Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and operating instructions
Notice de montage et de mise en service
EA-Nr.:
7612982000584
FAR-Best.Nr.
2338 10 23
AQRM668
EA-Nr.:
7612982144707
FAR-Best.Nr.
2195 00 23
AQUA206
Franke Aquarotter GmbH
18-05.078e-Exp.fm/08.07.11
Montage- en bedrijfsinstructies
Montaż i instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke 2338 10 23

  • Page 1 Installation and operating instructions Montage- en bedrijfsinstructies Notice de montage et de mise en service Montaż i instrukcja obsługi EA-Nr.: 7612982000584 FAR-Best.Nr. 2338 10 23 AQRM668 EA-Nr.: 7612982144707 FAR-Best.Nr. 2195 00 23 AQUA206 Franke Aquarotter GmbH 18-05.078e-Exp.fm/08.07.11...
  • Page 2 ............... 3 Please refer to the graphics in the German Instal- lation and Operating Instructions..............7 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..............11 De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden.
  • Page 3: Table Des Matières

    0English AQRM668 ....Shower Systems AQUA206 ....Washing Bays Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Table of Contents Warranty ........3 Important Notes .
  • Page 4: Application

    Application AQUALINE self-closing straight-way valve DN 15 for shower systems and washing bays for wall installation with sound-absorbent polystyrene insulation. For connecting to pre-mixed warm water or cold water supply. Adjustable flow duration. Technical Specifications Minimum flow pressure: 1.0 bar Calculation flow rate: 0.20 l/s Volumetric flow:...
  • Page 5: Assembly Instructions

    Assembly Instructions Push the fitting in the wall niche provided and connect the water supply. Check the direction of flow. a:Flow direction After tiling, cut the part of both polystyrene half shells sticking out of the wall with a knife to the height of the front edge of tiles. ☞...
  • Page 6: Fault Correction

    11.5 Remove the pressure cap and the spring. 11.6 Use a socket spanner to remove the functional part. 11.7 Reassemble in the reverse order. 11.8 Check the flow duration and correct if necessary (see Chapter 10.). 12. Fault Correction Fault Cause Remedy ➯...
  • Page 7 0Français AQRM668 ....Installations de douches AQUA206 ....Installations de lavabos Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande. Table des matières Garantie ........7 Remarques importantes .
  • Page 8: Application

    Application Vanne de passage à fermeture automatique AQUALINE DN 15 pour des installations de douche ou des installations de lavabos, destinée à l'installation murale avec une gaine insonorisante en polystyrène. Pour le raccordement à l’eau chaude prémélangée ou à l’eau froide. Durée d’écoulement réglable. Données techniques Pression dynamique 1,0 bar...
  • Page 9: Montage

    Montage Placer la robinetterie dans l'évidement mural prévu à cet effet et établir les connexions hydrauliques. Tenir compte du sens de l’écoulement. a : Sens de l'écoulement Après la pose du carrelage, couper à l'aide d'un couteau à hauteur de l'arête avant du carrelage la partie des deux demi-coques en polystyrène qui dépasse du mur.
  • Page 10: Élimination De Pannes

    11.5 Retirer le capuchon à pression et le ressort de pression. 11.6 Dévisser l’élément fonctionnel à l'aide d’une clé mâle à six pans. 11.7 L'assemblage s’effectue dans l’ordre inverse. 11.8 Contrôler et, le cas échéant, régler la durée d’écoulement (voir Chapitre 10.).
  • Page 11: Garantie

    0Nederlands AQRM668 ....Douche-installaties AQUA206 ....Wasinstallaties Zie voor de grafiek de Nederlandse montage- en gebruikshandleiding. Inhoudsopgave Garantie ........11 Belangrijke aanwijzingen .
  • Page 12: Toepassing

    Toepassing AQUALINE-zelfsluitend doorgangsventiel DN 15 voor douche- of wasinstallaties voor inbouw met geluidisolerende styropor-ommanteling. Voor aansluiting op voorgemengd warm of koud water. Stromingstijd instelbaar. Technische gegevens Minimale dynamische druk: 1,0 bar Berekeningsdebiet: 0,20 l/s Volumestroom: 0,40 l/s bij 3 bar dynamische druk (vrije uitloop) Stromingstijd bij 38 °C: 1 - 50 s instelbaar...
  • Page 13: Montage

    Montage De armatuur in de hiervoor bedoelde uitsparing in de wand aanbrengen en de wateraansluitingen tot stand brengen. Op de stromingsrichting letten. a: stromingsrichting Na het betegelen het uit de wand stekende gedeelte van de beide halve styroporschalen met een mes op de hoogte van de voorkant van de tegels insnijden. ☞...
  • Page 14: Verhelpen Van Storingen

    11.4 Borgring verwijderen. 11.5 Drukkap en drukveer verwijderen. 11.6 Functie-element met een zeskant-steeksleutel eruit draaien. 11.7 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde. 11.8 Stromingstijd controleren, evt. instellen (zie hoofdstuk 10.). 12. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Verhelpen ➯ Openen Ventiel opent niet –...
  • Page 15 0Polski AQRM668 ....Łaźnie natryskowe AQUA206 ..... Urządzenia sanitarne Prosimy przyjąć rysunki z niemieckiej instrukcji montażu i obsługi. Spis treści Gwarancja ........15 Ważne uwagi .
  • Page 16: Zastosowanie

    Zastosowanie Zawór przelotowy samozamykający DN 15 AQUALINE do łaźni natryskowych lub urządzeń sanitarnych do montażu naściennego z dźwiękochłonną osłoną ze styroporu. Możliwość podłączenia wody zmieszanej lub zimnej. Możliwość ustawienia czasu przepływu. Dane techniczne Minimalne ciśnienie 1,0 bar przepływu: Przepływ obliczeniowy: 0,20 l/s Natężenie przepływu: 0,40 l/s przy ciśnieniu przepływu 3 bar (wolny...
  • Page 17: Montaż

    8. Montaż Wprowadzić baterię w przewidziane wgłębienie w ścianie i podłączyć przyłącza wody. Zwrócić uwagę na poprawność kierunku przepływu. a: kierunek przepływu Po położeniu glazury, przyciąć nożem wystającą część obydwu połówek osłony ze styroporu na wysokości przedniej krawędzi płytek ceramicznych. ☞...
  • Page 18: Usuwanie Usterek

    11.5 Zdjąć przykrywę przycisku i sprężynę dociskową. 11.6 Wykręcić część funkcjonalną sześciokątnym kluczem nasadowym. 11.7 Montaż następuje w odwrotnej kolejności. 11.8 Sprawdzić i ewentualnie ustawić czas przepływu (zob. rozdział 10.). 12. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środek zaradczy Zawór nie otwiera –...
  • Page 19 Notizen...
  • Page 20 : +216-(0)71-702-272 e: info@handassagroup.com.tn Franke Kitchen Systems Egypt S.A.E. Franke N.V. 1st Industrial Zone Ring 10, PB 117 Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri San. ve 6th October City, Cairo / Egypt 9400 Ninove / Belgium Tic. A.S t: +20-(0)2-828-0000 t: +31-(0)88-0027-368 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...

Ce manuel est également adapté pour:

Aqrm6682195 00 23Aqua206

Table des Matières