Télécharger Imprimer la page

Invacare H2480/1 Guide Utilisateur page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour H2480/1:

Publicité

10.SU Noudata ehdottomasti seuraavia käyttö- ja kunnossapito-
ohjeita
· Tarkista tuotteen virheettömyys ennen sen käyttöä.
· Jos sinulla on kysyttävää tuotteen käyttörajoituksista, säädöistä tai
kunnossapidosta, ota yhteys jälleenmyyjään.
· Älä ylitä käyttäjän painorajoitusta
enimmäiskuormitusta
· Varmista aina, että tuote vastaa tarpeitasi. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys
terveydenhoitoalan ammattilaiseen.
· Valtuutetun korjaajan on vaihdettava kuluneet, vahingoittuneet tai puuttuvat
osat välittömästi.
· Älä jätä tuotetta ulos tai säilytä sitä ulkona.
· Varmista säännöllisesti tuotteen tukevuus ja lujuus ja tarvittaessa ruuvien
kunnollinen kiinnitys sekä kumiholkkien kunto.
· Noudata suurta varovaisuutta, kun käytät tuotetta kostealla alustalla.
KUNNOSSAPITO
Puhdista pöly ja lika kostutetulla, pehmeällä liinalla. Puhdista suuremmat liat
saippuavedellä. Kuivaa pehmeällä liinalla. Noudata hygienia-alan asiantuntijan
suosituksia tuotteen desinfioimiseksi sairaalaympäristössä.
11.N Det er absolutt nødvendig å overholde følgende bruks- og
vedlikeholdsinstrukser
· Kontroller at produktet er levert i god stand før det tas i bruk.
· I tilfelle tvil angående produktets bruksrestriksjoner, justering eller
vedlikehold, vennligst ta kontakt med din forhandler.
· Ikke overskrid maksimumsvekt for bruker
som angis på produktets etikett.
· Pass alltid på at produktet er tilpasset dine behov. I tilfelle tvil, ta kontakt med
en person med helsefaglig utdanning.
· Brukte, skadede eller manglende deler skal øyeblikkelig skiftes ut av godkjent
reparatør.
· Produktet skal ikke oppbevarers eller lagres utendørs.
· Kontroller produktets stabilitet og rigiditet regelmessig, og eventuelt at
skruene er skikkelig tilskrudde og gummiendestykkenes forfatning.
· Det er særdeles viktig å være ytterst påpasselig ved bruk av produktet på en
våt overflate.
VEDLIKEHOLD
Bruk en myk fuktet klut for å fjerne støv og skitt. Bruk såpevann for å fjerne
større flekker. Tørk med en myk klut. Ved desinfisering i sykehus, følg
prodedyrene i hygieneforskriftene.
1- F
PRECAUTION
Prenez garde en abaissant les accoudoirs, de ne pas mettre vos doigts dans les
charnières afin d'éviter tout risque de pincement.
2- GB
WARNING
When lowering the armrests, please ensure that your fingers are away from
the hinges to avoid catching them.
3-D
VORSICHT
Beim Senken der Armlehnen darauf achten, die Finger nicht in das Scharnier
zu bringen. Quetschgefahr!
4 – E
PRECAUCIÓN
Al levantar el reposabrazos, retire la mano de la empuñadura reposabrazos,
evite poner los dedos en las bisagras para impedir cualquier riesgo de
aplastamiento.
5 – I
ATTENZIONE
Fate attenzione a non mettere le vostre dita nelle cerniere per evitare
qualsiasi rischio di essere pizzicati nell'abbassare i braccioli.
6 – NL
VOORZORGSMAATREGEL
Pas op, als u de armleuningen neerklapt, dat uw vingers niet tussen de
scharnieren vast komen te zitten.
7 – P
PRECAUÇÃO
Preste atenção quando baixar os apoios para os braços para não colocar os
dedos nas dobradiças evitando assim qualquer risco de aperto.
8 – SV
VAROITUS
Varo laittamasta sormiasi saranoihin laskiessasi käsinojia alas, etteivät ne jää
puristuksiin saranoiden väliin.
9 – DK
FORSIGTIG
Pas på, at De ikke får fingrene i klemme i hængslerne, når De sænker
armlænene ned.
10 – SU
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD
Var försiktig när du sänker armstöden. Sätt inte fingrarna i gångjärnen så att
du klämmer dig.
11 – N
FORHOLDSREGEL
Pass på at du ikke klemmer fingrene mellom hengslene når du senker
armlenene.
tai tuotteen etikettiin merkittyä
.
eller maksimums-lastvekt

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

H2080H2120/1H2240/1H2580/1H2610H3000 ... Afficher tout