Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 90

Liens rapides

EPS 118
de Originalbetriebsanleitung
Prüfgerät für Injektoren
es Manual original
Equipo de comprobación para inyectores
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Testapparaat voor injectoren
da Original brugsanvisning
Testapparat for injektorer
cs Původní návod k používání
Zkušební přístroj pro vstřikovače
zh 原始的指南
喷油器检测设备
en Original instructions
Injector tester
it Istruzioni originali
Dispositivo di verifica per iniettori
pt Manual original
Aparelho de teste para injetores
no Original driftsinstruks
Tester for injektorer
tr Orijinal işletme talimatı
Enjektörler için test cihazı
fr Notice originale
Appareil d'essai des injecteurs
sv Bruksanvisning i original
Provningsapparat för insprutare
fi Alkuperäiset ohjeet
Testauslaite injektoreille
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Przyrząd pomiarowy do wtryskiwaczy
ru Оригинальное
руководство
эксплуатации
Контрольный прибор для инжекторов
по
loading

Sommaire des Matières pour Bosch EPS 118

  • Page 1 EPS 118 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Prüfgerät für Injektoren Injector tester Appareil d‘essai des injecteurs es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Equipo de comprobación para inyectores Dispositivo di verifica per iniettori Provningsapparat för insprutare...
  • Page 3 | EPS 118 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire Français Índice Español Indice Italiano Innehållsförteckning Svenska Inhoud Nederlands Índice Português Sisällysluetttelo Suomi Indholdsfortegnelse Dansk Innholdsfortegnelse norsk Spis treści w j. polskim Obsah Česky İçindekiler Türkçe Содержание Русский 内容目录 中文...
  • Page 90 90 | EPS 118 | Sommaire Français Symboles utilisés Description du produit Dans la documentation Conditions 1.1.1 Avertissements – Conception 5.1.1 Matériel et signification 5.1.2 Formation 1.1.2 Symboles – désignation Contenu de la livraison et signification xxx Accessoires spéciaux Sur le produit Description de l’appareil 5.4.1...
  • Page 91 | EPS 118 | 91 Mise en service Maintenance Transport et mise en place Nettoyage Raccordement électrique Entretien Raccord d’air comprimé 8.2.1 Intervalles d'entretien Remplissage du réservoir à l’huile d’essai 8.2.2 Contrôle d'étanchéité Remplissage de la chambre d'injection à 8.2.3 Remplacer le flexible haute pression 126 l'huile d'essai...
  • Page 92 EPS 118 doit être placé à au moins produits et les maintenir lisibles. 460 mm au-dessus du sol. Le réseau de tension alternative monopha- sé de EPS 118 doit être équipé de fusibles automatiques. Avant une intervention d'entretien sur EPS 118, débrancher la fiche secteur du réseau électrique.
  • Page 93 Remarques importantes | EPS 118 | 93 Remarques importantes Les mesures du CRI et du CRIN sur le EPS 118 ne justifient pas un recours en garantie. Avant la mise en service, le raccordement et l’utilisation de produits Bosch, il est Les procédures d'essai actuelles des différents in-...
  • Page 94 Le présent produit doit uniquement être utili- sé avec les systèmes d'exploitation agréés par Robert Bosch GmbH. Si le produit est utilisé avec un autre système d'exploitation que celui agréé, notre obligation de garantie ne s'applique plus, en vertu de nos conditions de livraison.
  • Page 95 Remarques importantes | EPS 118 | 95 Obligation de l'exploitant de l'atelier Contrôles (à l'instar de l'Allemagne) : Il est interdit de fumer à proximité immédiate du pro- L'exploitant est tenu de faire en sorte que le bon duit. L'exploitant doit positionner les panneaux d'infor- état des installations et des équipements électriques...
  • Page 96 ¶ ¶ Débrancher la fiche secteur du réseau électrique si Utiliser un équipement de protection, par exemple le EPS 118 n'est pas utilisé. Ne pas tirer sur le câble, des gants. ¶ mais toujours sur la prise du câble d'alimentation.
  • Page 97 Consignes de sécurité importantes | EPS 118 | 97 Danger d'incendie, danger d'explo- Danger de déflagration sion Des vapeurs inflammables peuvent être pro- Le travail avec l'huile d'essai expose à un dan- duites pendant le contrôle. Les étincelles et le ger d'incendie et d'explosion.
  • Page 98 Ne pas mettre de chiffons huileux dans les poches fonctionnent correctement. ¶ du pantalon, retirer les vêtements sales. Avant de mettre le EPS 118 en marche, s‘assurer que ¶ Observer la fiche de sécurité de l’huile d’essai selon l‘accessoire de contrôle est correctement monté et ISO 4113 (par ex.
  • Page 99 Utilisation sûre | EPS 118 | 99 Flexibles haute pression 4.1.1 Utilisation de l’interrupteur d’arrêt d’urgence ¶ N’actionner l’interrupteur d’arrêt d’urgence qu’en situation d’urgence. Le flexible haute pression est un composant im- portant pour la sécurité et doit être remplacé en 4.1.2...
  • Page 100 5.1.1 Matériel de capacité de prise d'air. La valeur de puissance de Le plan de travail du EPS 118 doit présenter une débit est la valeur pertinente. Le choix du flexible, charge admissible >80 kg et doit posséder une sur- qui permet le raccordement du compresseur pneu- face de travail stable, résistant au gauchissement et...
  • Page 101 Description du produit | EPS 118 | 101 Accessoires spéciaux 5.1.2 Formation Le EPS 118 doit être utilisé exclusivement par des per- Les informations sur les accessoires spéciaux vous se- sonnes qualifiées, ayant suivi une formation au contrôle ront communiquées par votre revendeur Bosch.
  • Page 102 4 Vanne de purge pour vis de vidange destinée à l'évacuation reils USB peuvent être simultanément raccordés manuelle de condensat (0 = ouvert, S = fermé) au EPS 118. Le concentrateur USB doit être équipé 5 Vidange de l'huile d'essai par la vanne d'arrêt 6 Filtre à huile d'essai d'une propre alimentation en tension.
  • Page 103 Description du produit | EPS 118 | 103 5.4.6 Chambre d'injection, écrou de serrage, joint Monter l'injecteur dans la chambre d'injection La buse d'injection du CRI/CRIN ou CRI Piezo torique (Fig. 5, pos. 1) doit être placée dans la chambre d'injec- AVERTISSEMENT - Risques de brûlures ! tion et fixée à...
  • Page 104 104 | EPS 118 | Description du produit 3. Remplacer le joint torique dans l'emplacement 5.4.7 Adaptateur de raccordement pour CRI/CRIN de la buse d'injection (Fig. 4, pos. 2) par le joint et CRI Piezo torique nécessaire (D7 ou D9). Pour remplacer le joint torique, utiliser l'outil de démontage (Fig.
  • Page 105 Monter l’adaptateur d’essai (CRIN) Les tubulures d'arrivée (Fig. 7, pos. 2) sont nécessaires pour différents adaptateurs de contrôle (accessoires Dans le logiciel EPS 118, suivant la sélection du spéciaux). Les adaptateurs de contrôle (Fig. 7, pos. 3) CRIN, le type-numéro de pièce de l'adaptateur d'es- sont utilisés pour alimenter en huile d'essai le CRIN...
  • Page 106 Flexible 1 684 462 569 1 684 462 570 (Fig. 9, pos. 1). Le flexible 1 684 462 569 relie le retour d'huile d'essai du CRI Piezo Bosch au raccord d'essai pour débit de Dans le logiciel EPS 118, après sélection du CRIN, retour (Fig. 3, pos. 3). le système affiche si l'"adaptateur CRIN avec clapet de non-retour"...
  • Page 107 Le flexible 1 684 462 571 relie le retour d'huile d'essai Le câble adaptateur est utilisé pour la commande du du CRI Piezo VDO/Continental/Siemens/Denso au rac- CRIN via le raccord X7 du EPS 118 (Fig. 3, pos. 10). cord d'essai pour débit de retour (Fig. 3, pos. 3). 1.684.462.571...
  • Page 108 Le câble de raccordement est utilisé pour la commande Bosch au EPS 118. du CRI concurrent via le raccord X7 du EPS 118 (Fig. 3, pos. 10). Pour le raccordement au CRI/ CRI Piezo, le câble Raccordement de l'adaptateur de retour pour CRIN adaptateur spécifique à...
  • Page 109 10,2 x 13,4 mm (Fig. 27, pos. 2) et serrer. Description du fonctionnement Le EPS 118 est un appareil compact. Il renferme tous les composants nécessaires pour le contrôle des CRI/CRIN et CRI Piezo tels une pompe haute pression pour la production de la pression, un réservoir d'huile...
  • Page 110 4. Soulever délicatement à deux le EPS 118 avec pré- caution de la caisse et, à l’arrière, retirer la plaque de polystyrène expansé. 5. Placer le EPS 118 sur un plan de travail stable et plan (600 mm x 600 mm). Le conditionneur est équipé d'une évacuation auto- matique de condensat.
  • Page 111 2. Raccorder l’alimentation en air comprimé à une uni- d'essai au-dessus du repère de l'indicateur de niveau té de maintenance du EPS 118 (Fig. 2, pos.  2). d'huile (Fig. 1, pos. 4) (environ 4,5 litres). 3. Visser le bouchon fileté sur les tubulures de remplis- sage d'huile d'essai (Fig.
  • Page 112 112 | EPS 118 | Mise en service Remplissage de la chambre d'injection Préparer la tubulure d'arrivée à l'huile d'essai (accessoires spéciaux) Pour un bon fonctionnement, la chambre d'injec- tion doit toujours être entièrement remplie d'huile d'essai. 1. Dévisser la vis de blocage (Fig. 5, pos. 6).
  • Page 113 à un réseau sans fil (WLAN). 6.7.1 Sélectionner la langue Une fois le logiciel EPS 118 lancé, la langue de travail 1. Mettre le EPS 118 à l'arrêt avec l'interrupteur doit être réglée (l'anglais est réglé par défaut en usine).
  • Page 114 Sauvegarder les données utilisateur et les protocoles après la première mise en service, avant des actuali- http://epsdata.bosch-automotive.com/eps/EPS118/eps118.zip L’EPS 118 a intégré dans le système le lien vers le sations logicielles et à intervalles réguliers. logiciel actuel. Lors de la mise à jour du logiciel via Internet (Options >>...
  • Page 115 Ce mode est destiné aux utilisateurs standards. Il pro- Suivant les connaissances techniques de l'utilisateur, pose un procédé de contrôle détaillé comprenant tous le logiciel EPS 118 3 offre différentes options (mode les points d'essai (Fig. 32). Il propose, pour chaque d'affichage) de contrôle des différents injecteurs.
  • Page 116 La valeur de mesure se trouve dans la EPS 118, l'écran d'entretien est automatiquement tolérance indiquée affiché après la mise en marche du EPS 118. Lorsque Rouge La valeur de mesure se trouve hors tous les entretiens en suspens ont été exécutés ou de la tolérance indiquée...
  • Page 117 EPS 118. Lors l’interrupteur d’arrêt Avant une nouvelle mise en marche, le EPS 118 doit d’urgence est remis en marche, le logiciel EPS 118 est laisser le PC éteint pendant au moins 60  secondes.
  • Page 118 Ne pas contrôler de composants endommagés et/ou fortement corrodés. Utiliser exclusivement des accessoires autorisés pour le EPS 118. L'utilisation d'accessoires non autorisés pour le EPS 118 peut entraîner des me- sures erronées et ainsi une mauvaise évaluation de l'injecteur. 1 689 989 300...
  • Page 119 Couple de serrage : 25 — 30 Nm. Les conditions à respecter dans le cadre du contrôle et du réglage du CRI Piezo Bosch sont indiquées Le rayon de courbure minimum autorisé du flexible dans la notice de contrôle pour le CRI Piezo dans haute pression est de 90 mm.
  • Page 120 1 684 448 333 (Fig. 37, Bouton "Applications ouvertes" pos. 8) et avec le câble adaptateur adéquat sur Affiche toutes les applications ouvertes. la douille de raccordement X7 du EPS 118 (voir Bouton "Accueil" le chapitre 5.4.13). Pour Denso CRI/CRI Piezo, le L'écran d'accueil s'affiche.
  • Page 121 Fonctionnement | EPS 118 | 121 7.7.3 Sélectionner CRI/CRIN ou CRI Piezo (Fig. 39) 7.7.4 Saisir les données client (Fig. 40) 1. Saisir les données client. Les données client s'af- Dans la colonne de gauche s'affichent toutes les fichent ultérieurement sur le rapport d'essai.
  • Page 122 étanche. le commande. La buse d'injection du CRI/CRIN ou du CRI Piezo doit alors être placée dans la chambre Lors du contrôle d'étanchéité, le logiciel EPS 118 d'injection. reste sur l'étape de contrôle juqu'à ce que le contrôle soit interrompu soit avec la touche <Fuite 6.
  • Page 123 <Imprimante Wi-Fi dans l'environnement> lorsque l'imprimante se trouve dans un réseau WLAN ou <Imprimante USB> lorsque l'imprimante est raccor- dée au EPS 118 par le biais d'un câble de raccorde- ment USB. La rubrique <Recherche d'imprimantes USB> permet de localiser l'imprimante USB. La rubrique <Imprimante Wi-Fi dans l'environnement>...
  • Page 124 Si l'huile d'essai est versée trop rapidement, elle Suivre les instructions s'affichant à l'écran pour ré- peut s'évacuer par la tubulure de remplissage d'huile soudre les défauts dans le logiciel EPS 118. Contac- d'essai. Récupérer immédiatement l'huile d'essai ter le service après-vente si le problème persiste.
  • Page 125 (voir le chapitre 8.2.4) récipient du conditionneur et l'écran tactile LCD du Contrôler le joint torique au niveau EPS 118. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abra- de l'emplacement de la buse d'injec- sifs ou de chiffons rugueux. tion (voir le chapitre 8.2.6) Contrôler le conditionneur (Fig.
  • Page 126 Le contrôle d’étanchéité permet de contrôler l'étanchéi- 1. Retirer la vis de blocage pour déterminer la hauteur té du système EPS 118. Si le contrôle d'étanchéité n’est (Fig. 5, pos. 3) en tournant dans le sens inverse des pas réussi : contacter le service après-vente.
  • Page 127 Maintenance | EPS 118 | 127 8.2.7 Changer l’huile d’essai Avant de changer l’huile d’essai, mettre le EPS 118 à l’arrêt et le débrancher du secteur. Durant l’utilisation, l’huile d’essai est fortement sol- licitée par l’évaporation, la température, la pression, l’oxydation et la pénétration de substances étran-...
  • Page 128 3. Raccorder le flexible 1 684 462 570 (Fig. 45, pos. 5) 3. Nettoyer la surface d'étanchéité sur le raccordement au raccord d'essai pour débit de retour (Fig. 45, du filtre à huile d'essai du EPS 118 et sur le nouveau pos. 6). filtre à huile d'essai.
  • Page 129 Maintenance | EPS 118 | 129 8.2.10 Remplacer le filtre à tamis 8.2.11 Remplacer le filtre à air dans le conditionneur Démontage Les dépôts de saleté dans le filtre à tamis résultent essentiellement d'une absence ou d'une insuffi- Exécuter le remplacement du filtre à air uniquement sance de nettoyage du CRI/CRIN ou du CRI avant le lorsque le conditionneur est hors pression.
  • Page 130 Tubulures CRI du Bosch avec joint torique 1 681 334 034 <) voir de condensat à droite et à gauche, à côté du Tubulures CRI 2.5 du Bosch avec joint torique 1 681 032 119 <) verrouillage (Fig. 48, pos. 1,2). Lors de l'introduc- Tubulures Bosch CRIN 1 683 386 192...
  • Page 131 éliminer en application de la réglementation en vigueur. Déplacement EPS 118, les accessoires et les emballages ¶ En cas de cession du EPS 118, joindre l’intégralité de doivent être intégrée dans un cycle de récupé- la documentation fournie. ration écologique. ¶...
  • Page 132 5 – 40 °C 10.5 Compatibilité électromagnétique (CEM) Température ambiante 10 – 35 °C pour précision de mesure Le EPS 118 est conforme aux critères de la directive de Humidité relative de l'air maximale au- ≤90 % (25 °C, en CEM 2014/30/EU. torisée 24 heures)