Bosch EPS 807 Notice Originale

Bosch EPS 807 Notice Originale

Banc d'essai pour pompes d'injection
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

EPS 807 / 815
de Originalbetriebsanleitung
Einspritzpumpenprüfstand
EPS 807 / 815
es Manual original
Banco de pruebas para bombas de
inyección EPS 807 / 815
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Innsprøytningspumpe test benk
EPS 807/815
da Original brugsanvisning
Prøvestand til indsprøjtningspumpe
EPS 807/815
cs Původní návod k používání
Vstřikovací čerpadlo zkušební stolici
EPS 807/815
en Original instructions
Injection pump test bench
EPS 807 / 815
it Istruzioni originali
Banco prova per pompe d'iniezione
EPS 807 / 815
pt Manual original
Injeção de banco de ensaio de bomba
EPS 807/815
no Original driftsinstruks
Prøvebenk for innsprøytingsdyser
EPS 807 / 815
tr Orijinal işletme talimatı
Enjeksiyon pompası test tezgahı
EPS 807/815
fr Notice originale
Banc d'essai pour pompes d'injection
EPS 807 / 815
sv Bruksanvisning i original
Provbäddarna för insprutningspump
EPS 807 / 815
fi Alkuperäiset ohjeet
Ruiskutuspumppujen koepenkki
EPS 807 / 815
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Pompa wtryskowa ławka Test
EPS 807/815
zh 原始的指南
喷射泵试验台 EPS807/815

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch EPS 807

  • Page 1 Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Banco de pruebas para bombas de Banco prova per pompe d’iniezione Provbäddarna för insprutningspump inyección EPS 807 / 815 EPS 807 / 815 EPS 807 / 815 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing pt Manual original fi Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 3 | EPS 807 / 815 | � EPS 807 / 815 | � | � Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire Français Índice Español Indice Italiano Innehål Svenska Inhoud Nederlands 1�6 Índice Português Sisällysluetttelo Suomi Indholdsfortegnelse Dansk Innholdsfortegnelse norsk Spis treści w j. polskim Obsah Česky...
  • Page 48 48 | EPS 807 / 815 | Sommaire Symboles utilisés Utilisation Dans la documentation Mise en marche 1.1.1 Avertissements - Conception et Mise à l’arrêt signification Arrêt d’urgence 1.1.2 Pictogrammes utilisés dans 5.3.1 Activer l’arrêt d’urgence la présente documentation 5.3.2 Désactiver l’arrêt d’urgence...
  • Page 49: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés | EPS 807 / 815 | 49 Symboles utilisés Sur le produit Dans la documentation Observer tous les avertissements qui figurent sur les 1.1.1 Avertissements - Conception et signification produits et les maintenir lisibles. Les avertissements mettent en garde contre les dangers pour l’utilisateur et les personnes présentes à...
  • Page 50: Consignes D'utilisation

    Bosch DIESEL TEST EQUIPMENT". Avant pompes d’injection distributrices pour moteurs diesel. la mise en service, le raccordement et l'utilisation du EPS 807 / 815 il est impératif de lire et d'appliquer ces La description des systèmes de mesure figure dans consignes.
  • Page 51: Etendue Des Fournitures

    Description du produit | EPS 807 / 815 | 51 �.� Etendue des fournitures Quantité Dénomination N° de référence Affectation Banc d’essai de base 807 ou 815 0 683 807 XXX or 0 683 815 XXX Tube de guidage complet 1 688 020 140 pour le logement du dispositif de mesure Réglette 4 prises...
  • Page 52: Description Des Appareils

    52 | EPS 807 / 815 | Description du produit �.5 Description des appareils �.5.2 Armoire électrique, tableau de commande L ’armoire électrique intègre tous les composants et �.5.1 Entraînement organes commutateurs électriques nécessaires au fonc- tionnement du banc. 458735/1 Le moteur d’entraînement (2) et la console de serrage...
  • Page 53: Platine Frontale

    Description du produit | EPS 807 / 815 | 5� �.5.� Platine frontale �.5.4 Notice d’instructions succincte Tableau de commande Symbole Explication Convertisseur et alimentation en huile d’es- sai: Marche/Arrêt Moteur d’entraînement: Marche/Arrêt (Autorisation du régulateur) Chauffage: Marche/Arrêt Alimentation en huile lubrifiante: Marche/Arrêt...
  • Page 54: Vanne Régulatrice Des Hautes Et Basses Pressions

    54 | EPS 807 / 815 | Description du produit �.5.5 Vanne régulatrice des hautes et basses �.5.7 Refroidissement de l’huile d’essai pressions La vanne manorégulatrice (16) présente deux comparti- ments à huile comportant deux alésages et filetages de branchement différents.
  • Page 55: Alimentation Électrique Pour Les Électro-Aimants De Démarrage/Arrêt

    Description du produit | EPS 807 / 815 | 55 Une résistance électrique (1) assure le chauffage de �.5.10 Alimentation en huile lubrifiante (accessoire spécial) l’huile d’essai. Cette résistance est montée dans le réservoir à huile d’essai (4). Le temps nécessaire pour Ce dispositif d’alimentation permet, pendant leur essai...
  • Page 56: Première Mise En Service

    56 | EPS 807 / 815 | Première mise en service Première mise en service Implantez ce banc d’essai pour pompes d’injection sur un sol dur et plan, sur les garnitures en feutre comprises Le montage, le raccordement et la mise en service dans les fournitures, puis ajustez son horizontalité...
  • Page 57: Raccordement Au Secteur

    Première mise en service | EPS 807 / 815 | 57 4.� Raccordement au secteur Consigne importante: Nous livrons toujours le banc d’essai de base pour pompe DANGER ! Risque d’électrocution par les d’injection réglé sur la tension la plus élevée. Soit donc: pièces sous tension !
  • Page 58: Raccordement De L'eau De Refroidissement

    58 | EPS 807 / 815 | Première mise en service Raccordement de l’eau de refroidis- Remplissage de l’huile d’essai sement 458735/13 458735/12 Démontez le capot latéral du banc et le couvercle (2) Reliez l’orifice (1) d’entrée de cette eau, situé en bas du réservoir.
  • Page 59: Utilisation

    Utilisation | EPS 807 / 815 | 59 Utilisation 1. Mettre l’EPS 807 / 815 en marche avec l’interrupteur principal. Avertissement - Risque de blessure dû à 2. Fermer la vanne d’arrêt pour l’arrivée d’huile d’essai. l'écoulement d'huile d'essai ou à la projection 3. Mettre en marche le convertisseur et la pompe à...
  • Page 60: 49 5.4 Préparatifs Aux Essais

    60 | EPS 807 / 815 | Utilisation Préparatifs aux essais Avertissement ! Risque de happement par des pièces en rotation ! Les pièces en rotation peuvent happer les vêtements, les bijoux ou les cheveux et pro- voquer de graves blessures.
  • Page 61: Tester La Précourse, Le Commencement Du

    Utilisation | EPS 807 / 815 | 61 Tester la précourse, le commence- ment du refoulement et le décalage des cames sur les pompes en série 1. Sur la pompe d’injection, obturez l’orifice de sortie par lequel l’huile d’essai retourne au réservoir d’huile.
  • Page 62: 50 5.6 Vérifier Le Début Du Refoulement Sur Les

    62 | EPS 807 / 815 | Utilisation Vérifier le début du refoulement sur 9. Dans cette position, le comparateur indique la cote les pompes distributrices mention- de la précourse. Suivant le type de pompe d’in- nant leur précourse jection, vous pouvez régler la cote de précourse prescrite et la valeur prescrite pour le début du...
  • Page 63: 51 6.1.1 Huile D'essai, Filtre À Huile D'essai

    Maintenace | EPS 807 / 815 | 6� Maintenace 6.1.2 Huile sale Nettoyage 6.1.1 Huile d’essai, filtre à huile d’essai 458735/20 Vidangez chaque semaine ou suivant besoins l’huile sale qui se trouve dans le bac de récupération (1) sous le rail 458735/19 de serrage.
  • Page 64: Pièces De Rechange Et D'usure

    64 | EPS 807 / 815 | Maintenace 6.� Travaux d’entretien Travaux d’entretien � Vérifier réglementairement la pression d’ouverture des buses, la régler si nécessaire. Vérifier préalablement le manomètre affecté au contrôleur de buses Conduites sous pression: vérifier que le cône d’étanchéité et les alésages sont dans un état impeccable;...
  • Page 65: 53 7.1 Mise Hors Service Provisoire

    Mise hors service 7.�.2 EPS 807 / 815 et accessoires Mise hors service provisoire 1. Débrancher le EPS 807 / 815 du réseau électrique et En cas de non utilisation prolongée : retirer le cordon secteur. ¶ Débrancher le EPS 807 / 815 du réseau électrique.
  • Page 66: Accouplement

    66 | EPS 807 / 815 | Couples de serrage Accouplement 8.4.� Couples de serrage de la vis Taille Couple de serrage en [Nm] 8.4.1 Accouplement 1 686 401 024 M 8 x 65 DIN 912-12.9 15 +2 Couple de serrage en [Nm] M 10 x 80 DIN 912-12.9...
  • Page 67: Admissibles

    Données techniques | EPS 807 / 815 | 67 Plages des températures ambiantes admissibles: Propriété Valeur/Plage Tempèrature maximale ambiante: 40 °C Plage de fonctionnemente: 5 – 40 °C Exactitude: 10 – 35 °C Température de stockage: -25 – 60 °C 9.�...
  • Page 68: Dimensions Eps

    68 | EPS 807 / 815 | Données techniques Dimensions EPS 807/815 458753 R 200mm 200mm 673 mm 310 mm 2306 mm 2937 mm 1 Encombrement maximal du support des tetes de mesure pour le KMA 802/822 ou le support des eprouvettes graduees pour le MGT 812/824 2 Encombrement maximal du moniteur et du clavier pour le KMA 802 ou le compte-coups et le comptetours pour le MGT 812/824 3 Encombrement maximal du boitier du PC pour le KMA 802 4 Branchement au reseau 5 Raccordement de la conduite d‘eau (Raccordement de l’eau de refroidissement) a)Raccord d’alimentation G½" A ISO 228- 1 b)Raccord de retour G½" A ISO 228- 1 A la construction, prévoir un réducteur de pression (réglé...
  • Page 69: Informations Sur Le Bruit

    Données techniques | EPS 807 / 815 | 69 Informations sur le bruit Informations sur le bruit du banc conformément à la législation sur la sécurité des appareils. Mesure du bruit selon DIN 45 635, 1ère partie, pour déterminer: 1. Les puissances sonores LWA 2. La valeur L...

Ce manuel est également adapté pour:

Eps 815

Table des Matières