONAMIENTO  Cierre la tapa de las baterías.  Pode atravesando las pendientes; no hacia arriba ni hacia abajo. Tenga mucha precaución al cambiar de dirección  Oprima y no suelte el botón de arranque. Tire del palanca en una pendiente. hacia el mango y suelte el botón para arrancar la podadora.
  • Page 37 MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA CUCHILLA Vea las figuras 13 y 14. ADVERTENCIA: NOTA: Utilice únicamente piezas de repuesto autorizadas. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto  Apague el motor y retire la llave de arranque. Permita que autorizadas.
  • Page 38 Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor. ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® 12 — Español...
  • Page 39 CUALQUIER TIPO, PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® CORRESPONDIENTE DE TRES AÑOS O NOVENTA DÍAS. DE sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano CONFORMIDAD CON ESTA GARANTÍA, LA OBLIGACIÓN...
  • Page 40 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados. RYOBI is a registered trademark of Ryobi • CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO: Limited and is used pursuant to a license Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red granted by Ryobi Limited.

Table des Matières