Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and operating instructions
Notice de montage et de mise en service
EA-Nr.:
7612982088971
FAR-Best.-Nr.: 2000104291
AQUA609
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en bedrijfsinstructies
DE
EN
FR
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke AQUA609

  • Page 1 Installation and operating instructions Istruzioni per il montaggio e l’uso Notice de montage et de mise en service Montage- en bedrijfsinstructies EA-Nr.: 7612982088971 FAR-Best.-Nr.: 2000104291 AQUA609...
  • Page 2 ..................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................8 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................13 Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco.
  • Page 3: Table Des Matières

    12. Replacement Parts ........7 Abbreviations and Terminology Nominal diameter in mm EA-Nr. European article number FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter Order No. Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm. - 3 -...
  • Page 4: Key

    Warning! Failure to observe can cause mortal danger or bodily injury. Important! Failure to observe can cause material damages. ☞ Important! Failure to observe can cause the product to malfunction. ☞ Useful information for optimally handling the product. Warranty Liability is accepted according to the General Terms and Conditions of Business and Supply.
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical Specifications Minimum flow pressure: 1.0 bar Recommended operating 1–5 bar pressure: Maximum operating pressure: 10 bar Calculation flow rate: 0.2 l/s Volumetric flow: 0.50 l/s at a flow pressure of 3 bar Operating voltage: 24 V DC Power consumption: Communication: Ethernet via ECC function controller Type of protection:...
  • Page 6 9.11 Connect together the sensor line of the Piezo-button and the extension line. 9.12 Screw on the cover plate. Install the electrical T-distributor ☞ Important! The components of the electrical T-distributor may only be installed after the power has been switched off. ☞...
  • Page 7: Adjusting The Flow Time

    10. Adjusting the flow time The flow time can be adjusted with an ECC2 function controller via the web appli- cation. 11. Adjusting the hygiene flush The hygiene flush can be adjusted with an ECC2 function controller via the web application.
  • Page 8 12. Pièces de rechange ........12 Abréviations et unités Diamètre nominal en mm EA-Nr. Référence européenne FAR-Best.-Nr. Numéro de commande Franke-Aquarotter Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Les longueurs sont toujours indiquées en mm dans les graphiques. - 8 -...
  • Page 9: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Avertissement Le non respect des consignes peut entraîner un danger mortel ou des blessures corporelles. Attention ! Le non respect des consignes peut entraîner des dommages matériels. ☞ Important ! Le non respect des consignes peut entraîner des dysfonctionnements du produit. ☞...
  • Page 10: Données Techniques

    Fonctions supplémentaires avec contrôleur de fonctionnement ECC (Ethernet) : – Désinfection thermique automatique conformément au document de travail DVGW W 551 et désactivation de sécurité – Désactivation pour le nettoyage Données techniques Pression de service 1,0 bar minimale : Pression de service recom- 1–5 bar mandée : Pression de service...
  • Page 11 ☞ Pour protéger le carreau en céramique lors du marquage et du perçage, utiliser une bande crêpée. Retenir la plaque de recouvrement avec le bouton-poussoir piézolélectrique à une hauteur (c) de 1200 mm env. au niveau du mur. Marquer les perçages. ☞...
  • Page 12: Réglage De La Durée D'écoulement

    ☞ Le contact électrique et la décharge de traction se produisent automatiquement lors du serrage des écrous-raccords. Des joints spéciaux assurent la protection contre la poussière et l'eau. 9.18 Procéder au raccordement des câbles entre le module électronique, les cartouches d'électrovanne et le bouton piézo.
  • Page 13 Abbreviazioni e unità Diametro nominale in mm EA-Nr. Codice articolo europeo FAR-Best.-Nr. Numero d'ordine Franke-Aquarotter Fattore di conversione 1 mm = 0,03937 pollici 1 pollice = 25,4 mm Tutte le quote nelle grafiche sono espresse in millimetri. - 13 -...
  • Page 14: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Avvertenza! La non osservanza può causare pericolo per la vita o lesioni corporee. Attenzione! La non osservanza può causare danni materiali. ☞ Importante! La non osservanza può causare malfunzionamenti del prodotto. ☞ Informazioni utili per l’uso ottimale del prodotto. Garanzia La garanzia viene accordata conformemente alle nostre condizioni generali di vendita e consegna.
  • Page 15: Specifiche Tecniche

    Funzioni addizionali con controllore del funzionamento ECC (ethernet): – Disinfezione termica automatica conformemente alla normativa del foglio di lavoro W 551 della DVGW (associazione tedesca degli esperti di gas e acqua), nonché interruzione di sicurezza – Disattivazione della pulizia Specifiche tecniche Pressione idraulica min.: 1,0 bar Pressione di esercizio...
  • Page 16 Posare un tubo corrugato (non compreso nella fornitura) fino alla scatola dell’inter- ruttore. ☞ Utilizzare un nastro di carta crespata per proteggere le piastrelle durante la tracci- atura e la perforazione dei punti marcati. Tener ferma la piastra di copertura con pulsante piezo-elettrico sulla parete, ad un’altezza (c) di circa 1200 mm.
  • Page 17: Impostazione Della Durata Del Flusso

    9.18 Stabilire i collegamenti via cavo tra il modulo elettronico, le cartucce delle valvole elettromagnetiche e il pulsante piezoelettrico. A: cartuccia della valvola elettromagnetica acqua miscelata B: cartuccia della valvola elettromagnetica bypass disinfezione termica (opzionale) C:uscita analogica 0-10 V D:sensore di temperatura acqua fredda (opzionale) E: sensore di temperatura acqua calda (opzionale) F: pulsante piezoelettrico (attacco sensore 2/3) G:non usato (attacco sensore 1)
  • Page 18 12. Reserveonderdelen ........22 Afkortingen en eenheden Diameter nominaal in mm EA-Nr. Europees artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke-AQUAROTTER-bestelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven. - 18 -...
  • Page 19: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen Waarschuwing! Het niet in acht nemen van de instructie kan tot levensgevaar of lichamelijk letsel leiden. Attentie! Het niet in acht nemen van de instructie kan materiële schade veroorzaken. ☞ Belangrijk! Het niet in acht nemen van de instructie kan storingen in de werking van het product veroorzaken.
  • Page 20: Technische Gegevens

    Extra functies met ECC-functiecontroller (ethernet): – Automatische thermische desinfectie conform DVGW werkblad W 551 en veiligheidsuitschakeling – Reinigingsuitschakeling Technische gegevens Minimale dynamische druk: 1,0 bar Aanbevolen werkdruk: 1–5 bar Maximale werkdruk: 10 bar Berekeningsdebiet: 0,2 l/s Debiet: 0,50 l/s bij 3 bar dynamische druk Aansluitspanning: 24 V DC Opgenomen vermogen:...
  • Page 21 Afdekplaat met piëzotaster op een hoogte (c) van ca. 1200 mm tegen de wand houden. Boringen markeren. ☞ Ter bescherming van de tegels met laag toerental boren. Volgens de markeringen boren. Pluggen aanbrengen. ☞ Afhankelijk van de gesteldheid van de wand eventueel speciale pluggen (niet bij levering inbegrepen) gebruiken.
  • Page 22: Stromingstijd Instellen

    9.18 De kabelverbindingen tussen de elektronische module, de magneetklepcartouches en de piëzo-druktoets tot stand brengen. A: Magneetklepcartouche voor mengwater B: Magneetklepcartouche omleiding thermische desinfectie (optioneel) C:Analoge uitgang 0-10 V D:Temperatuursensor koud water (optioneel) E: Temperatuursensor warm water (optioneel) F: Piëzo-druktoets (Sensoraansluiting 2/3) G:niet gebruikt (Sensoraansluiting 1) H:Elektrische T-verdeler systeemkabel (Power) K: Elektronische module...
  • Page 23 Notes / Notes / Annotazioni / Notities - 23 -...
  • Page 24 Phone +49 3378 818 0 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Numero Verde 800 789 233 Phone +90 262 644 6595...

Ce manuel est également adapté pour:

7612982088971

Table des Matières