Publicité

Liens rapides

uso e manutenzione
IT
101971
GB
use and maintenance
FR
emploi et entretien
Benutz-und W artungsanleitung
DE
ES
uso y mantenimiento
MPF15N - MPF25N - MPF40N
MPF80N
uso e manutenção
PT
использовани e и техобслуживаниe
RUS
MOD065V05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher MPF15N

  • Page 1 101971 use and maintenance emploi et entretien Benutz-und W artungsanleitung uso y mantenimiento MPF15N - MPF25N - MPF40N MPF80N uso e manutenção использовани e и техобслуживаниe MOD065V05...
  • Page 2 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
  • Page 3: Table Des Matières

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDEX INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE But du mode d'emploi ......3 Identification du fabricant et de la machine .........3 Procédure de demande d'assistance..4 Mesures de sécurité........4 signaux de sécurité et d'information ..6 Dispositions pour le déballage, la manutention et l'installation.....7 APPAREIL "PASTA FRESCA"...
  • Page 4 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Langue française...
  • Page 5: Informations Generales Et Securite

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE BUT DU MODE D'EMPLOI – Ce mode d'emploi, qui est partie intégrante de la machine, a été réalisé par le fabricant dans sa langue pour fournir les informations nécessaires à tous ceux qui sont autorisés à...
  • Page 6: Procédure De Demande D'assistance

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE PROCÉDURE DE DEMANDE D'ASSISTANCE Pour toute demande d'assistance technique, communiquer la version de la machine et le type de problème constaté. MESURES DE SÉCURITÉ – Lors de la conception et de la fabrication, le fabricant a porté une attention particulière aux aspects comportant des risques pour la sécurité...
  • Page 7 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE – Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à l'usage im- propre de l'appareil, au non respect des indications de ce mode d'emploi et à des manipulations frauduleuses ou des modifications sans autorisation formelle. –...
  • Page 8: Signaux De Sécurité Et D'information

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE La liste indique les conditions nécessaires pour le fonctionnement correct de l'équipement électrique en fonction du milieu environnant. – Température ambiante non inférieure à 5°C. – L'humidité relative doit être comprise entre 50% (relevée à 40°C) et 90% (relevée à 20°C).
  • Page 9: Dispositions Pour Le Déballage, La Manutention Et L'installation

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE DISPOSITIONS POUR LE DÉBALLAGE, LA MANUTENTION ET L'INSTALLATION – L'appareil est livré emballé dans une boîte spéciale et, le cas échéant, est stabilisé avec du matériel anti-choc pour garantir son parfait état. En fonction des caractéristiques de l'appareil, du lieu de destination et du moyen de transport à...
  • Page 10: Description Générale De L'appareil

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Appareil "PASTA FRESCA" DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – La "machine à pâtes fraîches" est un appareil conçu et construit pour pétrir et extruder les pâtes aux œufs, dans différents formats, destinées à l'alimentation des personnes. – L'appareil est de type professionnel et doit être installé dans des milieux commerciaux (bars, pizzeria, restaurants, etc.).
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    E) Orifice d'extrusion: il peut être équipé de plusieurs types de filières, selon le type de pâte à réaliser. F) Couteau électrique: pour couper la pâte (En équipement pour les modèles MPF80N - MPF40N; en option pour le modèle MPF25N; non disponible pour le modèle MPF15N). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 1: Données techniques de l'appareil Unité...
  • Page 12: Description Des Commandes

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Appareil "PASTA FRESCA" DESCRIPTION DES COMMANDES L'appareil est équipé des dispositifs de commandes cités, nécessaires pour activer ses fon- ctions principales. MPF15N - MPF25N Uniquement pour le modèle MPF25N avec couteau MPF40N MPF80N IDM-34606300211.pdf A) Bouton: Sert à activer le fonctionnement de l'appareil.
  • Page 13: Changement De Filière D'extrusion

    (uniquement pour le modèle MPF15N - MPF25N). 5. Activer le cycle de pétrissage des produits alimentaires. – Pour modèle MPF15N - MPF25N: tourner le sélecteur (C) sur "1" (pétrir) et appuyer sur le bouton (A) pour commencer le cycle de pétrissage. Pour arrêter l'appareil, appuyer sur le bouton (B).
  • Page 14: Doses Pour 1,5 Kg De Pâte

    7. A la fin du temps de pétrissage, activer le cycle d'extrusion des produits alimentaires. – Pour modèle MPF15N - MPF25N: tourner le sélecteur (C) sur "2" (extruder) et appuyer sur le bouton (A) pour commencer le cycle d'extrusion. Pour arrêter l'appareil, appuyer sur le bouton (B).
  • Page 15: Nettoyage De L'appareil

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Appareil "PASTA FRESCA" Avec cet appareil, il est possible d'utiliser différents types de farine (farine 00, farine de blé dur, d'épeautre, de kamut, intégrale); dans ces cas, il pourrait être nécessaire de modifier le dosage de la partie liquide indiquée ci-dessus (œufs ou œufs et eau), de façon à ce que la consistance de la pâte soit correcte (granulée).
  • Page 16: Recherche Des Pannes

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Appareil "PASTA FRESCA" RECHERCHE DES PANNES Les informations qui suivent aident à identifier et à corriger les anomalies et dysfonctionne- ments éventuels pouvant se présenter pendant l'utilisation. Certaines pannes peuvent être résolues par l'utilisateur. D'autres opérations exigent une compétence technique précise ou des aptitudes spéciales doivent être effectuées exclusi- vement par du personnel qualifié...
  • Page 17 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.

Ce manuel est également adapté pour:

Mpf25nMpf40nMpf80n101971

Table des Matières