4.
Santé et Sécurité
ATTENTION
Avant d'installer l'actionneur, s'assurer qu'il est approprié pour
l'application prévue. Si vous n'êtes pas sûr que l'équipement
est approprié pour votre installation consulter Rotork avant
l'installation.
ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION
L'installation et la réparation doivent être effectuées
uniquement par du personnel qualifié.
ATTENTION : DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE
Cet équipement loge des dispositifs à sensibilité statique. Pour
protéger les composants internes ne jamais toucher les cartes
du circuit imprimé sans utiliser les procédures de contrôle (ESD)
électrostatiques.
ATTENTION : MATÉRIAUX DU BOÎTIER
Les moules des actionneurs CVA sont fabriqués à partir
d'alliage d'aluminium et de fixations en acier inoxydable.
L'utilisateur doit s'assurer que l'environnement de travail et
tous matériaux environnants l'actionneur ne peuvent pas
réduire la sécurité d'utilisation de l'actionneur ou le niveau de
protection fourni par l'actionneur.
Lorsqu'approprié, l'utilisateur doit s'assurer que l'actionneur
est convenablement protégé de son environnement de
fonctionnement.
ATTENTION : FONCTIONNEMENT MANUEL
Lorsque les actionneurs sont équipés d'un volant de
manœuvre optionnel, noter qu'en aucune circonstance
d'autres dispositifs de levier telle qu'une clavette de
calage de roue ou une clé ne peuvent être appliqués sur
le volent de manœuvre afin de développer plus de force
lors de la fermeture ou de l'ouverture de la vanne car ceci
peut endommager la vanne et/ou l'actionneur. Ceci peut
aussi coincer la vanne en position avancée ou de recul.
5.
Stockage
5.1
Réception / Inspection
Inspecter avec soin tout dommage du au transport. Tout
endommagement du carton de transport est généralement
une bonne indication qu'il a reçu une manipulation
brutale Signaler tout endommagement immédiatement au
transporteur et à votre distributeur local de CVA.
Déballer le produit et le paquet d'informations en prenant
soin de conserver le carton de transport et tout matériau
d'emballage s'il fallait le retourner à l'expéditeur. Vérifier que
les éléments sur la liste d'emballage ou le bon de livraison sont
conformes à votre propre documentation.
5.2
Stockage
Si votre actionneur ne peut pas être installé immédiatement
stockez-le dans un endroit sec jusqu'à ce que vous soyez prêt à
connecter les câbles entrants.
Si l'actionneur doit être installé mais ne peut pas être câblé il
est recommandé que toutes les douilles d'entrée de câble en
plastique Transit soient remplacées par des douilles en métal
scellées au PTFE.
ATTENTION : PACK DE RÉSERVE DE PUISSANCE
Lorsque les actionneurs sont équipés de l'ensemble du
Pack de Réserve de Puissance, veuillez noter que l'arbre
de sortie de l'actionneur peut se déplacer après retrait de
l'alimentation électrique.
Déplacer le sélecteur sur la position "STOP" pour empêcher
tout mouvement électrique non souhaité. L'actionneur
CVA et en particulier le pack d'alimentation contiennent
aucun composants réparables par l'utilisateur et l'ensemble
du cache supérieur doit être déposé uniquement par du
personnel correctement qualifié.
ATTENTION
Uniquement pour les actionneurs équipés du Pack de
Puissance de Réserve à Sécurité intégrée.
L'ensemble du Pack de Puissance de Réserve monté dans
la boîte d'engrenages principale contient des cellules
de supercondensateurs. Ne pas essayer de déposer
l'actionneur des fixations des vannes ou l'ensemble du
couvercle supérieur alors que l'indicateur à LED HMI de
l'actionneur est allumé.
Les supercondensateurs peuvent prendre jusqu'à 30 minutes
pour se décharger après dépose de l'alimentation électrique
et l'indicateur à LED reste allumé pendant ce temps.
Il n'est pas nécessaire de déposer l'ensemble du couvercle
lors du réglage normal et de la mise en fonctionnement.
Les supercondensateurs contiennent des matériaux
toxiques/irritants. Si l'ensemble du couvercle supérieur
doit être déposer pour toute raison s'assurer que les
supercondensateurs sont complètement déchargées et
la zone est correctement ventilée avant la dépose de
l'ensemble du couvercle supérieur, laisser toutes vapeurs se
dissiper avant d'accéder dans le boîtier.
Utiliser une protection pour les mains/les yeux et inspecter
si des fuites de liquide ou de gel sont présentent dans les
cellules du supercondensateur avant manipulation.
Lorsque vous travaillez avec des condensateurs, assurez-
vous de la bonne ventilation, protégez vos mains et vos
yeux de tout contact en utilisant des gants Néoprène ou
Butyl et des lunettes de sécurité. Lavez vos mains après
manipulation des cellules endommagées.
Éliminer le module du Pack de Puissance de Réserve
conformément aux règlementations fédérales, de l'état et
nationales.
Une feuille de données de matériaux est disponible auprès
de Rotork sur simple demande.
La construction à double peau de Rotork préservera les
composants électriques internes parfaitement si laissés intacts. Il
n'est pas nécessaire de déposer tout couvercle du compartiment
électrique afin de mettre en service l'actionneur CVQ.
Rotork ne peut pas accepter la responsabilité de toute
détérioration causée sur site une fois les couvercles déposés.
Tout actionneur Rotork a été complètement testé avant de
quitter l'usine pour offrir des années de fonctionnement sans
problème dans la mesure où ils sont correctement mis en
service, installés et scellés.
5.3
Étiquette d'identification
ROTORK PROCESS CONTROLS
www.
.com
MILWAUKEE, WI, USA.
Serial number
M1895423942
Wiring diagram
M00-00
0518
Actuator type
CVQ-1200
Output max.
135.5 Nm
Enclosure
IP67
Actuator supply
120/240
Rated current
1
Amp
Unit weight
8
Kg
Year of manufacture
2013
47568-1
7