Coltri Compressors MCH-6 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Coltri Compressors MCH-6 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

English
Français
MCH-6/SH
MCH-6/SH COMPACT
MCH-6/SR
MCH-6/SR COMPACT
MCH-6/EM
MCH-6/EM COMPACT
MCH-6/ET
MCH-6/ET COMPACT
HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES
COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MCH-6
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Coltri Compressors MCH-6

  • Page 1 HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI USE AND MAINTENANCE MANUAL MCH-6 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN • • MCH-6/SH MCH-6/SH COMPACT • • MCH-6/SR MCH-6/SR COMPACT • • MCH-6/EM MCH-6/EM COMPACT •...
  • Page 3 à explosion et sans le cartridge: these items are supplied inside the packaging. cartouche filtrante qui sont à l’intérieur de l’emballage. MCH-6 MCH-6 HIGH PRESSURE COMPRESSORS COMPRESSEUR HAUTE PRESSION...
  • Page 4 - Periodically change the hoses (see section “7.12”). - Contrôler la tension des courroies de transmission et remplacer celles-ci si nécessaire (Voir chap. “7.11”). - Remplacer périodiquement le tuyau de recharge (Voir chap. “7.12”). a) Start b) Stop MCH-6 4 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 5: Table Des Matières

    6.1.4 Checking for proper electrical connection 6.1.4 Contrôle de la connexion des phases électriques (for three-phase electric motor only) (uniquemente pour des moteurs électrique triphasés) 6.1.5 Refill hoses connection 6.1.5 Connexion des tuyaux de recharge MCH-6 MU-MCH6-0917 5 - 60...
  • Page 6 10.2 Interventions d’entretien programmé 10.3 Using the compressor under heavy-duty conditions 10.3 Utilisation du compresseur dans des conditions difficiles 10.4 The Customer Care Centre 10.4 Customer Care Centre 10.5 Scheduled maintenance registry coupons 10.5 Coupons d’enregistrement entretiens programmés MCH-6 6 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 7: General

    Machine type: High pressure compressor for breathing air Type de machine: Compresseur haute pression pour air and/or technical gases respirable et/ou gaz techniques Model: MCH-6 Modèle: MCH-6 Manufacturer’s data: AEROTECNICA COLTRI SpA Données constructeur: AEROTECNICA COLTRI SpA Via Colli Storici, 177...
  • Page 8: Foreword

    ; le matériel consommable pour MCH-6 8 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 9: Assistance

    Failure to observe the regulations and instructions for use Le non-respect des normes et des instructions d’utilisation contained in this manual shall render the warranty null and fournies dans le présent manuel entraîne l’annulation de la void. garantie. MCH-6 MU-MCH6-0917 9 - 60...
  • Page 10: Purpose Of The Machine

    MCH-6 10 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 11: Where The Machine May Be Used

    Au bout des 5 premières heures, outre l’entretien prévu, effectuer les the following tasks: opérations suivantes : - change the compressor oil; - renouvellement d’huile du compresseur ; - check and adjust nuts and bolts. - contrôle et réglage de la boulonnerie. MCH-6 MU-MCH6-0917 11 - 60...
  • Page 12: Tightening Torque Values

    à la valeur admise et/ou non mélangés correctement. IMPORTANT: AEROTECNICA COLTRI compressors provide MISE EN GARDE : Les compresseurs AEROTECNICA COLTRI breathable air at high pressure in compliance with EN12021 fournissent de l’air respirable à...
  • Page 13: General Instructions

    MCH-6 MU-MCH6-0917 13 - 60...
  • Page 14: Protective Clothing

    Contrôler le compresseur tous les jours et très attentivement en respectant given in this manual. la liste d’opérations indiquée dans ce manuel. SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES GENERAL PRECAUTIONS PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES The EEC Machinery Directive provides the following definitions: La directive des machines donne les définitions suivantes :...
  • Page 15 - L’éclairage du poste de travail doit être adapté aux opérations prévues. Un éclairage insuffisant ou excessif comporte des risques. - Les instructions, les règles de prévention des accidents et les mises en garde contenues dans le présent manuel doivent toujours être respectées. MCH-6 MU-MCH6-0917 15 - 60...
  • Page 16: Important Safety Information

    To prevent accidents all operators must be aware of the Chaque opérateur doit connaître les risques résiduels en residual risks on this compressor. question afin d’éviter tout accident éventuel. MCH-6 16 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 17: Safety Info Labels: Location

    9 Risque de contact direct pour l’opérateur en cas de rupture du tuyau pendant la recharge des bouteilles. SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES SAFETY INFO LABELS: LOCATION EMPLACEMENT DES PLAQUES DE SÉCURITÉ...
  • Page 18: Safety Info Labels: Description

    10-15 minutes de fonctionnement, à l’aide des robinets prévus à cet effet. IMPORTANT: Except for version with automatic condensate MISE EN GARDE : Sauf la version équipée d’une purge discharge. automatique de l’eau de condensation. MCH-6 18 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 19 Cartridge change info label. Plaque pour le remplacement de la cartouche. To change the cartridge refer to “7.10 Purifier filter”. Pour remplacer le filtre, consulter le paragraphe “7.10 Filtre purificateur”. Maximum working pressure. Pression de service maxi. MCH-6 MU-MCH6-0917 19 - 60...
  • Page 20: General Safety Regulations

    ATTENTION : Tout outil non prescrit ou modifié sans damage or injury caused by the use of tools that are not autorisation dégage le constructeur de toute responsabilité prescribed or modified without authorisation. quant à d’éventuels dommages. MCH-6 20 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 21: Personnel

    Pour éviter de tels risques, il faut placer des panneaux d’avertissement tout before carrying out maintenance. autour du compresseur avant de commencer l’entretien. SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION DO NOT WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 START HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES MCH-6 MU-MCH6-0917...
  • Page 22: Technical Data

    MISE EN GARDE : Les manomètres installés sur les compressors have a precision class of 1.6 (±1.6% on the full compresseurs AEROTECNICA COLTRI ont une classe scale value). d’exactitude de 1.6 (±1.6% sur valeur de fond d’échelle). MCH-6 22 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 23: Machine Parts

    ENGLISH FRANÇAIS MACHINE PARTS NOMENCLATURE MCH-6/SH - MCH-6/SR AEROTECNICA COLTRI S.p.A. Via Dei Colli Storici 177 25010 DESENZANO DEL GARDA (BRESCIA) WWW.COLTRISUB.IT - MADE IN ITALY MODEL MCH-6 TYPE SC000000 NR. MON. YEAR 2014 MOTOR HONDA POWER 3,6kW 75 db...
  • Page 24 MISE EN GARDE : For the MCH-6/EM models: If the compressors are started Pour les modèles MCH-6/EM : Si les compresseurs sont mis en with the circuit depressurised the MINIMUM power of the marche avec le circuit dépressurisé, la puissance MINIMALE generator with unloaded start MUST be ~4 kVA while if du générateur sans effort initial DOIT être de ~4 kVA, alors...
  • Page 25 ENGLISH FRANÇAIS MCH-6/SH EU MCH-6/SH EU COMPACT SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES 730mm - 28,7”...
  • Page 26 ENGLISH FRANÇAIS MCH-6/SR MCH-6/SR COMPACT SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES 780mm - 30,7”...
  • Page 27 SC000000 NR. MON. YEAR 2014 MOTOR HONDA POWER 3,6kW 75 db MCH-6/EM COMPACT (Special version 3kW) AEROTECNICA COLTRI S.p.A. Via Dei Colli Storici 177 25010 DESENZANO DEL GARDA (BRESCIA) WWW.COLTRISUB.IT - MADE IN ITALY MODEL MCH-6 TYPE SC000000 NR. MON.
  • Page 28: Mch-6/Et Compact

    ENGLISH FRANÇAIS MCH-6/ET MCH-6/ET COMPACT SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES 730mm - 28,7”...
  • Page 29: Circuit De Pression

    Étage 16 Tuyau de recharge 9 Outlet valve 4 stage 7 Soupape de décharge 3 Étage 10 Final cooling pipe 8 Tuyau de refroidissement 3 11 Condensate separator Étage WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE MCH-6/EM MCH-6/ET MCH-6 MU-MCH6-0917 29 - 60...
  • Page 30: Manutention Et Installation

    (a). BASIC COMPACT SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES IMPORTANT: Proceeding with the utmost care when lifting, MISE EN GARDE : Il est nécessaire de prêter un maximum...
  • Page 31: Installation

    éclairage artificiel si l’éclairage naturel est insuffisant. daylight is on its own insufficient. min. 1.5 m AEROTECNICA COLTRI S.p.A. Via Dei Colli Storici 177 25010 DESENZANO DEL GARDA (BRESCIA) WWW.COLTRISUB.IT - MADE IN ITALY MODEL MCH-6 TYPE SC000000 NR. MON. YEAR MOTOR 2014 HONDA POWER...
  • Page 32: Raccordement De La Rallonge Pour Prélèvement D'air

    électrique du compresseur. a MCH-6/EM - Schuko plug supplied a MCH-6/EM - Fiche Schuko fournie b MCH-6/ET - 16A 3P+E plug not supplied b MCH-6/ET - Fiche 16A 3P+T non fournie WARNING: Before inserting the plug, check that the electrical ATTENTION : Avant de brancher la fiche, vérifier que le...
  • Page 33: Utilisation Du Compresseur

    Do not invert or disconnect the ground (earth) wire (yellow/ Ne pas inverser ni déconnecter le fil de mise à la terre (jaune/ green). vert). BASIC COMPACT MCH-6 MU-MCH6-0917 33 - 60...
  • Page 34: Connexion Des Tuyaux De Recharge

    (a). If a top-up is necessary refer to “7.7 Checking fuel level and topping up”. Pour faire l’appoint, suivre les indications du paragraphe “7.7 Contrôle du carburant et appoint”. MCH-6 34 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 35: Checking The Safety Valves

    ATTENTION : Le manuel d’utilisation et d’entretien fait part of the compressor and must always be handed over in partie intégrante du compresseur et doit donc toujours être the event of a change of ownership. transmis à tout nouveau propriétaire. MCH-6 MU-MCH6-0917 35 - 60...
  • Page 36: Starting And Shutting Down

    à explosion ou diesel la vitesse de rotation du moteur speed, do not operate the engine at low speed or the doit être de se balancer sur l’accélérateur ou avec le moteur accelerator set to minimum. pas à un minimum. MCH-6 36 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 37: Starting And Shutting Down With Electric Motor

    Pour éteindre le moteur, appuyer de nouveau sur le bouton de mise en (red pushbutton). marche (b) sur la position OFF (bouton rouge). MCH-6/EM MCH-6/ET IMPORTANT: For models with three-phase electric motor MISE EN GARDE : Pour les modèles équipés d’un moteur check that the direction of rotation of the electric motor is as électrique triphasé, vérifier que le sens de rotation du moteur...
  • Page 38: Tank Refill

    Les raccords disponibles pour la recharge sont les suivants : Di serie - Standard DIN 232 BAR DIN 300 BAR 6-05-024 6-05-024/300 6-05-025 A richiesta - On request BC DIN 300 BAR BC DIN 232 BAR BC INT Reducer DIN/INT SC000460 SC000470 SC000450 RE100350 MCH-6 38 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 39 éliminée. - Disconnect the bottle coupling. - Dévisser le bouton de blocage (c) en le faisant tourner dans le sens anti-horaire. - Détacher le raccord de la bouteille. MCH-6 MU-MCH6-0917 39 - 60...
  • Page 40: Optional

    Si le compresseur est équipé d’un réducteur de pression, les pressions de can be: sortie peuvent être: (a) 232 bar (a) 232 bar (b) 300 bar (b) 300 bar • MCH-6/EM COMPACT • MCH-6/ET COMPACT SC000531 MCH-6 40 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 41: Maintenance

    - Lors du remontage des différentes pièces, s’assurer qu’elles sont bien manual. propres et les lubrifier correctement. - Les opérations d’entretien du compresseur doivent être effectuées par des personnes autorisées et répertoriées dans le chapitre “10 Enregistrement des interventions d’entretien” du présent manuel. MCH-6 MU-MCH6-0917 41 - 60...
  • Page 42: Unscheduled Work

    IMPORTANT: Maintenance interval times are indicative only MISE EN GARDE : Les intervalles de temps des entretiens sont and may vary according to the conditions under which the indicatifs et peuvent varier selon les conditions d’utilisation compressor is used. du compresseur. MCH-6 42 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 43: Troubleshooting

    • Compressor refroidissement sales technique • Incomplete valve overheats closure (causing • Contact technical • Fermeture soupapes overload of another assistance incomplète (elles • Contacter assistance stage) causent la surcharge technique d’un autre étage) MCH-6 MU-MCH6-0917 43 - 60...
  • Page 44: Checking And Changing The Lubricating Oil

    0,35 Sump capacity (litres) Capacité du carter (litres) Recommended oils COLTRI OIL CE750 Huiles recommandées SC000430 PETROL AND DIESEL ENGINE OIL HUILE DE MOTEUR ESSENCE ET DIESEL SC000496 PUMPING GROUP OIL HUILE GROUPE DE POMPAGE MCH-6 44 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 45 - contrôler le niveau d’huile (a) ; si le niveau n’est pas compris dans les limites minimale et maximale de la jauge (a), effectuer les opérations décrites au paragraphe “7.6.2 Contrôle du niveau d’huile”. MAX. MIN. MCH-6 MU-MCH6-0917 45 - 60...
  • Page 46: Checking Fuel Level And Topping Up

    IMPORTANT: If the compressor is used in a dusty environment MISE EN GARDE : En cas d’utilisation dans des endroits the filter change interval should be reduced to every 50 hours. poussiéreux, réduire l’intervalle de remplacement à 50 heures. MCH-6 46 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 47: Condensate Discharge

    Failure to observe this instruction can place staff in intervalles spécifiés. Le non-respect de cette règle comporte serious danger and could cause serious damage or injury. de graves dangers pour les opérateurs et peuvent causer de graves dommages aux personnes et aux choses. MCH-6 MU-MCH6-0917 47 - 60...
  • Page 48: Purifier Filter

    * The values shown in the table were obtained with pressure maintenance valve calibrated at 200bar. * Les valeurs indiquées dans le tableau ont été obtenus avec la soupape de maintien de pression calibré à 200 bar. MCH-6 48 - 60...
  • Page 49 IMPORTANT: Every 5 years or ever 3000 hours it will be MISE EN GARDE : Chaque 5 ans ou 3000 heures il faut changer necessary to change the filter body (d). le corps filter (d). MCH-6 MU-MCH6-0917 49 - 60...
  • Page 50: Transmission Belt

    If the tension of the new belt still fails to comply with the necessary Si la tension de la courroie neuve n’est pas conforme aux valeurs standard, requisites contact AEROTECNICA COLTRI assistance service. contacter le service d’assistance AEROTECNICA COLTRI. MCH-6 50 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 51: Changing The Flex Hose

    - visser le tuyau au raccord prévus à cet effet (b) ; with a torque of 15 Nm. - à l’aide d’une clé dynamométrique, serrer le tuyau reliés au compresseur avec un couple de serrage de 15Nm. MCH-6 MU-MCH6-0917 51 - 60...
  • Page 52: Storage

    During machine downtimes it is advisable to run the compressor for 20 jusqu’à ce que le carburant interne résiduelle se épuise. minutes every 15 days. Pendant la période d’arrêt, il est recommandé de faire fonctionner le compresseur 20 minutes tous les 15 jours. MCH-6 52 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 53: Dismantling And Putting Out Of Service

    IMPORTANT: At every stage of demolition observe the safety MISE EN GARDE : Respecter scrupuleusement les prescriptions regulations contained in this manual carefully. de sécurité du présent manuel tout au long de la démolition. MCH-6 MU-MCH6-0917 53 - 60...
  • Page 54: 10 - Maintenance Register

    Pour nous contacter : Telephone: +39 030 9910301 - +39 030 9910297 Téléphone: +39 030 9910301 - +39 030 9910297 Fax: +39 030 9910283 Fax: +39 030 9910283 http: www.coltri.com http: www.coltri.com e-mail: info@coltri.com e-mail: info@coltri.com MCH-6 54 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 55: Coupons D'enregistrement Entretiens Programmés

    TYPE D’INTERVENTION ET NOTES TIMBRE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNICIAN’S SIGNATURE DATE SIGNATURE DU TECHNICIEN DATE TYPE OF WORK AND NOTES “ASSISTANCE” SERVICE STAMP TYPE D’INTERVENTION ET NOTES TIMBRE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNICIAN’S SIGNATURE DATE SIGNATURE DU TECHNICIEN DATE MCH-6 MU-MCH6-0917 55 - 60...
  • Page 56 TYPE D’INTERVENTION ET NOTES TIMBRE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNICIAN’S SIGNATURE DATE SIGNATURE DU TECHNICIEN DATE TYPE OF WORK AND NOTES “ASSISTANCE” SERVICE STAMP TYPE D’INTERVENTION ET NOTES TIMBRE SERVICE D’ASSISTANCE DATE TECHNICIAN’S SIGNATURE SIGNATURE DU TECHNICIEN DATE MCH-6 56 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 57 ENGLISH FRANÇAIS NOTES MCH-6 MU-MCH6-0917 57 - 60...
  • Page 58 ENGLISH FRANÇAIS NOTES MCH-6 58 - 60 MU-MCH6-0917...
  • Page 60 MU-MCH6-0917 AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici, 177 25015 DESENZANO DEL GARDA (BS) ITALY Tel. +39 030 9910301 - Fax. +39 030 9910283 www.coltri.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mch-6-shMch-6-sh compactMch-6-srMch-6-sr compactMch-6-emMch-6-em compact ... Afficher tout

Table des Matières