Page 1
EPS 815 en Original instructions fr Notice originale es Manual original Injection pump test bench Banc d’essai pour pompes d’injection Banco de pruebas para bombas de EPS 815 EPS 815 inyección EPS 815 zh 原始的指南 喷射泵试验台 EPS 815...
Page 2
2 | EPS 815 | Contents English Sommaire Français Índice Español 内容目录 中文 1 689 989 348 2017-07-01 Robert Bosch GmbH...
Page 25
| EPS 815 | 25 Sommaire Français Symboles utilisés Utilisation Dans la documentation Mise en marche 1.1.1 Avertissements – Conception et significa- Mise à l’arrêt tion Arrêt d’urgence 1.1.2 Symboles – désignation et significa- 5.3.1 Activer l’arrêt d’urgence tion xxx 5.3.2 Désactiver l’arrêt d’urgence Sur le produit Préparatifs aux essais...
26 | EPS 815 | Symboles utilisés Symboles utilisés Sur le produit Dans la documentation Observer tous les avertissements qui figurent sur les 1.1.1 Avertissements – Conception et signification produits et les maintenir lisibles. Les avertissements mettent en garde contre les dangers pour l’utilisateur et les personnes présentes à...
Selon le kit d’essai, il devient Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation alors possible de contrôler et de régler des composants du EPS 815 il est impératif de lire et d'appliquer ces diesel de la plus récente génération (par ex. injecteurs remarques.
28 | EPS 815 | Description du produit Etendue des fournitures Quantité Dénomination N° de référence Affectation Banc d’essai de base 815 0 683 815 XXX Tube de guidage complet 1 688 020 140 pour le logement du dispositif de mesure Réglette 4 prises...
Description du produit | EPS 815 | 29 Description des appareils 3.5.2 Armoire électrique, tableau de commande L ’armoire électrique intègre tous les composants et 3.5.1 Entraînement organes commutateurs électriques nécessaires au fonc- tionnement du banc. 458735/1 Le moteur d’entraînement (2) et la console de serrage (3) sont vissés solidairement l’un de l’autre par le biais...
Description du produit | EPS 815 | 31 3.5.5 Vanne régulatrice des hautes et basses 3.5.7 Refroidissement de l’huile d’essai pressions La vanne manorégulatrice (16) présente deux comparti- ments à huile comportant deux alésages et filetages de branchement différents. La broche filetée permet de déplacer un cône dans le sens longitudinal.
32 | EPS 815 | Description du produit Une résistance électrique (1) assure le chauffage de 3.5.10 Alimentation en huile lubrifiante (accessoire spécial) l’huile d’essai. Cette résistance est montée dans le réservoir à huile d’essai (4). Le temps nécessaire pour Ce dispositif d’alimentation permet, pendant leur essai...
Première mise en service | EPS 815 | 33 Première mise en service Implantez ce banc d’essai pour pompes d’injection sur un sol dur et plan, sur les garnitures en feutre comprises Le montage, le raccordement et la mise en service dans les fournitures, puis ajustez son horizontalité...
34 | EPS 815 | Première mise en service Raccordement au secteur Consigne importante: Nous livrons toujours le banc d’essai de base pour pompe DANGER ! Risque d’électrocution par les d’injection réglé sur la tension la plus élevée. Soit donc: pièces sous tension !
Première mise en service | EPS 815 | 35 Raccordement de l’eau de refroidis- Remplissage de l’huile d’essai sement 458735/13 458735/12 Démontez le capot latéral du banc et le couvercle (2) Reliez l’orifice (1) d’entrée de cette eau, situé en bas du réservoir.
36 | EPS 815 | Utilisation Utilisation 1. Mettre l’EPS 815 en marche avec l’interrupteur principal. Avertissement - Risque de blessure dû à 2. Fermer la vanne d’arrêt pour l’arrivée d’huile d’essai. l'écoulement d'huile d'essai ou à la projection 3. Mettre en marche le convertisseur et la pompe à...
Utilisation | EPS 815 | 37 Préparatifs aux essais Avertissement ! Risque de happement par des pièces en rotation ! Les pièces en rotation peuvent happer les vêtements, les bijoux ou les cheveux et pro- voquer de graves blessures. ¶...
38 | EPS 815 | Utilisation Tester la précourse, le commence- ment du refoulement et le décalage des cames sur les pompes en série 1. Sur la pompe d’injection, obturez l’orifice de sortie par lequel l’huile d’essai retourne au réservoir d’huile.
Page 39
Utilisation | EPS 815 | 39 Vérifier le début du refoulement sur 9. Dans cette position, le comparateur indique la cote les pompes distributrices mention- de la précourse. Suivant le type de pompe d’in- nant leur précourse jection, vous pouvez régler la cote de précourse prescrite et la valeur prescrite pour le début du...
à Le contrôle (vérification de la précision de mesure) est la pompe. également effectué par le service après-vente Bosch à Quantité à verser dans le réservoir: 50 litres environ. l'aide de valeurs de référence pour le débit.
Maintenace | EPS 815 | 41 Travaux d’entretien Travaux d’entretien Vérifier réglementairement la pression d’ouverture des buses, la régler si nécessaire. Vérifier préalablement le manomètre affecté au contrôleur de buses Conduites sous pression: vérifier que le cône d’étanchéité et les alésages sont dans un état impeccable;...
En cas de non utilisation prolongée : rer le cordon secteur. ¶ Débrancher le EPS 815 du réseau électrique. 2. Désassembler le EPS 815, trier les matériaux et les éli- ¶ Vider l'huile d'essai contenue dans le réservoir miner en application de la réglementation en vigueur.
Données techniques | EPS 815 | 45 Dimensions EPS 815 458753 R 200mm 200mm 673 mm 310 mm 2306 mm 2937 mm 1 Encombrement maximal du support des tetes de mesure pour le KMA 802/822 ou le support des eprouvettes graduees pour le MGT 812/824 2 Encombrement maximal du moniteur et du clavier pour le KMA 802...
46 | EPS 815 | Données techniques Informations sur le bruit Informations sur le bruit du banc conformément à la législation sur la sécurité des appareils. Mesure du bruit selon DIN 45 635, 1ère partie, pour déterminer: 1. Les puissances sonores LWA 2.