Hedson IRT 4-20 PCAUTO Manuel D'installation page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour IRT 4-20 PCAUTO:
Table des Matières

Publicité

SE - Skarvning av aluminium längsskena
När skenorna varsamt tryckts samman enligt bild och en
elektrisk förbindelse säkerställts med kopparstiften stabiliseras
den mekaniska förbindelsen med metallplattorna på skenans
ovansida. Den ena metallplattan skjuts in i aluminiumprofilens
spår innan skenorna trycks ihop. Därefter säkras förbindelsen
genom att skruvarna dras åt.
IT - Congiunzione di guide in alluminio
Dopo aver compresso con cura le guide l'una contro
l'altra secondo le indicazioni nell'illustrazione e dopo aver
stabilito un collegamento elettrico con le punte in rame, il
collegamento meccanico con le piastre metalliche nella parte
superiore della guida viene stabilizzato. Prima di comprimere
le guide l'una contro l'altra, far scorrere una piastra metallica
nella scanalatura sul profilo in alluminio. Quindi, fissare
saldamente il collegamento serrando le viti.
ES - Unión del riel de aluminio
Cuando se hayan presionado los rieles cuidadosamente
como se muestra en la figura y se haya asegurado la conexión
eléctrica con el clavija de cobre, se estabiliza la conexión
mecánica con las placas metálicas en la parte superior del
riel. Deslice una placa metálica hacia la ranura sobre el perfil
de aluminio antes de presionar los rieles. Después asegure la
conexión apretando los tornillos.
CN - 铝质导轨的连接
如图所示,一旦导轨被小心地压在一起,并已通过铜销钉实现电
气连接,机械连接可通过导轨顶端的金属板来加以固定。在将导
轨压在一起之前,将一块金属板滑至铝型材的凹槽内。然后通过
拧紧螺钉来连接牢固。
SK - Spojenie hliníkovej koľajničky
Až koľajničky dôkladne zatlačíte k sebe tak, ako je to
znázornené na obrázku, a pomocou medených kolíkov zaistíte
pripojenie elektriky, stabilizujte mechanické pripojenie
pomocou kovových dosák v hornej časti koľajničky. Než
zatlačíte koľajničky k sebe, zasuňte jednu kovovú dosku
do drážky na hliníkovom profile. Potom spojenie zaistite
dotiahnutím skrutiek.
4.2.3
GB - Installing labyrinth seal
Mount the labyrinth seal as per figure (fig. 2) in order to
provide the conductor rail with optimum protection. Cut the
713683 rev 8
seal so that it covers the entire length of the rail (fig. 1). A
cutout for side rails pin is made with hacksaw. Make three
cuts and then waggle using pliers to loosen the part.
DE - Labyrinthdichtung installieren
Um die Stromschiene optimalen Schutz zu bieten, die
Labyrinthdichtung nach Abbildung (Abb. 2) montieren. Die
Abdichtung so schneiden so daß sie die gesamte Länge der
Schiene (Abb. 1) abdeckt. Ein Ausschnitt für Seitenschiene
Stift wird mit Säbelsäge gemacht. Machen Sie drei Schnitte
und danach mit einer Zange wackeln um das Teil zu lösen.
FR - Installation de joint à labyrinthe
Monter le joint à labyrinthe selon la figure (fig 2.) afin de
fournir une protection optimale au rail conducteur. Couper
le joint d'étanchéité de sorte qu'il recouvre la totalité de la
longueur du rail. Une découpe pour rails latéraux broche
est réalisé avec une scie à métaux. Faites trois coupes, puis
remuer à l'aide des pinces pour desserrer la partie.
SE - Montering av labyrinttätning
För att strömskenan ska få optimalt skydd monteras
labyrinttätningen enligt bilden ovan (fig. 2).
Kapa labyrinttätningen så att den täcker hela skenans längd
(fig. 1). Gör ett utklipp med bågfil för sidoskenornas stift, gör
tre snitt och vifta sedan med en tång för att lossa delen.
IT - Installazione di tenuta a labirinto
Montare la tenuta a labirinto come da figura (fig. 2) al fine
di fornire la guida a contatto con una protezione ottimale.
Tagliare la guarnizione in modo da coprire l'intera lunghezza
della guida. (fig. 1) Un ritaglio di sponde laterali perno è
fatto con seghetto. Fare tre tagli e poi dimenare con una
pinza per allentare la parte.
ES - Instalación del sello de laberinto
Monte el sello de laberinto como se muestra en la figura
(fig. 2) para proporcionar al riel conductor la protección
óptima. Corte el sello de tal modo que cubra toda la
longitud del riel (fig. 1). Hacer tres cortes y luego muevalos
con unos alicates para aflojar la pieza.
CN - 安装迷宫密封件
按照图2中的说明安装迷宫密封件,以便为导线导轨提供最佳
保护。切割密封件,使其能够覆盖住导轨的整个长度(图1)。
使用钢锯将侧轨销钉截短。切三个口,然后使用钳子
动,将该部件松开。
SK - Inštalácia labyrintového tesnenia
Namontujte labyrintové tesnenie tak, ako je to znázornené
na obrázku (obr. 2), aby ste zaistili ideálnu ochranu koľajničky
s vodičom. Odrežte tesnenie tak, aby chránilo celú dĺžku
koľajničky (obr. 1). Výrez pre kolík bočných koľajničiek
vykonajte pomocou rámovej píly.
potom pomocou klieští dielom kývte, kým ho neuvoľníte.
fig. 1
fig. 2
来回晃
Uskutočnite tri rezy a
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Irt 4-10 pcautoIrt 3-20 pcd

Table des Matières