Télécharger Imprimer la page

Ryobi RLM4617SME Traduction Des Instructions Originales page 218

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
EN
Fire can cause severe burns or death.
L'essence, ainsi que ses vapeurs, est extrêmement
FR
inflammable et explosive. Le feu peut causer de graves
blessures ou la mort.
Treibstoff und dessen Dämpfe sind hoch entzündlich und
DE
explosiv. Feuer kann schwere Verbrennungen und Tod
verursachen.
El combustible y sus vapores son sumamente inflamables
ES
y explosivos. El fuego puede causar quemaduras graves o
incluso la muerte.
Il carburante e le sue esalazioni sono estremamente
IT
infiammabili ed esplosivi. Il fuoco può causare gravi lesioni
o morte.
Benzine en benzinedamp zijn uiterst brandbaar en explosief.
NL
Brand kan ernstige brandwonden of de dood tot gevolg
hebben.
O combustível e os seus vapores são extremamente
PT
inflamáveis e explosivos. O fogo pode causar queimaduras
graves ou morte.
Brændstof og brændstofdampe er overordentlig brandfarlige
DA
og eksplosive. Brand kan give alvorlige forbrændinger og
medføre død.
Bränsle och dess ångor är extremt brännbara och explosiva.
SV
Brand kan orsaka allvarlig brännskador eller död.
Polttoaine ja sen huurut syttyvät ja räjähtävät erittäin helposti.
FI
Tuli voi aiheuttaa vakavia palovammoja tai kuoleman.
Drivstoff og dens damp er ekstremt brannfarlig og eksplosivt.
NO
Brann kan føre til alvorlige forbrenninger og død.
Топливо и его пары чрезвычайно огне- и взрывоопасны.
RU
Огонь может привести к серьезным ожогам или летальному
исходу.
Paliwo i jego opary są wyjątkowo łatwopalne i wybuchowe.
PL
Pożar grozi poważnymi oparzeniami a nawet śmiercią.
Palivo a jeho výpary jsou velmi hořlavé a výbušné. Oheň může
CS
způsobit vážné popáleniny nebo smrt.
Az üzemanyag és a gőzei nagyon gyúlékonyak és
HU
robbanékonyak. A tűz komoly sérüléseket vagy halált okozhat.
Combustibilul şi vaporii generaţi de acesta prezintă o
RO
inflamabilitate crescută şi pot exploda. Incendiul poate provoca
arsuri grave sau decesul.
Degviela un tās tvaiki ir viegli uzliesmojoši un eksplozīvi. Uguns
LV
var radīt nopietnus apdegumus un izraisīt nāvi.
Kuras ir jo garai yra ypač degūs ir sprogstantys. Ugnis gali
LT
sukelti sunkius nudegimus ar mirtį.
Kütus ja kütuseaurud on kergesti süttivad ja plahvatusohtlikud.
ET
Tuli võib põhjustada raskeid põletusi või surma.
Gorivo i njegove pare su izrazito zapaljivi i eksplozivni. Požar
HR
može dovesti do teških opeklina ili smrti.
Gorivo in njegovi hlapi so izredno gorljivi in eksplozivni. Ogenj
SL
lahko povzroči resne opekline ali smrt.
Palivo a jeho výpary sú mimoriadne horľavé a výbušné. Požiar
SK
môže spôsobiť závažné popáleniny alebo smrť.
Бензинът и бензиновите пари са леснозапалими и
BG
експлозивни.Огънят може да причини силни изгаряния или
дори смърт.
Use unleaded petrol intended for motor vehicle use
with an octane rating of 87 [(R + M)/2] or higher.
Utilisez de l'essence sans plomb destinée aux
automobiles avec un indice d'octane de 87 ([R+M]/2)
ou plus.
Verwenden Sie bleifreies Benzin für Autos mit einem
Oktanindex von 87 ([R+M]/2) oder höher.
Utilice gasolina sin plomo para automóviles con un
índice de octano de 87 ([R+M]/2) o superior.
Utilizzare benzina senza piombo per autovetture con
numero di ottano almeno pari a 87 ([R+M]/2).
Gebruik loodvrije autobenzine met een octaangehalte
van 87 ([R+M]/2) of hoger.
Utilize gasolina sem chumbo destinada aos veículos
com um índice de octanas de 87 ([R+M]/2) ou
superior.
Brug blyfri benzin til personvogne med et oktantal på
87 ([R+M]/2) eller derover.
Använd blyfri bensin avsedd för bilar med ett
oktanvärde på 87 ([R+M]/2) eller mer.
Käytä lyijytöntä autoille tarkoitettua, vähintään 87
([R+M]/2) oktaanin bensiiniä.
Bruk blyfri bensin til biler med et oktantall på 87
([R+M]/2) eller mer.
Пользуйтесь автомобильным неэтилированным
бензином с октановым числом 87 ([R+M]/2) или
выше.
Stosować benzynę bezołowiową do pojazdów
samochodowych o liczbie oktanowej 87 ([R + M]/2)
lub wyższej.
Používejte pouze bezolovnatý benzin pro motorová
vozidla s oktanovým číslem 87 ([R + M]/2) nebo více.
Használjon 87-es ([R + M]/2) vagy ennél magasabb
oktánszámú ólommentes motorbenzint.
Utilizaţi benzină fără plumb destinată automobilelor cu
o cifră octanică de 87 ([R+M]/2) sau mai mare.
Izmantojiet automašīnām paredzētu bezsvina benzīnu
ar 87 ([R+M]/2) vai lielāku oktānskaitli.
Naudokite benziną be švino, skirtą automobiliams, su
oktaniniu skaičiumi 87 ([R+M]/2) arba didesniu.
Kasutage pliivaba mootorsõidukite bensiini
oktaanarvuga 87 ([R+M]/2) või enam.
Rabite bezolovni benzin namijenjen automobilima s
oznakom oktana od 87 ([R+M]/2) ili većom.
Uporabljajte neosvinčen bencin, namenjen za motorna
vozila, z oktanskim številom 87 ([R+M]/2) ali višje.
Používajte len bezolovnatý benzín pre motorové
vozidlá s oktánovým číslom 87 [(R + M)/2] a viac.
Използвайте безоловен бензин за автомобили, с
октаново число 87 ([R+M]/2) или по-високо.
Use SAE 30 or 10W30 API-SJ
weight oil.
Utilisez de l'huile moteur API-SJ de
viscosité SAE 30 ou 10W30.
Benutzen Sie SAE 30 oder 10W30
API-SJ Schmieröl.
Use un aceite con peso SAE 30 o
10W30 API-SJ.
Utilizzare olio SAE 30 o 10W30
APISJ.
Gebruik SAE 30 of 10W30 API-SJ
olie.
Use óleo de peso SAE 30 ou 10W30
API-SJ.
Anvend SAE 30 eller 10W30 API-SJ
vægtolie.
Använd SAE 30- eller 10W30
APISJ- olja.
Käytä SAE 30 tai 10W30 API-SJ öljyä.
Bruk SAE 30 eller 10W30 API-SJ olje.
Используйте SAE 30 или 10W30
APISJ весом масло.
Stosować olej SAE 30 lub 10W30
API-SJ.
Používejte olej SAE 30 nebo 10W30
API-SJ.
SAE 30 vagy 10W30 API-SJ súlyú
olajat használjon.
Folosiţi ulei de motor SAE 30 sau
10W30 API-SJ.
Izmantojiet SAE 30 vai 10W30 API-SJ
svara eļļu.
Naudokite SAE 30 arba 10W30 API-
SJ masės alyvą.
Kasutage SAE 30 või 10W30
API-SJ õli.
Koristite ulje SAE 30 ili 10W30
API-SJ.
Uporabljajte SAE 30 ali 10W30
API-SJ olje.
Používajte olej SAE 30 alebo 10W30
API-SJ.
Използвайте масло SAE 30 или
10W30 API-SJ.

Publicité

loading