Page 2
Сертификат за съответствие Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Deklaracja zgodności Osvědčení o shodě Megfelelősségi nyilatkozat Certifi cat de conformitate Konformitätserklärung Potvrda sukladnosti Заявление о соответствии Dichiarazione di conformità Överensstämmelsecertifi kat Overensstemmelsescertifi kat Declaración de conformidad Atitikties deklaracija Certifi kát súladu Vastavussertifi kaat Atbilstības deklarācija Certifi...
Page 31
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé 07/2017 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ................................2 BUT ET CONTENU DU MANUEL ..............................2 DESTINATAIRES ..................................... 2 CONSERVATION DU MANUEL ............................... 2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..............................2 DONNÉES D’IDENTIFICATION ..............................2 AUTRES MANUELS DE RÉFÉRENCE ............................2 PIÈCES DE RECHANGE ET ENTRETIEN .............................
à la ferraille. Avant d’effectuer toute opération sur la machine, les opérateurs et les techniciens qualifiés doivent lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. En cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions, contacter Nilfisk pour avoir plus de renseignements.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé 07/2017 CAPACITÉS OPÉRATIONNELLES L’autolaveuse SC500 est conçue et fabriquée pour le nettoyage (lavage et séchage) de sols lisses et solides, en milieux commercial et industriel, en conditions de complète sécurité, par un opérateur qualifié. L’autolaveuse n’est pas adaptée au lavage de tapis ou moquettes. CONVENTIONS Toutes les références à...
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé 07/2017 SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL DANGER! Indique une situation dangereuse exposant l’opérateur au risque de blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Indique une situation exposant les personnes au risque de blessures. AVERTISSEMENT ! Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé ou utiles. Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole.
Page 35
– Faire attention lorsque la machine est utilisée à proximité des enfants. – Ne pas utiliser à des fins autres que celles prévues dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés par Nilfisk. – Inspecter la machine avec soin avant de l’utiliser et vérifier toujours que tous les composants ont été...
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé 07/2017 DESCRIPTION DE LA MACHINE STRUCTURE DE LA MACHINE Poignée de conduite 12. Tuyau de vidange eau de récupération Paddle d’actionnement et marche avant / arrière 13. Tuyau de niveau et de vidange solution Tableau de bord 14.
Page 37
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé 07/2017 STRUCTURE DE LA MACHINE (suite) 21. Réservoir solution 31. Grille d’aspiration avec fermeture automatique à flotteur 22. Goulotte avant de remplissage du réservoir de solution 32. Moteur système d’aspiration détergente 33. Réservoir eau de récupération 23.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé 07/2017 TABLEAU DE BORD 41. Lecteur de clé intelligente 49. Bouton de réglage du pourcentage de la lessive de lavage 42. Bouton-poussoir de contact/arrêt 43. Bouton One-Touch ™ lavage/séchage 50. Affichages, vues : • Del verte clignotante - soulèvement / abaissement tête A) Heures de travail porte-brosses B) Type de batteries...
Pour de plus amples informations relatives aux accessoires optionnels susmentionnés, s’adresser au revendeur agréé. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nilfisk Nilfisk Modèle SC500 53 B SC500 53R B Capacité réservoir solution 45 litres Capacité réservoir eau de récupération 45 litres Longueur machine...
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé 07/2017 SCHÉMA ÉLECTRIQUE Légende Actionneur tête porte-brosses Potentiomètre vitesse Batteries 24 V (*) Capteur de niveau du détergent (*) Connecteur batteries TrackClean (optionnel) Connecteur principal chargeur de batterie (*) Port USB (optionnel) Chargeur de batterie (*) Carte électronique de fonctions Codes des couleurs Carte électronique afficheur...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé 07/2017 UTILISATION/FONCTIONNEMENT ATTENTION ! Des plaques adhésives appliquées sur certains points de la machine indiquent : – DANGER – ATTENTION – AVERTISSEMENT – CONSULTATION Lors de la lecture de ce manuel, l’opérateur doit bien comprendre le sens des symboles illustrés sur les plaques (voir le paragraphe Symboles visibles sur la machine).
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé 07/2017 AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE ATTENTION ! Lors de l’allumage de la machine, chaque fois que l’on allume la machine ou avant d’actionner le bouton One- Touch (43), vérifier qu’il n’y ait pas de corps étrangers entre la tête et le groupe réservoir qui peuvent empêcher le mouvement de la tête.
Page 43
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé 07/2017 Installation / dépose du disque ou de la brosse (système REV) S’assurer que la tête REV (37) soit soulevée. Éteindre la machine en appuyant sur le bouton (42) et enlever la clé opérateur (51). En fonction du traitement à effectuer sur le sol, installer le disque (A, Fig.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé 07/2017 (Pour machines sans système EcoFlex) Remplir le réservoir (21) avec une solution adéquate au travail à effectuer. Ne jamais remplir complètement le réservoir, mais laisser toujours quelques centimètres du bord. Utiliser le tuyau de niveau (13) comme référence.
Si besoin est, pour réduire au minimum le bruit, activer la fonction d’aspiration silencieuse en appuyant sur le bouton (47). REMARQUE Pour un lavage / séchage correct du sol près du mur, Nilfisk recommande d’approcher le côté droit de la machine, comme illustré dans la figure 6.
Page 46
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé 07/2017 Réglage de la concentration de détergent dans l’eau de lavage (Pour machines avec système EcoFlex) Le système pour le mélange du détergent à l’eau de lavage Lev. est automatiquement activé lorsque la brosse est en Lev.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé 07/2017 Déchargement des batteries pendant le travail Lorsque un seul segment clignotant reste allumé dans le symbole de la batterie (50-C) procéder au rechargement des batteries, parce que l’autonomie résiduelle de fonctionnement de la machine n’est que de quelques minutes (variables en fonction des caractéristiques des batteries utilisées et du nettoyage à...
AVERTISSEMENT ! Chaque fois que l’on voit l’icône Service sur l’écran (50), contacter un centre de service agréé Nilfisk pour l’entretien programmé. Dans ce manuel, après le plan d’entretien programmé, seulement les procédures des opérations d’entretien les plus simples et les plus récurrentes sont indiquées.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé 07/2017 CHARGEMENT DES BATTERIES REMARQUE Recharger les batteries lorsque dans le symbole de la batterie (50-C) reste allumé un seul segment clignotant, ou bien à la fin de chaque travail. Garder les batteries chargées afin de prolonger leur vie utile. AVERTISSEMENT ! Lorsque les batteries sont déchargées, les recharger dès que possible, afin de ne pas réduire leur durée de vie utile.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé 07/2017 CLÉ DU SUPERVISEUR (jaune) Avec la clé du superviseur (jaune), il est possible de consulter des informations supplémentaires sur certains paramètres de fonctionnement de la machine et modifier certains réglages afin de les adapter à des besoins spécifiques. Écran principal (E, Fig.
Page 51
Grâce à cette fonctionnalité, il est possible de vérifier des alarmes éventuels mémorisés par la machine. Utiliser cette fonction uniquement avec le soutien du Centre d’assistance Nilfisk pour résoudre d’éventuels problèmes de fonctionnement. Pour revenir à l’écran principal (E, Fig. 8) appuyer plusieurs fois sur le bouton (A).
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé 07/2017 NETTOYAGE DE L’EMBOUCHURE REMARQUE Pour un bon séchage, l’embouchure doit être propre et les lamelles en caoutchouc doivent être en bon état. AVERTISSEMENT ! Lors du nettoyage de l’embouchure, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé 07/2017 NETTOYAGE DE LA BROSSE À DISQUE AVERTISSEMENT ! Lors du nettoyage de la brosse, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants. Déposer la brosse de la machine comme prévu au chapitre Utilisation / fonctionnement. Nettoyer et laver la brosse avec de l’eau et du détergent.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé 07/2017 NETTOYAGE DU FILTRE DE LA SOLUTION Porter la machine sur un sol plat. S’assurer que la machine est éteinte avec la clé opérateur (51) retirée. Fermer le robinet de la solution détergente (A, Fig. 14). Le robinet est fermé quand il se trouve dans la position (B) et ouvert quand il se trouve dans la position (C).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé 07/2017 NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DU DÉTERGENT (Pour machines avec système EcoFlex) Nettoyer le réservoir du détergent (25) en procédant comme suit. Porter la machine dans la zone destinée à l’écoulement. S’assurer que la machine est éteinte avec la clé opérateur (51) retirée. Ouvrir le couvercle (34) et vérifier si le réservoir de l’eau de récupération (33) est vide.
Tous les circuits électriques de la machine sont protégés par des dispositifs électroniques à restaurer automatiquement. Les fusibles de sécurité agissent seulement en cas de pannes graves. Par conséquent, on conseille de contacter le personnel qualifié pour l’éventuel remplacement des fusibles. Se référer au manuel d’entretien consultable auprès des revendeurs Nilfisk. SC500 - 9099974000 11/2014...
Si la machine a été achetée avec un chargeur de batterie intégré, elle ne peut pas fonctionner sans cet appareil. En cas de panne du chargeur de batterie, s’adresser à un Service après-vente agrée. Pour avoir plus de renseignements ou de plus amples informations, contacter les Service après-vente Nilfisk. 9099974000 - SC500...
Tuyaux et pièces en matériel plastique – Parties électriques et électroniques (*) Notamment pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s’adresser au centre Nilfisk le plus proche. Composition du matériel de la machine et recyclage Type % recyclable...