Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Installation and operating instructions
Notice de montage et de mise en service
Instrucciones de montaje y uso
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en bedrijfsinstructies
EA-Nr.:
FAR-Best.Nr.
EA-Nr.:
FAR-Best.Nr.
Franke Aquarotter GmbH, Germany
ZMI_001_2000065957-AQRM668_#SALL_#AQU_#V5.fm/08.07.11
7612982000584
2000065957
AQRM668
7612982144707
2000103180
AQUA206
Montaż i instrukcja obsługi
Monterings- og driftsvejledning
Návod pro montáž a provoz
Asennus- ja käyttöohje
Инструкция по монтажу и вводу в
эксплуатацию
DE
EN
FR
ES
IT
NL
PL
SV
CS
FI
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke AQRM668

  • Page 1 Instrucciones de montaje y uso Návod pro montáž a provoz Istruzioni per il montaggio e l’uso Asennus- ja käyttöohje Montage- en bedrijfsinstructies Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию EA-Nr.: 7612982000584 FAR-Best.Nr. 2000065957 AQRM668 EA-Nr.: 7612982144707 FAR-Best.Nr. 2000103180 AQUA206 Franke Aquarotter GmbH, Germany ZMI_001_2000065957-AQRM668_#SALL_#AQU_#V5.fm/08.07.11...
  • Page 2 ...................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................7 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................11 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso.
  • Page 3: Table Des Matières

    0English AQRM668 ....Shower Systems AQUA206 ....Washing Bays Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Table of Contents Warranty ........3 Important Notes .
  • Page 4: Application

    Application AQUALINE self-closing straight-way valve DN 15 for shower systems and washing bays for wall installation with sound-absorbent polystyrene insulation. For connecting to pre-mixed warm water or cold water supply. Adjustable flow duration. Technical Specifications Minimum flow pressure: 1.0 bar Calculation flow rate: 0.20 l/s Volumetric flow:...
  • Page 5: Assembly Instructions

    Assembly Instructions Push the fitting in the wall niche provided and connect the water supply. Check the direction of flow. a:Flow direction After tiling, cut the part of both polystyrene half shells sticking out of the wall with a knife to the height of the front edge of tiles. ☞...
  • Page 6: Fault Correction

    11.5 Remove the pressure cap and the spring. 11.6 Use a socket spanner to remove the functional part. 11.7 Reassemble in the reverse order. 11.8 Check the flow duration and correct if necessary (see Chapter 10.). 12. Fault Correction Fault Cause Remedy ➯...
  • Page 7: Remarques Importantes

    0Français AQRM668 ....Installations de douches AQUA206 ....Installations de lavabos Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande. Table des matières Garantie ........7 Remarques importantes .
  • Page 8: Application

    Application Vanne de passage à fermeture automatique AQUALINE DN 15 pour des installations de douche ou des installations de lavabos, destinée à l'installation murale avec une gaine insonorisante en polystyrène. Pour le raccordement à l’eau chaude prémélangée ou à l’eau froide. Durée d’écoulement réglable. Données techniques Pression dynamique 1,0 bar...
  • Page 9: Montage

    Montage Placer la robinetterie dans l'évidement mural prévu à cet effet et établir les connexions hydrauliques. Tenir compte du sens de l’écoulement. a : Sens de l'écoulement Après la pose du carrelage, couper à l'aide d'un couteau à hauteur de l'arête avant du carrelage la partie des deux demi-coques en polystyrène qui dépasse du mur.
  • Page 10: Élimination De Pannes

    11.5 Retirer le capuchon à pression et le ressort de pression. 11.6 Dévisser l’élément fonctionnel à l'aide d’une clé mâle à six pans. 11.7 L'assemblage s’effectue dans l’ordre inverse. 11.8 Contrôler et, le cas échéant, régler la durée d’écoulement (voir Chapitre 10.).
  • Page 11 0Español Válvula de paso con cierre automático AQUALINE DN 15 para montaje en pared AQRM668 ....Instalaciones de ducha AQUA206 ....Instalaciones de lavabo Puede consultar los gráficos en las instrucciones de instalación y funcionamiento alemanas. Índice Garantía ..........11 Indicaciones importantes .
  • Page 12: Indicaciones Importantes

    Indicaciones importantes • La instalación, la puesta en servicio y el mantenimiento deben ser efectuados únicamente por personal especializado y según las instrucciones suministradas, de conformidad con la normativa local vigente y las buenas prácticas de ingeniería. • Cumplir las condiciones técnicas de conexión •...
  • Page 13: Dimensiones

    Dimensiones Solo con AQUA206 ¡Atención! No instalar la grifería demasiado profunda en la pared. No existe la posibilidad de realizar un reajuste. Ejemplo de instalación Montaje Colocar la grifería en el hueco de la pared previsto para ello y realizar las conexiones de agua.
  • Page 14: Ajuste Del Tiempo De Flujo

    10. Ajuste del tiempo de flujo 10.1 Ajustar la temperatura del agua mezclada deseada. 10.2 Retirar la plaquita cobertora. a: Ancho de la hoja 3 mm 10.3 Ajustar el tiempo de flujo con un destornillador. a: Ancho de la hoja 3 mm + tiempo de flujo más largo (máx.
  • Page 15: Subsanación De Averías

    12. Subsanación de averías Avería Causa Subsanación ➯ Abrir La válvula no abre – Dispositivo de bloqueo cerrado ➯ Cambiar – Pieza funcional defectuosa ➯ Cambiar La válvula no cierra – Pieza funcional defectuosa ➯ Limpiar Escaso flujo de agua –...
  • Page 16 0Italiano Valvola automatica a passaggio diretto DN 15 AQUALINE per montaggio a parete AQRM668 ....Impianti doccia AQUA206 ....Impianti di lavaggio Per le figure consultare le istruzioni di montaggio e uso in tedesco. Indice Garanzia ..........16 Indicazioni importanti .
  • Page 17: Indicazioni Importanti

    Indicazioni importanti • Incaricare del montaggio, della messa in servizio e della manutenzione solo un tecnico specializzato, nel rispetto delle istruzioni fornite, delle norme di legge e delle norme tecniche riconosciute. • Attenersi alle disposizioni • tecniche di allacciamento degli enti locali erogatori di acqua ed energia. •...
  • Page 18: Misure

    Misure Solo con AQUA206 Attenzione! Non inserire l'apparecchio troppo in profondità nella parete. Non è possibile equili- brarlo. Esempio di installazione Montaggio Inserire l'apparecchio nella prevista apertura della parete e stabilire i collegamenti idrici. Prestare attenzione alla direzione del flusso. a: direzione del flusso Dopo la piastrellatura, tagliare a livello del bordo anteriore delle piastrelle la parte dei due semigusci di polistirolo che sporge dalla parete servendosi di un coltello.
  • Page 19: Impostazione Della Durata Del Flusso

    10. Impostazione della durata del flusso 10.1 Regolare la temperatura dell'acqua miscelata desiderata. 10.2 Rimuovere la piastrina di copertura. a: larghezza lama 3 mm 10.3 Regolare la durata del flusso con un cacciavite. a: larghezza lama 3 mm + durata del flusso più lunga (max. 50 s) –...
  • Page 20: Eliminazione Delle Anomalie

    12. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Rimedio ➯ Aprire La valvola non si – Rubinetto d'intercettazione chiuso ➯ Sostituire apre – Elemento funzionale guasto ➯ Sostituire La valvola non si – Elemento funzionale guasto chiude ➯ Pulire Quantità d'acqua – Doccetta/scarico sporchi ➯...
  • Page 21: Garantie

    0Nederlands AQRM668 ....Douche-installaties AQUA206 ....Wasinstallaties Zie voor de grafiek de Nederlandse montage- en gebruikshandleiding. Inhoudsopgave Garantie ........21 Belangrijke aanwijzingen .
  • Page 22: Toepassing

    Toepassing AQUALINE-zelfsluitend doorgangsventiel DN 15 voor douche- of wasinstallaties voor inbouw met geluidisolerende styropor-ommanteling. Voor aansluiting op voorgemengd warm of koud water. Stromingstijd instelbaar. Technische gegevens Minimale dynamische druk: 1,0 bar Berekeningsdebiet: 0,20 l/s Volumestroom: 0,40 l/s bij 3 bar dynamische druk (vrije uitloop) Stromingstijd bij 38 °C: 1 - 50 s instelbaar (met douchekop 0,20 l/s bij 3 bar dynamische...
  • Page 23: Montage

    Montage De armatuur in de hiervoor bedoelde uitsparing in de wand aanbrengen en de wateraansluitingen tot stand brengen. Op de stromingsrichting letten. a: stromingsrichting Na het betegelen het uit de wand stekende gedeelte van de beide halve styroporschalen met een mes op de hoogte van de voorkant van de tegels insnijden. ☞...
  • Page 24: Verhelpen Van Storingen

    11.4 Borgring verwijderen. 11.5 Drukkap en drukveer verwijderen. 11.6 Functie-element met een zeskant-steeksleutel eruit draaien. 11.7 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde. 11.8 Stromingstijd controleren, evt. instellen (zie hoofdstuk 10.). 12. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Verhelpen ➯ Openen Ventiel opent niet –...
  • Page 25 0Polski Samozamykający zawór przelotowy AQUALINE DN 15 do montażu ściennego AQRM668 ....Systemy natryskowe AQUA206 ....Systemy łazienkowe Grafiki znajdują się w niemieckojęzycznej instrukcji montażu i obsługi. Spis treści Gwarancja ......... . 25 Ważne uwagi .
  • Page 26: Ważne Uwagi

    Ważne uwagi • Montaż, uruchamianie i konserwacja muszą być przeprowadzane przez specja- listę zgodnie z dostarczoną instrukcją, przepisami prawnymi i ogólnie przyjętymi normami technicznymi. • Przestrzegać technicznych • warunków podłączenia wydanych przez lokalne zakłady wodociągowe i energe- tyczne. • Przed montażem należy przepłukać przewody rurowe zgodnie z normą DIN 1988. •...
  • Page 27: Wymiary

    Wymiary Dotyczy tylko AQUA206 Uwaga! Nie osadzać baterii zbyt głęboko w ścianie. Późniejsze wyrównanie będzie niemożliwe. Przykład instalacji Montaż Wprowadzić baterię do przygotowanego otworu w ścianie i podłączyć przewody wodociągowe. Zwracać uwagę na kierunek przepływu. a: Kierunek przepływu Po ułożeniu glazury, wystającą ze ściany część obu półskorup styropianowych przyciąć...
  • Page 28: Ustawianie Czasu Wypływu

    10. Ustawianie czasu wypływu 10.1 Ustawić żądaną temperaturę wymieszanej wody. 10.2 Zdjąć płytkę maskującą. a: Śrubokręt 3 mm 10.3 Śrubokrętem ustawić czas wypływu. a: Śrubokręt 3 mm + dłuższy czas wypływu (maks. 50 s) – krótszy czas wypływu (min. 1 s) 10.4 Otworzyć...
  • Page 29: Usuwanie Usterek

    12. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środek zaradczy ➯ Otworzyć Zawór nie otwiera się – Zamknięty dopływ wody ➯ Wymienić – Uszkodzona część funkcyjna ➯ Wymienić Zawór nie zamyka – Uszkodzona część funkcyjna się ➯ Wyczyścić Zbyt mały przepływ – Głowica natryskowa / wylewka ➯...
  • Page 30 0Svenska AQUALINE Självstängande genomgångsventil DN 15 för installation i väggar AQRM668 ....Duschanläggningar AQUA206 ....Tvättanläggningar Bilderna kan du se i den tyska installations- och bruksanvisningen. Innehållsförteckning Garanti ..........30 Viktiga anvisningar .
  • Page 31: Viktiga Anvisningar

    Viktiga anvisningar • Installation, idrifttagande och underhåll får endast genomföras av en specialist i enlighet med medföljande anvisningar, lagstadgade föreskrifter och allmän branschpraxis. • Den tekniska anslutningen • Beakta det lokala vatten- och energiförsörjningsbolagets tekniska anslutnings- villkor. • Rörledningarna måste i enlighet med DIN 1988 spolas igenom före installationen. •...
  • Page 32: Mått

    Mått Endast med AQUA206 OBS! Sätt inte armaturen för djupt in i väggen. Det går inte att göra någon utjämning. Installationsexempel Installation Fäst armaturen i avsedd fördjupning i väggen och anslut vattnet. Se till flödesriktningen är korrekt. a: Flödesriktning Skär delen av polyestyrenisoleringen som sticker ut ur väggen längs med plattorna med en kniv i höjd med kaklets framkant.
  • Page 33: Ställa In Flödestiden

    10. Ställa in flödestiden 10.1 Ställ in önskad temperatur på det blandade vattnet. 10.2 Ta bort täckplattan. a: Bladbredd 3 mm 10.3 Ställ in flödestiden med en skruvmejsel. a: Bladbredd 3 mm + längre flödestid (max. 50 s) – kortare flödestid (min. 1 s) 10.4 Aktivera armaturen för att mäta flödestiden.
  • Page 34: Åtgärda Fel

    12. Åtgärda fel Störning Orsak Åtgärd ➯ Öppna Ventilen öppnas inte – Spärrkranen stängd ➯ Byt ut – Funktionsdelen är defekt ➯ Byt ut Ventilen stängs inte – Funktionsdelen är defekt ➯ Rengör För liten vatten- – Duschmunstrycke/utlopp smutsigt ➯ Kontrollera mängd –...
  • Page 35 0Čeština Samouzavírací průchozí ventil AQUALINE DN 15 pro instalaci pod omítku AQRM668 ....Sprchová zařízení AQUA206 ....Umývárny Použijte prosím ilustrace z německého návodu k montáži a obsluze. Obsah Záruka ..........35 Důležitá...
  • Page 36: Důležitá Upozornění

    Důležitá upozornění • Montáž, uvedení do provozu a údržbu smí provádět pouze odborník podle přilo- ženého návodu v souladu se zákonnými předpisy a uznávanými pravidly techniky. • Dodržujte technické • podmínky pro připojení požadované místními společnostmi pro dodávku vody a elektrické energie. •...
  • Page 37: Rozměry

    Rozměry Jen u AQUA206 Pozor! Neumísťujte armaturu příliš hluboko do stěny. Vyrovnání není možné. Příklad instalace Montáž Danou armaturu vložte do připraveného vyhloubení ve stěně a napojte přípojky vody. Dbejte na správný směr průtoku. a: směr průtoku Po obložení stěny seřežte nožem ze stěny vyčnívající část obou polovin skořepiny ze styroporu na výšku přední...
  • Page 38: Nastavení Doby Průtoku

    10. Nastavení doby průtoku 10.1 Nastavte požadovanou teplotu směšované vody. 10.2 Odstraňte krycí destičku. a: šířka břitu 3 mm 10.3 Šroubovákem nastavte dobu průtoku. a: šířka břitu 3 mm + delší doba průtoku (max. 50 s) – kratší doba průtoku (min. 1 s) 10.4 Stiskněte armaturu, abyste změřili dobu průtoku.
  • Page 39: Odstraňování Poruch

    12. Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění ➯ otevřete Ventil se neotevírá – uzavírací zařízení je uzavřeno ➯ vyměňte – vadný funkční díl ➯ vyměňte Ventil se neuzavírá – vadný funkční díl ➯ vyčistěte Množství vody je – sprchová hlavice/výtok jsou ➯...
  • Page 40 0Suomi AQUALINE itsesulkeutuva läpivientiventtiili DN 15 seinäasennettava malli AQRM668 ....Suihkulaitteistot AQUA206 ....Pesulaitteistot Katso piirrokset saksankielisestä asennus- ja käyttöohjeesta. Sisällysluettelo Takuu ..........40 Tärkeitä...
  • Page 41: Tärkeitä Ohjeita

    Tärkeitä ohjeita • Asennuksen, käyttöönoton ja huollon saa suorittaa vain ammattilainen, joka noudattaa mukana toimitettuja ohjeita sekä lain määräyksiä ja tunnustettuja teknisiä sääntöjä. • Noudata paikallisten • vesi- ja sähkötoimittajien teknisiä liitäntäehtoja. • Putket on huuhdeltava ennen asennusta standardin DIN 1988 mukaisesti. •...
  • Page 42: Mitat

    Mitat Vain AQUA206 Huomio! Älä työnnä venttiiliä liian syvälle seinään. Tasaaminen ei ole mahdollista. Asennusesimerkki Asennus Aseta venttiili sille tarkoitettuun aukkoon seinään ja suorita vesiliitännät. Huomaa virtaussuunta. a: Virtaussuunta Leikkaa kaakeloinnin jälkeen styroporipuolikuorien seinästä ulostyöntyvä osa veitsellä kaakeleiden etureunan korkeudelta. ☞...
  • Page 43: Virtausajan Säätäminen

    10. Virtausajan säätäminen 10.1 Säädä haluttu veden lämpötila. 10.2 Poista pieni peitelevy. a: Terän leveys 3 mm 10.3 Säädä virtausaika ruuvimeisselillä. a: Terän leveys 3 mm + pidempi virtausaika (maks. 50 s) – lyhyempi virtausaika (min. 1 s) 10.4 Vapauta venttiili ja mittaa virtausaika. 10.5 Kun haluttu virtausaika on asetettu, aseta pieni peitelevy paikoilleen.
  • Page 44: Häiriönpoisto

    12. Häiriönpoisto Häiriö Toimenpide ➯ Avaa Venttiili ei avaudu – Sulkulaitteisto kiinni ➯ Vaihda – Toiminto-osa viallinen ➯ Vaihda Venttiili ei sulkeudu – Toiminto-osa viallinen ➯ Puhdista Vesimäärä liian pieni – Suihkupää/ulostulo likainen ➯ Tarkista – Syöttöpaine liian heikko ➯ Avaa –...
  • Page 45 0Русский Проходной клапан AQUALINE с самоблокировкой DN 15 для установки в стену AQRM668 ....Душевые AQUA206 ....Мойки См. рисунки в руководстве по монтажу и эксплуатации на немецком языке. Содержание Гарантия ......... . . 45 Важные...
  • Page 46: Важные Указания

    Важные указания • Монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание должны выпол- няться только силами специалистов согласно входящему в комплект руководству и в соответствии с законодательными предписаниями и общепринятыми правилами техники. • Необходимо соблюдать технические условия подключения к сети, • установленные местными предприятиями водо- и энергоснабжения. •...
  • Page 47: Размеры

    Размеры Только у AQUA206 Внимание! Устанавливайте арматуру не слишком глубоко в стену. Последующее выравни- вание невозможно. Пример монтажа Монтаж Вставьте арматуру в предусмотренное углубление в стене и подключите подачу воды. Проследить за правильным направлением потока. a: направление потока После облицовки стены плиткой надрежьте выступающую часть обеих пенопо- листирольных...
  • Page 48: Настройка Времени Течения Воды

    10. Настройка времени течения воды 10.1 Настроить требуемую температуру воды. 10.2 Снять крышку. a: ширина рабочего конца 3 мм 10.3 Настроить время течения воды с помощью отвертки. a: ширина рабочего конца 3 мм + увеличение времени течения (макс. 50 с) + уменьшение...
  • Page 49: Устранение Неисправностей

    12. Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➯ Открыть Клапан не откры- – Закрыто запорное устройство ➯ Заменить вается – Неисправна функциональная часть ➯ Заменить Клапан не закры- – Неисправна функциональная вается часть ➯ Очистить Слишком малый – Душевая головка/выходное ➯ Проверить расход...
  • Page 50 Notes / Notes / Notas / Annotazioni / Notities / Uwagi / Notiser / Poznámky / Muistiinpanot / Примечания...
  • Page 51 Notes / Notes / Notas / Annotazioni / Notities / Uwagi / Notiser / Poznámky / Muistiinpanot / Примечания...
  • Page 52 +213 (0)21 60 13 60 e: ws-info.de@franke.com e: info@handassagroup.com.tn e: customer@bfi xgroupe.com Franke Caucasus Ltd. Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri San. ve PR Kitchen and Washroom Systems Pty Ltd 7, Agladze Street Tic. A.S 83 Bangholme Road Tbilisi, 0154 / Georgia Gebze Organize Sanayi Bölgesi...

Ce manuel est également adapté pour:

Aqua20676129820005847612982144707

Table des Matières