Table des Matières

Publicité

Liens rapides

English
Français
MCH-22-30-36/OPEN
MCH-22-30-36/SILENT
MCH-22-30-36
HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES
COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Coltri Compressors MCH-22

  • Page 1 English Français HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MCH-22-30-36 • MCH-22-30-36/OPEN • MCH-22-30-36/SILENT...
  • Page 3 Les compresseurs sont livrés sans leurs tuyaux de recharge et filtration cartridge: these items are supplied inside the sans le cartouche filtrante qui sont à l’intérieur de l’emballage. packaging. MCH-22-30-36 SILENT MCH-22-30-36 SILENT MCH-22-30-36 OPEN MCH-22-30-36 OPEN HIGH PRESSURE COMPRESSORS...
  • Page 4 ELECTRIC THREEPHASE POWER 11KW 15HP a) Start b) Stop WRONG ROTATION WRONG ROTATION CABIN CABIN STOP STOP c) Emergency HOURMETER HOURMETER TEMPERATURE TEMPERATURE 230 Volt TESTE PURGE TESTE PURGE LOW OIL LEVEL LOW OIL LEVEL MCH-22-30-36 4 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 5: Table Des Matières

    6.2.1 Contrôle du niveau de l’huile lubrifiante 6.2.2 Checking that the flex hoses are in good condition 6.2.2 Contrôle de l’intégrité des tuyaux de recharge 6.2.3 Checking the safety valves 6.2.3 Contrôle des soupapes de sécurité MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 5 - 60...
  • Page 6 10.2 Interventions d’entretien programmé 10.3 Using the compressor under heavy-duty conditions 10.3 Utilisation du compresseur dans des conditions difficiles 10.4 The Customer Care Centre 10.4 Customer Care Centre 10.5 Scheduled maintenance registry coupons 10.5 Coupons d’enregistrement entretiens programmés MCH-22-30-36 6 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 7: General

    Les normes d’utilisation contenues dans le présent manuel concernent only concern the AEROTECNICA COLTRI Mod.: exclusivement le compresseur AEROTECNICA COLTRI Mod.: MCH-22-30-36 SILENT and MCH-22-30-36 OPEN MCH-22-30-36 SILENT e MCH-22-30-36 OPEN The instruction manual must be read and used as follows: Utiliser et consulter le manuel d’instructions de la façon suivante :...
  • Page 8: Foreword

    ; le matériel consommable pour MCH-22-30-36 8 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 9: Assistance

    Failure to observe the regulations and instructions for use Le non-respect des normes et des instructions d’utilisation contained in this manual shall render the warranty null and fournies dans le présent manuel entraîne l’annulation de la void. garantie. MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 9 - 60...
  • Page 10: Purpose Of The Machine

    MCH-22-30-36 10 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 11: Where The Machine May Be Used

    Au bout des 50 premières heures, outre l’entretien prévu, effectuer les the following tasks: opérations suivantes : - change the compressor oil; - renouvellement d’huile du compresseur ; - check and adjust nuts and bolts. - contrôle et réglage de la boulonnerie. MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 11 - 60...
  • Page 12: Tightening Torque Values

    à la valeur admise et/ou non mélangés correctement. IMPORTANT: AEROTECNICA COLTRI compressors provide MISE EN GARDE : Les compresseurs AEROTECNICA COLTRI breathable air at high pressure in compliance with EN12021 fournissent de l’air respirable à...
  • Page 13: General Instructions

    MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 13 - 60...
  • Page 14: Protective Clothing

    «OPERATOR»: the person(s) charged with the task of installing, running, “OPÉRATEUR”: la (les) personne(s) chargée(s) d’installer, de faire fonctionner, de maintaining, cleaning, repairing and transporting the machine. régler, d’entretenir, de nettoyer, de dépanner, de transporter une machine. MCH-22-30-36 14 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 15 - L’éclairage du poste de travail doit être adapté aux opérations prévues. Un éclairage insuffisant ou excessif comporte des risques. - Les instructions, les règles de prévention des accidents et les mises en garde contenues dans le présent manuel doivent toujours être respectées. MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 15 - 60...
  • Page 16: Important Safety Information

    80dBA, l’opérateur doit est tenu d’adopter toutes les mesures Where necessary operators must use personal protection nécessaires à la sauvegarde leur santé. such as ear defenders. En cas de besoin, l’opérateur doit utiliser des équipements individuels contre le bruit. MCH-22-30-36 16 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 17: Residual Risk Zones

    7 Risque de choc et abrasion dans la zone du ventilateur de refroidissement. 8 Danger of direct contact with operator if hose breaks during bottle refill. 8 Risque de contact direct pour l’opérateur en cas de rupture du tuyau pendant la recharge des bouteilles. MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 17 - 60...
  • Page 18: Safety Info Labels: Location

    à remplir les réservoirs, qui ont indiqué sur le attestation d’essais maximum working pressure lower than that indicated on compressor. une pression de service maximale moins grande que celle iniquée sur le compresseur. MCH-22-30-36 18 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 19 Contrôler le niveau de l’huile de lubrification toutes les 5 heures working hours (see “7.8 Checking and changing the lubricating oil”). de fonctionnement et renouveler l’huile toutes les 50 heures de fonctionnement (consulter le paragraphe “7.8 Contrôle et renouvellement de l’huile lubrifiante”). MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 19 - 60...
  • Page 20 The power supply must always be disconnected before carrying out any Il est obligatoire de débrancher l’alimentation électrique avant d’intervenir work on the control panel. sur le panneau de commande. Live electrical circuit danger warning. Mise en garde présence tension électrique. MCH-22-30-36 20 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 21: General Safety Regulations

    ATTENTION : Tout outil non prescrit ou modifié sans damage or injury caused by the use of tools that are not autorisation dégage le constructeur de toute responsabilité prescribed or modified without authorisation. quant à d’éventuels dommages. MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 21 - 60...
  • Page 22: Personnel

    YEAR 2015 MOTOR ELECTRIC THREEPHASE POWER 11KW 15HP WRONG ROTATION WRONG ROTATION CABIN CABIN STOP STOP HOURMETER HOURMETER TEMPERATURE TEMPERATURE DO NOT 230 Volt TESTE PURGE TESTE PURGE LOW OIL LEVEL LOW OIL LEVEL START MCH-22-30-36 22 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 23: Technical Data

    MISE EN GARDE : Les manomètres installés sur les compressors have a precision class of 1.6 (±1.6% on the full compresseurs AEROTECNIC A COLTRI ont une classe d’exactitude de 1.6 (±1.6% sur valeur de fond d’échelle). scale value). MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 23 - 60...
  • Page 24: Machine Parts

    19 Oil level 19 Indicateur niveau d’huile 20 Oil discharge valves 20 Robinets de purge d’huile 21 Purifier filter 21 Filtre purificateur 22 Condensate collection container 22 Récipient collecteur eau de 23 Condensate collection can condensation MCH-22-30-36 24 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 25: Technical Characteristics

    ENGLISH FRANÇAIS TECHNICAL CHARACTERISTICS TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MCH-22-30-36 OPEN MCH-22-30-36 SILENT MCH-22-30-36 SILENT DRYER AEROTECNICA COLTRI SpA AEROTECNICA COLTRI SpA AEROTECNICA COLTRI SpA Via Colli Storici 177 25010 DESENZANO D/G (BS) ITALY Via Colli Storici 177 25010 DESENZANO D/G (BS) ITALY...
  • Page 26: Pressure Circuit

    ENGLISH FRANÇAIS PRESSURE CIRCUIT CIRCUIT DE PRESSION MCH-22 Intake filter 19 Intake valve 4 stage Filtre d’aspiration 16 Séparateur de condensation Intake valve 1 stage 20 Outlet valve 4 stage Soupape d’aspiration 1° Étage 17 Soupape de sécurité 3° Étage...
  • Page 27 28 Soupape de maintien pression 16 Cooling pipe 3 stage 13 Manomètre 2° Étage 29 Pressostat 17 Condensate separator 14 Soupape d’aspiration 3° Étage 30 Tuyau de recharge 18 Safety valve 3 stage 15 Soupape de décharge 3° Étage MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 27 - 60...
  • Page 28: Wiring Diagram

    ENGLISH FRANÇAIS WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE MCH-22-30-36 28 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 29: Handling And Installation

    IMPORTANT: Proceeding with the utmost care when lifting, MISE EN GARDE : Il est nécessaire de prêter un maximum transferring and positioning the compressor. d’attention à toutes les opérations de levage, manutention et positionnement du compresseur. MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 29 - 60...
  • Page 30: Installation

    (en particulier les inscriptions des plaques) ; prévoir un (such as the writing on the info labels); use artificial lighting where éclairage artificiel si l’éclairage naturel est insuffisant. daylight is on its own insufficient. min. 1.5 m MCH-22-30-36 30 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 31: Air Intake Extension Connection

    Do not aspirate harmful gases or exhaust fumes. Ne jamais aspirer de fumées nocives ni de gaz d’échappement. MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 31 - 60...
  • Page 32: Electrical Connection

    ON-OFF (non fournie). switch (not supplied). DANGER: Check that the characteristics of the mains power DANGER : S’assurer que les caractéristiques du réseau are compatible with those of the compressor. d’alimentation sont compatibles avec celles du compresseur. MCH-22-30-36 32 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 33: Using The Compressor

    à l’intérieur de l’emballage. For instructions on connection see section “7.11 Hose replacement”. Pour les opérations de connexion, consulter le paragraphe “7.11 Remplacement des tuyaux de recharge”. MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 33 - 60...
  • Page 34: Contrôles Avant Chaque Journée De Travail

    Inspect the refill hoses and make sure there are no cuts, holes, abrasions, Contrôler les tuyaux de recharge et s’assurer qu’ils ne présentent pas de leaks etc. If necessary replace with new hoses. trous, entailles, abrasions, fuites, etc. Dans le cas contraire, les remplacer par des neufs. MCH-22-30-36 34 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 35: Contrôle Des Soupapes De Sécurité

    ATTENTION : Le manuel d’utilisation et d’entretien fait part of the compressor and must always be handed over in partie intégrante du compresseur et doit donc toujours être the event of a change of ownership. transmis à tout nouveau propriétaire. MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 35 - 60...
  • Page 36: Control Panel

    TENSION ON S/N. 0010 YEAR 2015 MOTOR ELECTRIC THREEPHASE POWER 11KW 15HP WRONG ROTATION WRONG ROTATION CABIN CABIN STOP STOP HOURMETER HOURMETER TEMPERATURE TEMPERATURE 230 Volt TESTE PURGE TESTE PURGE LOW OIL LEVEL LOW OIL LEVEL MCH-22-30-36 36 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 37 TENSION ON S/N. 0010 YEAR 2015 MOTOR ELECTRIC THREEPHASE POWER 11KW 15HP WRONG ROTATION WRONG ROTATION CABIN CABIN STOP STOP HOURMETER HOURMETER TEMPERATURE TEMPERATURE 230 Volt TESTE PURGE TESTE PURGE LOW OIL LEVEL LOW OIL LEVEL MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 37 - 60...
  • Page 38: Starting And Shutting Down

    La pression de service et de recharge est indiquée sur les bottles themselves. bouteilles mêmes. It is forbidden to refill them at a pressure greater than that Il est absolument interdit de dépasser la pression de recharge indicated. indiquée. MCH-22-30-36 38 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 39 - disconnect the bottle coupling. - dévisser le bouton de fixation (c) en le tournant dans le sens anti-horaire; - détacher le raccord de la bouteille. MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 39 - 60...
  • Page 40: Chiller - Dryer (Optional)

    (voltage, frequency, air pressure, air temperature, ambient (tension, fréquence, pression de l’air, température de l’air, temperature, etc.). température ambiante, etc.). The MCH-22-30-36 compressors can, on request, be equipped with a dryer Les compresseurs MCH-22-30-36 peuvent être équipés sur demande d’un (optional). sécheur (en option).
  • Page 41 élevée (haute temperature, etc.). The treatment of the compressed air may be température de l’air entrant, haute température de l’air ambiant, etc.). improper. Le déshydrateur risque de traiter l’air comprimé de façon inadéquate. MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 41 - 60...
  • Page 42 The user is responsible for compliance with these rules. L’utilisateur est tenu de garantir le respect de ces conditions. Frequent starts may cause irreparable damage. Des mises en marche trop fréquentes peuvent causer des dommages irréparables. MCH-22-30-36 42 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 43: Presec System (Optional)

    15 - 20 1,5 - 1,8 FLASHING LIGHT - Shut o before replace Vert - Filter cartridge Yellow 20 - 25 1,81 - 8,8 STEADY LIGHT - Filter cartridge OK Jaune > 25 > 8,8 Rouge MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 43 - 60...
  • Page 44: Maintenance

    - Lors du remontage des différentes pièces, s’assurer qu’elles sont bien manual. propres et les lubrifier correctement. - Les opérations d’entretien du compresseur doivent être effectuées par des personnes autorisées et répertoriées dans le chapitre “10 Enregistrement des interventions d’entretien” du présent manuel. MCH-22-30-36 44 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 45: Unscheduled Work

    IMPORTANT: Maintenance interval times are indicative only MISE EN GARDE : Les intervalles de temps des entretiens sont and may vary according to the conditions under which the indicatifs et peuvent varier selon les conditions d’utilisation compressor is used. du compresseur. MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 45 - 60...
  • Page 46: Troubleshooting

    • Compressor refroidissement sales technique • Incomplete valve overheats closure (causing • Contact technical • Fermeture soupapes overload of another assistance incomplète (elles • Contacter assistance stage) causent la surcharge technique d’un autre étage) MCH-22-30-36 46 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 47: Changing The Intake Filter

    IMPORTANT: If the compressor is used in a dusty environment MISE EN GARDE : En cas d’utilisation dans des endroits the filter change interval should be reduced to every 50 hours. poussiéreux, réduire l’intervalle de remplacement à 50 heures. MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 47 - 60...
  • Page 48: Purifier Filter

    Temperature Filter duration (work hours) Température Durée filtres (heures de emploi) Without dryer Sans déshydrateur With dryer Avec déshydrateur °C °F MCH-22 MCH-30 MCH-36 MCH-22 MCH-30 MCH-36 1219 1940 1433 1191 * The values shown in the table were obtained with pressure maintenance valve calibrated at 200bar.
  • Page 49 IMPORTANT: Every 5 years or ever 3000 hours it will be MISE EN GARDE : Chaque 5 ans ou 3000 heures il faut changer necessary to change the filter body (h). le corps filter (h). MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 49 - 60...
  • Page 50: Checking And Changing The Lubricating Oil And Filter

    éteint et la prise de courant débranchée de l’alimentation secteur. Oil table Tableau de sélection des huiles Sump capacity (litres) Capacité du carter (litres) Recommended oils Huiles recommandées COLTRI OIL CE100 SC000430/100 PUMPING GROUP OIL HUILE GROUPE DE POMPAGE MCH-22-30-36 50 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 51 ATTENTION : La lumière rouge (l) s’allume pour indiquer que level is below the permitted minimum; stop the compressor le niveau d’huile est inférieur au niveau minimum ; arrêter immediately and restore the correct oil level. immédiatement le compresseur et rétablir le niveau d’huile. MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 51 - 60...
  • Page 52: Transmission Belts

    If belts (g) tension is not correct contact the AEROTECNICA COLTRI technical assistance service. Si la tension des courroies neuves (g) n’est pas conforme à la tension standard, contacter le service d’assistance technique AEROTECNICA COLTRI MCH-22-30-36 52 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 53: Condensate Discharge

    Failure to observe this instruction can place staff in intervalles spécifiés. Le non-respect de cette règle comporte serious danger and could cause serious damage or injury. de graves dangers pour les opérateurs et peuvent causer de graves dommages aux personnes et aux choses. MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 53 - 60...
  • Page 54: Changing The Flex Hose

    - visser les tuyaux aux raccords prévus à cet effet (a) ; with a torque of 15 Nm. - à l’aide d’une clé dynamométrique, serrer les tuyaux reliés au compresseur avec un couple de serrage de 15Nm. MCH-22-30-36 54 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 55: Storage

    Nettoyer tous les composants de la machine. During machine downtimes it is advisable to run the compressor for 20 minutes every 15 days. Pendant la période d’arrêt, il est recommandé de faire fonctionner le compresseur 20 minutes tous les 15 jours. MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 55 - 60...
  • Page 56: Dismantling And Putting Out Of Service

    IMPORTANT: At every stage of demolition observe the safety MISE EN GARDE : Respecter scrupuleusement les prescriptions regulations contained in this manual carefully. de sécurité du présent manuel tout au long de la démolition. MCH-22-30-36 56 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 57: Maintenance Register

    Telephone: +39 030 9910301 - +39 030 9910297 Téléphone: +39 030 9910301 - +39 030 9910297 Fax: +39 030 9910283 Fax: +39 030 9910283 http: www.coltrisub.it - www.coltrisub.com http: www.coltrisub.it - www.coltrisub.com e-mail: coltrisub@coltrisub.it e-mail: coltrisub@coltrisub.it MCH-22-30-36 MU-MCH3036-0117 57 - 60...
  • Page 58: Coupons D'enregistrement Entretiens Programmés

    TYPE D’INTERVENTION ET NOTES TIMBRE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNICIAN’S SIGNATURE DATE SIGNATURE DU TECHNICIEN DATE TYPE OF WORK AND NOTES “ASSISTANCE” SERVICE STAMP TYPE D’INTERVENTION ET NOTES TIMBRE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNICIAN’S SIGNATURE DATE SIGNATURE DU TECHNICIEN DATE MCH-22-30-36 58 - 60 MU-MCH3036-0117...
  • Page 60 MU-MCH3036-0117 AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici, 177 25015 DESENZANO DEL GARDA (BS) ITALY Tel. +39 030 9910301 - Fax. +39 030 9910283 www.coltri.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mch-30Mch-36Mch-22 silentMch-30 silentMch-36 silentMch-22 open ... Afficher tout

Table des Matières