Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT 16 in. HYBRID
LAWN MOWER
TONDEUSE HYBRIDE
DE 406,4 mm (16 po), 18 V
PODADORA HÍBRIDA
DE 406,4 mm (16 pulg.), 18 V
P1102
Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce tondeuse a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su podadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P1102

  • Page 1 PODADORA HÍBRIDA DE 406,4 mm (16 pulg.), 18 V P1102 Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 3 A - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior) B - Lower handle lock (verrou de la poignée inférieure, seguro del mango inferior) C - Loosen (desserrer, aflojar) D - Tighten (serrer, apriete) E - Slot (fente, ranura) G - Lower handle (poignée inférieure, mango Fig.
  • Page 21: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux. Les lunettes de vue ordinaires sont munies AVERTISSEMENT : seulement de verres résistants aux impacts. Ce ne LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES sont PAS des lunettes de sécurité. Le respect de cette INSTRUCTIONS.
  • Page 22 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Quand la tondeuse n’est pas utilisée, elle devrait être  Cordon prolongateur - S’assurer que le cordon entreposée à l’intérieur, dans un endroit sec et sécuritaire prolongateur est en bon état. Si un cordon prolongateur - loin de la portée des enfants.
  • Page 23 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ de l’opérateur. Arrêtez la lame quand vous traversez des Débrancher l’appareil de la source d’alimentation, retirer surfaces recouvertes de gravier. le bloc de piles et clé de démarrage avant d’entreposer, d’effectuer l’entretien, ou de changer les accessoires  Des objets frappés par la lame de la tondeuse peuvent comme la lame.
  • Page 24: Double Isolation

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES (c.a.) DOUBLE ISOLATION d’alimentation dans le réceptacle du cordon prolongateur. Vérifiez que la connexion est sécurisée. La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon **Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l’produit) d’alimentation habituel à...
  • Page 25 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 26 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Tenir les enfants et les Tenir les enfants et les curieux à...
  • Page 27: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Moteur ..............18 V DC Réglages de la hauteur ......31,8 mm à 88,9 mm 120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 7,0 A (1,25 po à 3,5 po) Chemin de coupe ........406,4 mm (16 po) Grandeur des roues ....152,4 mm (6 po) en avant 203,2 mm (8 po) en arrière APPRENEZ À...
  • Page 28: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage. N’utilisez jamais la tondeuse sans les dispositifs de  Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. sécurité appropriés en place et en état de marche. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste N’utilisez jamais la tondeuse si les dispositifs de sécurité...
  • Page 29: Installation De L'insert Broyeur

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DU COLLECTEUR Pour abaisser l’assemblage de poignées : D’HERBE (POUR ARRIÈRE UTILISATION  Ouvrir les verrous de la poignée supérieure. D’ENSACHAGE) NOTE : Si le verrou de la poignée est difficile à ouvrir, dévisser les boutons de verrouillage de la poignée Voir les figures 5 et 6.
  • Page 30: Utilisation

    Ce produit est compatible avec des blocs-piles 18 V au lithium- Lors de l’installation du bloc-piles, veiller à ce que sa ion et au nickel cadmium de Ryobi One+ (mode CC) ou une nervure s’aligne sur le fond de l’outil et se verrouille en source d’alimentation électrique (mode CA)
  • Page 31: Installation / Retrait Du Cordon Prolongateurs

    UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU CORDON  Nettoyez le dessous du châssis après chaque utilisation pour enlever les brins d’herbes, les feuilles, la saleté et tout PROLONGATEURS autre débris accumulé. Voir la figure 9. NOTE : Toujours arrêter la tondeuse, attendre l’arrêt complet ...
  • Page 32: Lubrification

    ENTRETIEN LUBRIFICATION AVERTISSEMENT : Tous les roulements de cet outil sont lubrifiés à l’aide d’une Lors de réparation du produit, s’assurer que les piles, quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour toute la durée de l’outil dans des conditions normales d’utilisation. la clé...
  • Page 33: Dépannage

    ENTRETIEN  Tournez la tondeuse sur un côté et nettoyez les brins d’herbe accumulés en dessous du châssis de la tondeuse. AVERTISSEMENT :  Essuyez la tondeuse avec un chiffon sec. S’assurer que la lame est assise correctement et que  Vérifiez si les écrous, les boulons, les boutons, les vis, l’écrou de lame est serré...
  • Page 34: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., DANS LE CADRE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIÈCES...
  • Page 49 NOTES...
  • Page 50 NOTES...
  • Page 51 NOTES...
  • Page 52 Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio o llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license también se pueden obtener en uno de nuestros centros de servicio.

Table des Matières