Invacare Aquatec Orca Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Aquatec Orca:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

This manual must be given to the user of the product.
Before using the product, read this manual and safe it
for future reference!
Aquatec®
Orca / Orca F / Orca XL
EN
Bathlift
Badewannenlifter
DE
FR
Elévateur de bain Manuel d'utilisation
Sollevatore da
IT
vasca
ES
Aparato elevador
de bañera
NL
Badlift
Zvedák do vany
CS
PT
Elevador de banho
Badkarslyft
SV
NO
Badekarløfter
Badekarslift
DA
User Manual
Gebrauchsanweisung
Manuale d'uso
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Manual de instruções
Bruksanvisning
Brukerveiledning
Brugsanvisning

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Aquatec Orca

  • Page 1 Aquatec® Orca / Orca F / Orca XL Bathlift User Manual Badewannenlifter Gebrauchsanweisung Elévateur de bain Manuel d’utilisation Sollevatore da vasca Manuale d‘uso Aparato elevador de bañera Manual del usuario Badlift Gebruiksaanwijzing Zvedák do vany Návod k použití Elevador de banho Manual de instruções Badkarslyft Bruksanvisning...
  • Page 2 ©Aquatec Operations GmbH Every effort has been made to ensure that the contents of this publication are fully up-to-date at the time of going to print. As part of its ongoing improvement of products, Aquatec Operations GmbH reserves the right to modify existing models at any time. Aquatec dealers will be notified of any such modifications.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents english General information Transport General information Safety information Symbols Maintenance Warranty Maintenance and servicing Intended use Cleaning and disinfection After use Product service life Safety Storage Safety information Re-use Safety information on electromagnetic compatibility Disposal Description Troubleshooting Seat Identifying and repairing faults Technical data Backrest Hand control and charger...
  • Page 4: General Information

    In this user manual warnings are indicated by symbols. The warning Should you require further information, please contact the relevant symbols are shown next to a title which indicates the level of danger. Invacare® subsidiary in your country (contact addresses are provided WARNING on the back of this user manual).
  • Page 5: Safety

    Safety Bathlift Orca / Orca F / Orca XL Safety Description 2.1 Safety information The following components are included within the scope of delive- ry of the Aquatec®Orca/Orca F/Orca XL: WARNING Risk of injury  3.1 Seat ▸ Do not use a faulty product. ▸...
  • Page 6: Backrest

    Bathlift Orca / Orca F / Orca XL Description 3.2 Backrest 3.4 Identification label The identification label also contains important information: Jack plug Drive C Spindle foot Conformity mark D Locking pin Duty cycle (max. 10%, max. 2 min/18 min) Plate, backrest C Note (disposal) D Type of protection...
  • Page 7: Set Up And Installation

    Set up and installation Bathlift Orca / Orca F / Orca XL Set up and installation ≥ 800 mm A Tub length, bottom 4.1 Safety information Tub width, bot- 280 - 600 mm IMPORTANT tom (inside) ▸ Check the parts for transport damage before commissio- ≥...
  • Page 8: Removing The Bath Lift

    Bathlift Orca / Orca F / Orca XL Set up and installation 1. Place the seat (B) on the bottom of the empty bathtub. Ensure that the spindle foot retainer (C) is pointing towards the end of the bathtub opposite the drain (A). 5.
  • Page 9: Charging The Battery

    Set up and installation Bathlift Orca / Orca F / Orca XL 9. Lift the seat out of the bathtub. 10. Carefully store all components of the bath lift. 4.4 Charging the battery The bath lift cannot be used when the battery is charging. CAUTION Risk of electric shock! ...
  • Page 10: Operation

    Bathlift Orca / Orca F / Orca XL Operation Operation 5.1 Safety information CAUTION  Overloading the bath lift can lead to damage to the device or prevent lifting. ▸ Do not overload the bath lift and observe the specifications on the identification label and in Section 10 Technical data with regard to its load capacity.
  • Page 11: Bathing

    Operation Bathlift Orca / Orca F / Orca XL 3. Press the Down button (D) on the hand control and keep it CAUTION  pressed. Bath oils or salts can impair the performance of the lifting The seat moves downwards or the backrest swivels to the rear. scissors.
  • Page 12: 6 Transport

    Bathlift Orca / Orca F / Orca XL Transport ▸ The bath lift must be checked by an authorized dealer before every Transport re-use or after 24 months at the latest (see Manufacturer‘s recom- 6.1 Safety information mendation for rehab products of the SPECTARIS industrial associa- tion).
  • Page 13: 8 After Use

    After use Bathlift Orca / Orca F / Orca XL 8.3 Disposal Cleaning the covers (optional) 1. Unbutton the covers from the seat and backrest. The disposal and recycling of used products and packaging must be conducted in accordance with the applicable statutory regulations. 2.
  • Page 14: 9.1 Identifying And Repairing Faults

    Bathlift Orca / Orca F / Orca XL Troubleshooting Troubleshooting 9.1 Identifying and repairing faults The following table provides information on malfunctions and their possible causes. If you cannot correct the malfunction using the remedies named, please contact your dealer directly. Fault Possible cause Remedy...
  • Page 15: 10 Technical Data

    Technical data Bathlift Orca / Orca F / Orca XL 10 Technical data 10.2 Electronic data 10.1 Dimensions and weight Activation force for the buttons of the hand < 5 N control Total length at lowest position 920 mm Hand control operating voltage 10.8 V DC Total length at highest position 650 mm...
  • Page 16 Inhaltsverzeichnis deutsch Allgemeines Transport Allgemeine Informationen Sicherheitsinformationen Symbole Wartung Garantie Wartung und Inspektion Bestimmungsgemäße Verwendung Reinigung und Desinfektion Nach dem Gebrauch Produktlebensdauer Sicherheit Lagerung Sicherheitsinformationen Wiederverwendung Sicherheitsinformationen zur elektromagnetischen Entsorgung Verträglichkeit Störungen beheben Beschreibung Störungen erkennen und beheben Sitz Technische Daten Rückenlehne 10.1 Abmessungen und Gewicht...
  • Page 17: Allgemeines

    Symbole in dieser Gebrauchsanweisung Bitte wenden sie sich für weitere Informationen an die entsprechende Warnungen sind in dieser Gebrauchsanweisung mit Symbolen gekenn- Invacare®-Niederlassung ihres Landes (Kontaktadressen finden sie auf zeichnet. Die Warnsymbole sind neben einer Überschrift abgebildet, der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung).
  • Page 18: Sicherheit

    Badewannenlifter Orca / Orca F / Orca XL Sicherheit Sicherheit Beschreibung 2.1 Sicherheitsinformationen Im Lieferumfang des Aquatec®Orca / Orca F / Orca XL sind folgende Teile enthalten: WARNUNG Verletzungsgefahr  3.1 Sitz ▸ Defektes Produkt nicht verwenden. ▸ Bei Funktionsstörungen unverzüglich einen Fachhändler kontaktieren.
  • Page 19: Rückenlehne

    Beschreibung Badewannenlifter Orca / Orca F / Orca XL 3.2 Rückenlehne 3.4 Typenschild Dem Typschild können Sie wichtige Informationen entnehmen: Klinkenstecker Antrieb C Spindelfuß Konformitätskennzeichen D Verriegelungsbolzen Einschaltdauer (max. 10%, max. 2 min / 18 min) Platte Rückenlehne C Hinweis (Entsorgung) D Schutzart 3.3 Handbedienteil und Ladegerät Laufende Gerätenummer...
  • Page 20: Einrichtung Und Installation

    Badewannenlifter Orca / Orca F / Orca XL Einrichtung und Installation Einrichtung und Installation ≥ 800 mm A Wannenlänge unten 4.1 Sicherheitsinformationen Wannenbreite 280 - 600 mm WICHTIG unten (innen) ▸ Vor der Inbetriebnahme die Teile auf Transportschäden ≥ 430 mm C Wannenbreite prüfen und ggf.
  • Page 21: Badewannenlifter Abbauen

    Einrichtung und Installation Badewannenlifter Orca / Orca F / Orca XL 3. Den Sitz (B) auf den Boden der leeren Badewanne stellen. Darauf 6. Die Rückenlehne mittig am Kopfende langsam bis in Endstellung achten, dass die Spindelfußaufnahme (C) dabei zum Badewannen- anheben.
  • Page 22: Akku Laden

    Badewannenlifter Orca / Orca F / Orca XL Einrichtung und Installation WICHTIG ▸ Bei montierten Höhenadaptern (optional), die vorderen Sauger ebenfalls durch Ziehen an ihren Laschen lösen. 9. Den Sitz aus der Badewanne herausheben. 10. Alle Teile des Badewannenlifters sorgfältig verstauen. 4.4 Akku laden Während des Ladevorgangs kann der Badewannenlifter nicht verwen- det werden.
  • Page 23: Benutzen

    Benutzen Badewannenlifter Orca / Orca F / Orca XL 2. Den Netzstecker (B) des Ladegerätes in eine Steckdose stecken. Bei vollständig geladenem Akku können beim ORCA und ORCA F bei 140 kg Last 5 Badevorgänge ausgeführt werden. Die rote Kontroll-Leuchte (G) am Handbedienteil erlischt, wenn Beim ORCA XL bei 170 kg Last können 4 Badevorgänge der Akku vollständig geladen ist.
  • Page 24: Baden

    Badewannenlifter Orca / Orca F / Orca XL Benutzen 2. Die Auf-Taste am Handbedienteil loslassen. 5.3 Baden Der Badewannenlifter stoppt in der aktuellen Position. WARNUNG Rutschgefahr!  Badewannenlifter senken Der Badewannenlifter kann durch schlecht haftende Sauger wegrutschen. WICHTIG ▸ Vor der Benutzung den rutschsicheren und kippsicheren Ist der Sitz bereits abgesenkt, senkt sich die Rückenlehne nach Stand des Badewannenlifters in der Badewanne hinten ab (nicht bei ORCA F).
  • Page 25: 17 7.1 Wartung Und Inspektion

    Transport Badewannenlifter Orca / Orca F / Orca XL Wartung 7. Bei richtiger Sitzposition durch Drücken und gedrückt Halten der Ab-Taste (D) den Sitz in die Badewanne absenken. 7.1 Wartung und Inspektion Wenn der Sitz die tiefste Position erreicht hat, besteht die Bei Einhaltung der oben aufgeführten Reinigungs- und Sicherheitshin- Möglichkeit, durch weiteres Drücken der Ab-Taste (D) die weise ist das Produkt wartungsfrei.
  • Page 26: 17 8 Nach Dem Gebrauch

    Badewannenlifter Orca / Orca F / Orca XL Nach dem Gebrauch Nach dem Gebrauch Sitz und Rückenlehne reinigen VORSICHT Klemmgefahr 8.1 Lagerung  ▸ Beim Reinigen auf die Bewegung der Hubscheren achten WICHTIG Beschädigungsgefahr und in diesem Bereich besonders vorsichtig vorgehen. ▸...
  • Page 27: 18 9 Störungen Beheben

    Störungen beheben Badewannenlifter Orca / Orca F / Orca XL Störungen beheben 9.1 Störungen erkennen und beheben Die folgende Tabelle gibt Ihnen Hinweise auf Störungen und deren mögliche Ursachen. Können Sie die Störung anhand der genannten Abhilfen nicht beseitigen, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Fachhändler. Störung Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Page 28: 10 Technische Daten

    Badewannenlifter Orca / Orca F / Orca XL Technische Daten 10 Technische Daten 10.2 Elektronische Daten 10.1 Abmessungen und Gewicht Betätigungskraft für d. Tasten des Handbedienteils < 5 N Betriebsspannung Handbedienteil 10,8 V DC Gesamtlänge in der niedrigsten Position 920 mm Nennaufnahmeleistung 43 VA Gesamtlänge in der höchsten Position...
  • Page 29 Table des matières français Informations générales Transport Informations générales Informations sur la sécurité Symboles Maintenance Garantie Maintenance et dépannage Utilisation conforme Nettoyage et désinfection Après utilisation Durée de vie du produit Sécurité Stockage Informations sur la sécurité Réutilisation Informations sur la sécurité relative à la Élimination compatibilité...
  • Page 30: Informations Générales

    Dans ce manuel d‘utilisation, les avertissements sont indiqués par des Pour toute information supplémentaire, veuillez contacter la filiale symboles. Les symboles d‘avertissement s‘affichent près d‘un titre qui Invacare® de votre pays (adresse fournie au dos de ce manuel). indique le niveau de danger. 1.4 Utilisation conforme AVERTISSEMENT ...
  • Page 31: Sécurité

    Sécurité Elévateur de bain Orca / Orca F / Orca XL Sécurité Description 2.1 Informations sur la sécurité Les composants suivants sont fournis à la livraison des systèmes Aquatec® Orca/Orca F/Orca XL : AVERTISSEMENT Risque de blessure  3.1 Siège ▸...
  • Page 32: Dossier

    Elévateur de bain Orca / Orca F / Orca XL Description 3.2 Dossier 3.4 Étiquette d´identification L’étiquette d´identification fournit également des informations impor- tantes : Fiche jack Verin C Tige de verin D Goupille de blocage Marque de conformité Plaque, dossier Cycle d´utilisation (max.
  • Page 33: Installation Et Montage

    Installation et montage Elévateur de bain Orca / Orca F / Orca XL Installation et montage ≥ 800 mm A Longueur de la baignoire, fond 4.1 Informations sur la sécurité Largeur de la 280 - 600 mm IMPORTANT baignoire, fond ▸...
  • Page 34: Retrait De L´élévateur De Bain

    Elévateur de bain Orca / Orca F / Orca XL Installation et montage IMPORTANT Risque de détérioration !  Le produit peut être endommagé en cas de glissement de tige de verin. ▸ Assurez-vous que la tige de verin est entièrement rentrée avant de déplier le dossier.
  • Page 35: Chargement De La Batterie

    Installation et montage Elévateur de bain Orca / Orca F / Orca XL 8. Soulevez davantage l´arrière du siège afin d´ôter les ventouses IMPORTANT Risque de détérioration !  avant. ▸ Lorsque vous repliez le dossier, veillez à ce que le câble spiralé...
  • Page 36: Utilisation

    Elévateur de bain Orca / Orca F / Orca XL Utilisation 1. Insérez la fiche jack (F) du chargeur (C) dans la prise jack (E) L´élévateur de bain se contrôle par le biais de la télécommande. du câble spiralé (D) de la télécommande (A) jusqu´à ce qu´elle Avec une batterie complètement chargée, les systèmes ORCA s´enclenche.
  • Page 37: Bain

    Utilisation Elévateur de bain Orca / Orca F / Orca XL 5.3 Bain 2. Relâchez le bouton Haut de la télécommande. L´élévateur de bain s´arrête dans la position actuelle. AVERTISSEMENT Risque de glissement !  Abaissement de l´élévateur de bain L´élévateur de bain risque de glisser si les ventouses sont mal fixées.
  • Page 38: Transport

    Elévateur de bain Orca / Orca F / Orca XL Transport Maintenance 7. Une fois assis correctement, appuyez sur le bouton Bas (D) et maintenez-le enfoncé afin d´abaisser le siège dans la baignoire. 7.1 Maintenance et dépannage Lorsque le siège a atteint la position la plus basse, il est possib- Si les consignes de sécurité...
  • Page 39 Maintenance Elévateur de bain Orca / Orca F / Orca XL IMPORTANT IMPORTANT Risque de détérioration ▸ Un lavage à haute température peut provoquer un rétrécis- Tous les désinfectants et produits de nettoyage utilisés doivent être efficaces, compatibles ensemble et protéger les sement.
  • Page 40: 30 8 Après Utilisation

    Elévateur de bain Orca / Orca F / Orca XL Après utilisation Après utilisation 8.1 Stockage IMPORTANT Risque de détérioration ▸ Stockez le produit dans un endroit sec, à des températures situées entre 0 et 40 °C, avec une pression atmosphérique comprise entre 860 et 1060 hPa, et une humidité...
  • Page 41: 31 9.1 Identification Et Résolution Des Pannes

    Dépannage Elévateur de bain Orca / Orca F / Orca XL Dépannage 9.1 Identification et résolution des pannes Le tableau suivant fournit des informations sur les dysfoncti- onnements et leurs causes possibles. Si les instructions fournies ne suffisent pas pour remédier au problème, veuillez contacter directement votre revendeur.
  • Page 42: 10 Caractéristiques Techniques

    Elévateur de bain Orca / Orca F / Orca XL Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.2 Données électroniques 10.1 Dimensions et poids Force d´activation des boutons de la < 5 N télécommande Longueur totale en position la plus basse 920 mm Tension de fonctionnement de la télécommande 10,8 V= Longueur totale en position la plus haute...
  • Page 43 Contenuto italiano Informazioni generali Trasporto Informazioni generali Informazioni sulla sicurezza Simboli Manutenzione Garanzia Manutenzione e assistenza Uso previsto Pulizia e disinfezione Dopo l‘uso Durata del prodotto Sicurezza Conservazione Informazioni sulla sicurezza Riutilizzo Informazioni di sicurezza relative alla compatibilità Smaltimento elettromagnetica Risoluzione dei problemi Descrizione Identificazione e riparazione dei guasti...
  • Page 44: Informazioni Generali

    Nel presente manuale d‘uso le avvertenze sono indicate da simboli. I nominale. simboli di avvertenza vengono visualizzati accanto a un titolo che indica In caso servissero ulteriori informazioni, contattare la filiale Invacare® il livello di pericolo. interessata nel proprio paese (gli indirizzi di contatto sono riportati sul ATTENZIONE retro del presente manuale d‘uso).
  • Page 45: Sicurezza

    Sicurezza Sollevatore da vasca Orca / Orca F / Orca XL Sicurezza Descrizione 2.1 Informazioni sulla sicurezza Aquatec®Orca/Orca F/Orca XL viene fornito con i seguenti compo- nenti: ATTENZIONE Pericolo di lesioni  3.1 Sedile ▸ Non utilizzare un prodotto difettoso. ▸...
  • Page 46: Schienale

    Sollevatore da vasca Orca / Orca F / Orca XL Descrizione 3.2 Schienale 3.4 Etichetta modello L‘etichetta modello riporta anche informazioni importanti: Spina a jack Azionamento C Base mandrino Contrassegno di conformità D Perno di chiusura Ciclo operativo (massimo 10%, massimo 2 min/18 min) Piastra, schienale C Nota (smaltimento) D Tipo di protezione...
  • Page 47: Preparazione E Installazione

    Preparazione e installazione Sollevatore da vasca Orca / Orca F / Orca XL Preparazione e installazione ≥ 800 mm A Lunghezza vasca, fondo 4.1 Informazioni sulla sicurezza Larghezza vasca, 280 - 600 mm IMPORTANTE fondo (interno) ▸ Prima della messa in servizio controllare che le parti non ≥...
  • Page 48: Rimozione Del Sollevatore Da Vasca

    Sollevatore da vasca Orca / Orca F / Orca XL Preparazione e installazione 3. Posizionare il sedile (B) sul fondo della vasca vuota. Assicurarsi che l‘alloggiamento della base del mandrino (C) sia rivolto verso l‘estremità della vasca da bagno situata di fronte allo scarico (A). 7.
  • Page 49: Caricamento Della Batteria

    Preparazione e installazione Sollevatore da vasca Orca / Orca F / Orca XL IMPORTANTE ▸ Se gli adattatori di altezza sono stati installati (opzionale), è necessario anche tirare le linguette delle ventose anteriori per rilasciarle. 9. Sollevare il sedile dalla vasca da bagno. 10.
  • Page 50: Funzionamento

    Sollevatore da vasca Orca / Orca F / Orca XL Funzionamento 2. Inserire la spina di alimentazione (B) del caricabatteria in una presa Con una batteria completamente carica, l'ORCA e l'ORCA di corrente. F sono in grado di eseguire 5 cicli di funzionamento con un La spia rossa (G) della pulsantiera si spegne quando la batteria è...
  • Page 51: Utilizzo Mentre Si Fa Il Bagno

    Funzionamento Sollevatore da vasca Orca / Orca F / Orca XL Abbassamento del sollevatore da vasca ATTENZIONE  ▸ Se le proprie condizioni non permettono di fare il bagno IMPORTANTE da soli, utilizzare il dispositivo solo con la supervisione di Se il sedile è...
  • Page 52: Trasporto

    Sollevatore da vasca Orca / Orca F / Orca XL Trasporto ▸ Il sollevatore da vasca deve essere controllato da un rivenditore au- 8. Tenere premuto il tasto Giù fino a quando lo schienale non ha raggiunto la posizione desiderata. torizzato prima di ogni riutilizzo o al più...
  • Page 53: 44 8 Dopo L'uso

    Dopo l‘uso Sollevatore da vasca Orca / Orca F / Orca XL Dopo l‘uso IMPORTANTE Pericolo di danneggiamento ▸ Non usare mai un prodotto di pulizia ad alta pressione per 8.1 Conservazione pulire lo schienale. IMPORTANTE Pericolo di danneggiamento 1. Lavare il prodotto con un panno o una spazzola. ▸...
  • Page 54: 45 9 Risoluzione Dei Problemi

    Sollevatore da vasca Orca / Orca F / Orca XL Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi 9.1 Identificazione e riparazione dei guasti La tabella seguente fornisce informazioni sui malfunzionamenti e le possibili cause. Qualora non fosse possibile correggere il malfunzionamento mediante i rimedi indicati, contattare direttamente il proprio rivenditore.
  • Page 55: 10 Dati Tecnici

    Dati tecnici Sollevatore da vasca Orca / Orca F / Orca XL 10 Dati tecnici 10.2 Dati elettronici 10.1 Dimensioni e peso Forza di attivazione per i pulsanti della pulsantiera < 5 N Tensione di esercizio della pulsantiera 10,8 V cc Lunghezza totale alla posizione più...
  • Page 56 Contenido español Información general Transporte Información general Información de seguridad Símbolos Mantenimiento Garantía Mantenimiento y servicio Uso previsto Limpieza y desinfección Después del uso Vida útil del producto Seguridad Almacenamiento Información de seguridad Reutilización Información de seguridad sobre compatibilidad Eliminación electromagnética Solución de problemas Descripción...
  • Page 57: Información General

    Los símbolos de advertencia se muestran junto a un título que Si necesita más información, póngase en contacto con la filial de indica el nivel de peligro. Invacare® correspondiente a su país (las direcciones de contacto se ADVERTENCIA muestran en la parte trasera de este manual del usuario).
  • Page 58: Seguridad

    Aparato elevador de bañera Orca / Orca F / Orca XL Seguridad Seguridad Descripción 2.1 Información de seguridad Los siguientes componentes se incluyen en el envío del aparato eleva- dor de bañera Aquatec® Orca/Orca F/Orca XL: ADVERTENCIA Riesgo de lesiones ...
  • Page 59: Respaldo

    Descripción Aparato elevador de bañera Orca / Orca F / Orca XL 3.2 Respaldo 3.4 Placa de identificación La placa de identificación incluye también información importante: Clavija jack Accionamiento C Pie del husillo Distintivo de conformidad D Pasador de bloqueo Ciclo de trabajo (máx.
  • Page 60: Configuración E Instalación

    Aparato elevador de bañera Orca / Orca F / Orca XL Configuración e instalación Configuración e instalación ≥ 800 mm A Longitud de la bañera, fondo 4.1 Información de seguridad Anchura de la 280-600 mm IMPORTANTE bañera, fondo ▸ Antes de poner el dispositivo en funcionamiento, comprue- (interior) be que las piezas no se hayan dañado durante el transporte.
  • Page 61: Desmontaje Del Aparato Elevador De Bañera

    Configuración e instalación Aparato elevador de bañera Orca / Orca F / Orca XL 3. Coloque el asiento (B) sobre el fondo de la bañera vacía. Asegúrese de que el alojamiento del pie del husillo (C) esté orientado hacia el extremo de la bañera situado en el lado opuesto del desagüe (A).
  • Page 62: Carga De La Batería

    Aparato elevador de bañera Orca / Orca F / Orca XL Configuración e instalación IMPORTANTE ▸ Si los adaptadores de altura están instalados (opcional), también deberá tirar de las lengüetas de las ventosas delanteras para soltarlas. 9. Saque el asiento de la bañera. 10.
  • Page 63: Funcionamiento

    Funcionamiento Aparato elevador de bañera Orca / Orca F / Orca XL 1. Conecte la clavija jack (F) del cargador (C) en el enchufe hembra El aparato elevador de bañera se controla por medio del mando manu- (E) correspondiente al cable espiral (D) del mando manual (A) hasta que encaje.
  • Page 64: Baño

    Aparato elevador de bañera Orca / Orca F / Orca XL Funcionamiento 5.3 Baño EL respaldo se moverá hasta la posición vertical o el asiento se despla- zará hacia arriba. ADVERTENCIA Riesgo de deslizamiento  2. Suelte el botón SUBIR del mando manual. El aparato elevador de bañera puede deslizarse si las ventosas El aparato elevador de bañera se detendrá...
  • Page 65: 57 6.1 Información De Seguridad

    Transporte Aparato elevador de bañera Orca / Orca F / Orca XL Mantenimiento 6. Gire hasta la posición del baño. Para ello, pase primero una pierna y después la otra por encima del borde de la bañera. 7.1 Mantenimiento y servicio 7.
  • Page 66 Aparato elevador de bañera Orca / Orca F / Orca XL Mantenimiento Limpieza del cargador y del mando manual IMPORTANTE Todos los productos de limpieza y los desinfectantes em- ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica  pleados deben ser eficaces y compatibles entre sí, así como ▸...
  • Page 67: 57 8 Después Del Uso

    Después del uso Aparato elevador de bañera Orca / Orca F / Orca XL Después del uso 8.1 Almacenamiento IMPORTANTE Riesgo de daños ▸ Guarde el producto en una zona seca a una temperatura entre 0 °C y 40 °C, a una presión atmosférica entre 860 y 1060 hPa y a una humedad entre el 30 y el 75%.
  • Page 68: 58 9 Solución De Problemas

    Aparato elevador de bañera Orca / Orca F / Orca XL Solución de problemas Solución de problemas 9.1 Identificación y reparación de fallos En la siguiente tabla se incluye información sobre funciona- mientos incorrectos y sus posibles causas. Si no puede corregir el mal funcionamiento con las soluciones indicadas, póngase en contacto directamente con su distribu- idor.
  • Page 69: 10 Datos Técnicos

    Datos técnicos Aparato elevador de bañera Orca / Orca F / Orca XL 10 Datos técnicos 10.2 Datos electrónicos 10.1 Dimensiones y peso Fuerza de accionamiento de los botones del < 5 N control manual Longitud total en la posición inferior 920 mm Tensión de funcionamiento del mando manual 10,8 V CC...
  • Page 70 Inhoud nederlands Algemene informatie Transport Algemene informatie Veiligheidsinformatie Symbolen Onderhoud Garantie Onderhoud en service Bedoeld gebruik Schoonmaken en desinfecteren Na gebruik Levensduur van het product Veiligheid Opslag Veiligheidsinformatie Hergebruiken Veiligheidsinformatie over elektromagnetische Afvoeren compatibiliteit Problemen oplossen Omschrijving Defecten identificeren en repareren Zitting Technische gegevens Rugleuning...
  • Page 71: Algemene Informatie

    Waarschuwingen worden in deze gebruiksaanwijzing aangegeven met nominale belasting. symbolen. De waarschuwingssymbolen worden naast een titel weerge- Neem contact op met de betreffende Invacare®-dochteronderneming geven en geven de mate van gevaar aan. in uw land als u verdere informatie nodig hebt. (Contactadressen staan WAARSCHUWING op de achterkant van deze gebruiksaanwijzing.)
  • Page 72: Veiligheid

    Badlift Orca / Orca F / Orca XL Veiligheid Omschrijving Veiligheid De volgende onderdelen zijn inbegrepen in de levering van de 2.1 Veiligheidsinformatie Aquatec®Orca/Orca F/Orca XL: WAARSCHUWING Risico op lichamelijk letsel  3.1 Zitting ▸ Gebruik het product niet als het defect is. ▸...
  • Page 73: Rugleuning

    Omschrijving Badlift Orca / Orca F / Orca XL 3.2 Rugleuning 3.4 Typeplaatje Het typeplaatje bevat ook belangrijke informatie: Stekkeringang Aandrijving C Spilvoet Conformiteitsmerk D Borgpen Inschakelduur (max. 10%, max. 2 min/18 min) Plaat, rugleuning C Opmerking (afvoer) D Type bescherming 3.3 Handbedieningseenheid en lader Serienummer van apparaat Handbedieningseenheid...
  • Page 74: Opzetten En Installatie

    Badlift Orca / Orca F / Orca XL Opzetten en installatie Opzetten en installatie ≥ 800 mm A Lengte van bad- kuip, bodem 4.1 Veiligheidsinformatie Breedte van 280 - 600 mm BELANGRIJK badkuip, bodem ▸ Controleer de onderdelen op transportschade voordat u (binnenzijde) het product in gebruik neemt en neem indien nodig contact ≥...
  • Page 75: De Badlift Verwijderen

    Opzetten en installatie Badlift Orca / Orca F / Orca XL 3. Plaats de zitting (B) op de bodem van een lege badkuip. Zorg ervoor dat de spilvoethouder (C) in de richting van het uiteinde van de badkuip tegenover de afvoer (A) staat. 7.
  • Page 76: De Accu Opladen

    Badlift Orca / Orca F / Orca XL Opzetten en installatie BELANGRIJK ▸ Als u de hoogte-adapters hebt ingesteld (optioneel), dient u ook de lipjes van de voorste zuignappen los te trekken om deze los te maken. 9. Til de zitting uit het bad. 10.
  • Page 77: Bediening

    Bediening Badlift Orca / Orca F / Orca XL 2. Steek de netstekker (B) van de lader in een contactdoos. Met volledig opgeladen accu kunnen de ORCA en ORCA F Het rode lampje (G) op de handbedieningseenheid gaat uit wanneer de 5 badprocedures uitvoeren met een belasting van 140 kg.
  • Page 78: In Bad Gaan

    Badlift Orca / Orca F / Orca XL Bediening 5.3 In bad gaan 2. Laat de knop Omhoog op de handbedieningseenheid los. De badlift stopt in de huidige stand. WAARSCHUWING Risico op glijden.  De badlift naar beneden brengen De badlift kan gaan glijden als deze onvoldoende grip heeft. ▸...
  • Page 79: 71 7.1 Onderhoud En Service

    Transport Badlift Orca / Orca F / Orca XL Onderhoud 7. Druk wanneer u goed zit op de knop Omlaag (D) en houd deze knop ingedrukt om de zitting in de badkuip te laten zakken. 7.1 Onderhoud en service Wanneer de zitting de laagste stand heeft bereikt, kan de rug- Als de bovenstaande meldingen voor reiniging en veiligheid in acht leuning schuiner naar achteren worden gebracht door de knop worden genomen, heeft het product geen onderhoud nodig.
  • Page 80 Badlift Orca / Orca F / Orca XL Onderhoud De lader en de handbedieningseenheid reinigen BELANGRIJK Alle gebruikte reinigings- en desinfecteringsmiddelen moeten WAARSCHUWING Risico op elektrische schokken.  effectief zijn, met elkaar gecombineerd kunnen worden en de ▸ Haal altijd de netstekker uit het stopcontact voordat u de te reinigen materialen beschermen.
  • Page 81: Afvoeren

    Na gebruik Badlift Orca / Orca F / Orca XL Na gebruik Breng dergelijke accu‘s naar uw verkoper of naar het lokale verzamel- punt. Het inleveren van deze accu‘s is gratis en wordt door de wet 8.1 Opslag vereist. Plaats lege batterijen alleen in de geleverde containers en dek de polen BELANGRIJK Risico op beschadiging.
  • Page 82: 72 9 Problemen Oplossen

    Badlift Orca / Orca F / Orca XL Problemen oplossen Problemen oplossen 9.1 Defecten identificeren en repareren In de volgende tabel vindt u een overzicht van storingen en de mogelijke oorzaken daarvan. Als u de storing niet kunt verhelpen met behulp van de gege- ven oplossingen, kunt u ook rechtstreeks contact opnemen met uw dealer.
  • Page 83: 10 Technische Gegevens

    Technische gegevens Badlift Orca / Orca F / Orca XL 10 Technische gegevens 10.2 Elektronische gegevens 10.1 Afmetingen en gewicht Activeringsdruk voor de knoppen van de handbe- < 5 N dieningseenheid Totale lengte in laagste stand 920 mm Bedrijfsspanning van handbedieningseenheid 10,8 V DC Totale lengte in hoogste stand 650 mm...
  • Page 84 Obsah Česky Obecné informace Přeprava Obecné informace 6.1 Bezpečnostní informace 1.2 Vysvětlení symbolů Údržba Záruka 7.1 Údržba a servis 1.4 Účel použití 7.2 Čištění a dezinfekce Po použití 1.5 Životnost produktu Bezpečnost Skladování 2.1 Bezpečnostní informace 8.2 Opakované použití 2.2 Bezpečnostní informace týkající se elektromagnetické Likvidace kompatibility Odstraňování potíží Popis Rozpoznávání a oprava závad Sedadlo Technické údaje 3.2 Opěradlo 10.1...
  • Page 85: Obecné Informace

    Kvalita a elektromagnetická kompatibilita vod k použití. Pečlivě si přečtěte i všechny poznámky, především bezpečnostní informace, a postupujte v souladu s nimi. Naše společnost klade na kvalitu maximální důraz. Všechny postupy jsou založeny na normách ISO 9001 a ISO 13485. Specifikace poloh (A, B, C atd.) v pokynech k manipulaci vždy odkazují na předchozí obrázek. Produkt splňuje požadavky těchto norem: DIN EN 10535 (zvedače), DIN EN 60601-1 (elektrická bezpečnost) a 1.2 Vysvětlení symbolů DIN EN 60601-1-2 (elektromagnetická kompatibilita). Symboly použité v tomto návodu Má kapacitu zvedání vyšší než 1,5násobek nominální zátěže. Výstrahy jsou v tomto návodu k použití značeny pomocí symbolů. Pokud potřebujete další informace, obraťte se na příslušnou pobočku Výstražné symboly jsou doprovázeny textem, který popisuje závažnost společnosti Invacare® ve své zemi (kontaktní adresy jsou uvedeny na hrozícího nebezpečí. zadní straně tohoto návodu k použití). VAROVÁNÍ  1.4 Účel použití Označuje nebezpečnou situaci, která by v případě vzniku Zvedač do vany slouží výhradně jako pomůcka pro koupání lidí ve vaně. mohla zapříčinit vážný nebo smrtelný úraz. Nepoužívejte za žádným jiným účelem. VÝSTRAHA  VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu  Označuje nebezpečnou situaci, která by v případě vzniku ▸ Při vstupování či vystupování z vany si nikdy na zvedač do mohla zapříčinit méně závažná zranění.
  • Page 86: Bezpečnost

    Zvedač do vany Orca/Orca F/Orca XL Bezpečnost Bezpečnost Popis 2.1 Bezpečnostní informace Dodávka systémů Aquatec®Orca/Orca F/Orca XL obsahuje následující součásti: VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu  3.1 Sedadlo ▸ Nepoužívejte vadný produkt. ▸ Pokud dojde k poruše, ihned se obraťte na specializovaného prodejce. ▸ Nikdy na produktu neprovádějte žádné neautorizované změny nebo úpravy. ▸ Používejte pouze příslušenství určené pro zvedač do vany Aquatec®Orca. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí přiskřípnutí prstů  ▸ Nevkládejte prsty do vodiče mezi deskou sedadla a opěradlem. 2.2 Bezpečnostní informace týkající se elektromagnetické kompatibility Tento produkt úspěšně prošel testy na elektromagnetickou kompa- tibilitu dle mezinárodních norem. Elektromagnetická pole, jako jsou ta vytvářená rádiovými a televizními vysílači, rádiovým vybavením a mobilními telefony, můžou však ovlivňovat provoz produktů s elekt- Boční klapka...
  • Page 87: Opěradlo

    Popis Zvedač do vany Orca/Orca F/Orca XL 3.2 Opěradlo 3.4 Identifikační štítek Identifikační štítek také obsahuje důležité informace: Kolíkový konektor Jednotka C Vřetenovitá noha Certifikační značka D Zajišťovací kolík Pracovní cyklus (max. 10 %, max. 2 min / 18 min) Deska, opěradlo C Poznámka (likvidace) D Typ ochrany 3.3 Ruční ovládání a nabíječka Sériové číslo zařízení Ruční ovladač s baterií Poznámka (přečtěte si doprovodnou dokumentaci) Napájecí konektor G Časový rámec výroby C Nabíječka H Nosnost D Spirální kabel ručního...
  • Page 88: Sestavení A Instalace

    Zvedač do vany Orca/Orca F/Orca XL Sestavení a instalace Sestavení a instalace A Délka vany, dno ≥ 800 mm 4.1 Bezpečnostní informace Šířka vany, dno 280–600 mm (vnitřek) DŮLEŽITÉ ≥ 430 mm C Šířka vany, ve ▸ Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda při transportu výšce 80 mm nedošlo k poškození jednotlivých dílů. V případě potřeby se (vnitřek) obraťte na specializovaného prodejce. ▸ Během sestavování se ujistěte, že jsou části vzájemně ≤ 420 mm (s výškovým adaptérem, H Výška vany správně umístěny. (vnitřek) max.
  • Page 89: Demontáž Zvedače Do Vany

    Sestavení a instalace Zvedač do vany Orca/Orca F/Orca XL 3. Sedadlo (B) umístěte na dno prázdné vany. Ujistěte se, že upínací prvek vřetenovité nohy (C) směřuje ke konci vany naproti výpusti (A). 7. Do kolíkové zásuvky s odjišťovacím pláštěm (C) na spirálním kabelu 4. Ohněte boční klapky sedadla směrem ven. (B) ručního ovladače (A) zasuňte kolíkový konektor (D), zajišťovací mechanizmus se musí jasně uzavřít. 4.3 Demontáž zvedače do vany 1. Vypusťte vodu z vany. 2. Pomocí tlačítka Down (Dolů) posunujte zvedač dolů, dokud se opěradlo nezastaví v nejnižší poloze. Viz část 5.2. Ovládání zvedače do vany. 3. Odjistěte kolíkovou zásuvku na spirálním kabelu ručního ovladače tak, že zvednete zajišťovací plášť, a poté z ní vytáhněte kolíkový konektor. 5. Umístěte opěradlo (A) (bez ručního ovladače) na sedadlo tak, aby se háčky (B) na opěradle zachytily do pantů (C) desky sedadla (D). DŮLEŽITÉ Nebezpečí poškození!  ▸ Při sklápění opěradla zkontrolujte, zda se neskřípl spirální DŮLEŽITÉ Nebezpečí poškození!  kabel ručního ovladače. Poškození produktu způsobené vyklouznutím vřetenovité ▸...
  • Page 90: Nabíjení Baterie

    Zvedač do vany Orca/Orca F/Orca XL Sestavení a instalace 9. Zvedněte sedadlo z vany. 10. Opatrně uložte všechny součásti zvedače do vany. 4.4 Nabíjení baterie Zvedač do vany nelze během nabíjení baterie používat. UPOZORNĚNÍ Riziko poranění elektrickým proudem!  ▸ Baterii nabíjejte pouze v suchých místnostech, nikdy ne v koupelně. DŮLEŽITÉ ▸ K nabíjení baterie ručního ovladače používejte pouze doda- nou nabíječku (Aquatec®Orca/Orca F/Orca XL). 4. Jednou rukou uchopte opěradlo na horním konci a ohněte je vpřed ▸ Nabíječku připojte k elektrické síti pouze tehdy, pokud je do koncové polohy (A). k nabíječce připojen ruční ovladač. 5. Vytáhněte opěradlo ze sedadla a ven z vany (B). ▸ Ujistěte se, že specifikace napětí uváděné na nabíječce odpovídají specifikacím elektrické sítě. 6. Ohněte boční klapky sedadla směrem dovnitř (C). DŮLEŽITÉ ▸ Obě zadní přísavky uvolněte najednou. 1.
  • Page 91: Provoz

    Provoz Zvedač do vany Orca/Orca F/Orca XL Provoz 5.1 Bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ  Přetížení zvedače do vany může vést k poškození zařízení nebo bránit zvednutí. ▸ Zvedač do vany nepřetěžujte a dodržujte specifikace na identifikačním štítku a v části 10 Technické údaje, kde je uvedena nosnost zařízení. DŮLEŽITÉ DŮLEŽITÉ Nebezpečí poškození ▸ Před každým použitím pohledem zkontrolujte, zda na pro- ▸ Ruční ovladač lze používat, pouze pokud je opěradlo duktu nenaleznete vnější poškození. správně nainstalováno a v přímé poloze. ▸ Před každým použitím zcela dobijte baterii. DŮLEŽITÉ 5.2 Ovládání zvedače do vany Pokud není baterie v ručním ovladači (C) dostatečně nabitá, červená kontrolka (E) se rozsvítí při stisknutí tlačítka Zvedač do vany lze posouvat následujícími směry: Down (Dolů) D). V takovém případě jsou deaktivovány funkce snižování polohy zvedače do vany. Zvedač však pořád můžete přesouvat do vyšší polohy. ▸ Po zvednutí ihned dobijte baterii. Zdvihání zvedače do vany DŮLEŽITÉ...
  • Page 92: Koupání

    Zvedač do vany Orca/Orca F/Orca XL Provoz Snižování zvedače do vany VAROVÁNÍ  ▸ Pokud se kvůli svému stavu nemůžete koupat sami, zařízení DŮLEŽITÉ používejte pod dohledem. Pokud se sedadlo již nachází ve spodní poloze, opěradlo se ohne dozadu (ne u modelu ORCA F). UPOZORNĚNÍ  3. Stiskněte tlačítko Down (Dolů) (D) na ručním ovladači a držte je Koupelové oleje nebo soli můžou narušit funkčnost zvedacího stisknuté. kloubu. Sedadlo se posune směrem dolů nebo se opěradlo sklopí dozadu. ▸ Pokud používáte takové přísady do koupele, nepřekračujte 4. Uvolněte tlačítko Down (Dolů) na ručním ovladači. doporučovanou dávku. Zvedač do vany se zastaví v aktuální poloze. DŮLEŽITÉ Tlačítko nouzového vypnutí ▸ Posuňte prázdný zvedač nahoru a poté opět dolů (test chodu). DŮLEŽITÉ ▸ Před použitím zkontrolujte teplotu vody ve vaně. Tlačítko nouzového vypnutí (A) stiskněte, pouze pokud se po uvolnění tlačítka Up (nahoru) nebo Down (Dolů) zařízení ih- 1.
  • Page 93: 85 6.1 Bezpečnostní Informace

    Přeprava Zvedač do vany Orca/Orca F/Orca XL 7.2 Čištění a dezinfekce 9. Opěradlo nebo zvedač do vany zvýšíte stisknutím a podržením tlačítka Up (Nahoru) (B), dokud se nedostane do požadované Produkt lze čistit a dezinfikovat komerčně dostupnými přípravky. polohy. ▸ Produkt dezinfikujte otřením všech běžně přístupných povrchů Přeprava dezinfekčním činidlem (po demontáži produktu, pokud je to možné). 6.1 Bezpečnostní informace DŮLEŽITÉ Všechny používané čisticí a dezinfekční prostředky musí být UPOZORNĚNÍ  účinné, vzájemně kombinovatelné a musí chránit čištěné Opěradlo není ve složeném systému na sedadle zajištěno a lze materiály. je odebrat. ▸ Informace o době působení a koncentraci naleznete v sezna- ▸ Produkt přepravujte při teplotách mezi 0 až 40 °C, atmos- mu dezinfekčních látek vydávaném společností Verbund für férickém tlaku 860–1060 hPa a vlhkosti 30–75 %. Angewandte Hygiene e.V. (www.vah-online.de – Asociace ▸...
  • Page 94: 86 8.2 Opakované Použití

    Zvedač do vany Orca/Orca F/Orca XL Po použití 8.3 Likvidace DŮLEŽITÉ Nebezpečí poškození ▸ Praní při vysoké teplotě může vést ke sražení. Likvidaci a recyklaci použitých produktů a balení je nutné provádět ▸ Potahy nesušte v sušičce na prádlo. v souladu s platnými zákonnými předpisy. Čištění nabíječky a ručního ovládání VAROVÁNÍ  ▸ Ruční ovladač nikdy neházejte do ohně ani jej neskladujte VAROVÁNÍ Riziko poranění elektrickým proudem!  v blízkosti otevřeného ohně. ▸ Než začnete nabíječku čistit, vždy odpojte konektor z elek- Povinnost informovat v souladu s německým předpisem pro baterie, trické zásuvky. BattG: ▸ Do kolíkové zásuvky na ručním ovladači nikdy nevsunujte předměty vyrobené z vodivého materiálu (např. jehlice na Součástí tohoto produktu je dobíjecí lithium-iontová baterie. Vybité pletení, kovové špendlíky). baterie nebo baterie, které již nelze dobíjet, se nesmí vyhazovat do ▸ K čištění nabíječky nikdy nepoužívejte mokrý ani vlhký domácího odpadu. Staré baterie mohou obsahovat látky nebezpečné hadřík. pro životní prostředí a veřejné zdraví. 1. Nabíječku očistěte suchým hadříkem. Takové baterie je potřeba vrátit vašemu prodejci nebo zanést do míst- ní sběrny. Jejich vrácení je bezplatné a vyžadované zákonem.
  • Page 95: 86 9 Odstraňování Potíží

    Odstraňování potíží Zvedač do vany Orca/Orca F/Orca XL Odstraňování potíží 9.1 Rozpoznávání a oprava závad V následující tabulce jsou uvedeny informace o poruchách a jejich možných příčinách. Pokud nelze poruchu napravit uvedenými nápravnými postupy, obraťte se přímo na svého specializovaného prodejce. Závada Možná příčina Náprava Není slyšet zvuk motoru / zvedač se nepo- Kolíková zásuvka ručního ovladače Zajistěte kolíkovou zásuvku, ▸ viz část 4.2, krok 5. hybuje. není správně zajištěna. Baterie je vybitá. Baterii zcela dobijte, ▸ viz část 4.4. Kontakty jsou znečistěné. Očistěte je, ▸...
  • Page 96: 10 Technické Údaje

    Zvedač do vany Orca/Orca F/Orca XL Technické údaje 10 Technické údaje 10.2 Elektronické údaje 10.1 Rozměry a hmotnost Síla potřebná ke stisknutí tlačítek ručního < 5 N ovladače Celková délka v nejnižší poloze 920 mm Provozní napětí ručního ovladače 10,8 V, Celková délka v nejvyšší poloze 650 mm stejnosměrné Celková výška v nejvyšší poloze 1075 mm Nominální příkon 43 VA Délka sedadla 590 mm Nominální proud Šířka sedadla s odklopenými bočními klapkami 715 mm Typ baterie Lithium-iontová...
  • Page 97 Índice português Informações gerais Transporte Informações gerais Informações de segurança Símbolos Manutenção Garantia Manutenção e assistência Utilização prevista Limpeza e desinfecção Após a utilização Tempo de duração do produto Segurança Armazenamento Informações de segurança Reutilização Informações de segurança sobre compatibilidade Eliminação electromagnética Resolução de problemas...
  • Page 98: Informações Gerais

    Neste manual de utilização as advertências está assinaladas com símbo- los. O título junto ao símbolo de advertência indica o nível de perigo. Se precisar de mais informações, contacte o representante relevante da Invacare® no seu país (os endereços de contacto são facultados no ADVERTÊNCIA ...
  • Page 99: Segurança

    Segurança Elevador de banho Orca/Orca F/Orca XL Segurança Descrição 2.1 Informações de segurança Os seguintes componentes são incluídos na entrega do Aquatec®Orca/ Orca F/Orca XL: ADVERTÊNCIA Perigo de lesões  3.1 Assento ▸ Não utilize um produto defeituoso. ▸ No caso de avaria, contacte imediatamente um represen- tante.
  • Page 100: Encosto

    Elevador de banho Orca/Orca F/Orca XL Descrição 3.2 Encosto 3.4 Etiqueta de identificação A etiqueta de identificação também contém informações importantes: Ficha jack Unidade C Suporte de eixo Marca de conformidade D Pino de engate Ciclo de utilização (máx. 10%, máx. 2 min/18 min) Placa, encosto C Observação (eliminação) D Tipo de protecção...
  • Page 101: Preparação E Instalação

    Preparação e instalação Elevador de banho Orca/Orca F/Orca XL Preparação e instalação ≥ 800 mm A Comprimento do tubo, base 4.1 Informações de segurança Largura do tubo, 280 - 600 mm IMPORTANTE base (interior) ▸ Verifique se as peças foram danificadas durante o transporte ≥...
  • Page 102: Remover O Elevador De Banho

    Elevador de banho Orca/Orca F/Orca XL Preparação e instalação 3. Coloque o assento (B) na base da banheira vazia. Assegure que o retentor do suporte de eixo (C) está orientado na direcção da extremidade da banheira, no sentido oposto ao ralo (A). 7.
  • Page 103: Carregar A Bateria

    Preparação e instalação Elevador de banho Orca/Orca F/Orca XL 9. Retire o assento da banheira. 10. Armazene com cuidado todos os componentes do elevador de banho. 4.4 Carregar a bateria O elevador de banho não pode ser utilizado quando a bateria está a carregar.
  • Page 104: Funcionamento

    Elevador de banho Orca/Orca F/Orca XL Funcionamento 3. Desligue o carregador da tomada. 4. Puxe a ficha jack do carregador para fora da tomada de ficha jack do comando manual. Funcionamento 5.1 Informações de segurança ATENÇÃO  Sobrecarregar o elevador de banho pode causar danos ao dispositivo ou impedir a elevação.
  • Page 105: Tomar Banho

    Funcionamento Elevador de banho Orca/Orca F/Orca XL Baixar o elevador de banho ADVERTÊNCIA  ▸ Se a sua condição o impedir de tomar banho sozinho, utilize IMPORTANTE o dispositivo apenas quando estiver acompanhado. Se o assento já estiver descido, o encosto baixa para trás (excepto no modelo ORCA F).
  • Page 106: 98 6.1 Informações De Segurança

    Elevador de banho Orca/Orca F/Orca XL Transporte ▸ Se o elevador de banho não for utilizado durante um período 9. Para elevar o encosto ou o elevador de banho, pressione o botão Para cima (B), mantendo-o pressionado até ter chegado à posição prolongado, carregue a bateria completamente e eleve e baixe o desejada.
  • Page 107: 98 8 Após A Utilização

    Após a utilização Elevador de banho Orca/Orca F/Orca XL Após a utilização 4. Lubrifique levemente a calha para o calço de deslizamento (Fig. Sec. 3.1, H) utilizando vaselina. 8.1 Armazenamento Limpar as capas (opcional) IMPORTANTE Risco de danificação 1. Desabotoe as capas do assento e do encosto. ▸...
  • Page 108: 99 9 Resolução De Problemas

    Elevador de banho Orca/Orca F/Orca XL Resolução de problemas Resolução de problemas 9.1 Identificar e reparar as avarias A tabela seguinte faculta informações sobre avarias e as suas causas possíveis. Se não conseguir corrigir a avaria utilizando as soluções indi- cadas, contacte directamente o seu fornecedor.
  • Page 109: 10 Características Técnicas

    Características técnicas Elevador de banho Orca/Orca F/Orca XL 10 Características técnicas 10.2 Dados electrónicos 10.1 Dimensões e peso Força de activação dos botões do comando < 5 N manual Comprimento total na posição mais baixa 920 mm Tensão de funcionamento do comando manual 10,8 V DC Comprimento total na posição mais elevada 650 mm...
  • Page 110 Innehåll svenska Allmänt Transport Allmänt Säkerhetsinformation Symboler Underhåll Garanti Underhåll och service Avsedd användning Rengöring och desinfektion Efter användning Produktlivslängd Säkerhet Förvaring Säkerhetsinformation Återinstallation Säkerhetsinformation om elektromagnetisk Kassering kompatibilitet Felsökning Beskrivning Hitta och åtgärda problem Sits Tekniska data Ryggstöd 10.1 Mått och vikt Handkontroll och laddare 10.2...
  • Page 111: Allmänt

    Varningssymbolerna sitter intill en överskrift som anger faronivån. Om du vill ha mer information kontaktar du respektive dotterbolag VARNING till Invacare® i ditt land (kontaktadresser finns på baksidan av den här  bruksanvisningen). Indikerar en riskfylld situation som kan leda till allvarlig per- sonskada eller dödsfall.
  • Page 112: Säkerhet

    Orca/Orca F/Orca XL Badkarslyft Säkerhet Säkerhet Beskrivning 2.1 Säkerhetsinformation Följande delar ingår i leveransen av Aquatec®Orca/Orca F/Orca XL: 3.1 Sits VARNING Risk för personskada  ▸ Använd inte en produkt som är defekt. ▸ Kontakta genast en återförsäljare i händelse av funktionsfel. ▸...
  • Page 113: Ryggstöd

    Beskrivning Orca/Orca F/Orca XL Badkarslyft 3.2 Ryggstöd 3.4 Märkplåt Märkplåten innehåller också viktig information: Kontakt Drivenhet C Fotspole Överensstämmelsemärke D Låspinne Driftstid (högst 10 %, högst 2 min/18 min) Platta, ryggstöd C Anmärkning (kassering) D Skyddstyp 3.3 Handkontroll och laddare Serienummer för enhet Handkontroll med batteri Anmärkning (uppmärksamma bifogade handlingar)
  • Page 114: Montering Och Installation

    Orca/Orca F/Orca XL Badkarslyft Montering och installation Montering och installation ≥ 800 mm A Badkarets längd, botten 4.1 Säkerhetsinformation Badkarets bredd, 280 - 600 mm VIKTIGT botten (invändigt) ▸ Kontrollera delarna för transportskador före användning ≥ 430 mm C Badkarets bredd och kontakta återförsäljaren vid behov.
  • Page 115: Ta Ur Badkarslyften

    Montering och installation Orca/Orca F/Orca XL Badkarslyft 4. Vik ut sitsens sidoklaffar. 7. Anslut uttaget med upplåsningshylsan (C) som sitter på spiralsladden (B) till kontakten (D) som sitter på handkontrollen (A) tills låsmeka- nismen tydligt slår till. 4.3 Ta ur badkarslyften 1.
  • Page 116: Ladda Batteriet

    Orca/Orca F/Orca XL Badkarslyft Användning 4. Håll ryggstödet i huvudänden med en hand och vik det framåt mot VIKTIGT ändläget (A). ▸ Använd endast den medföljande laddaren (Aquatec®Orca/ 5. Dra upp ryggstödet ur sitsen och badkaret (B). Orca F/Orca XL) vid laddning av batteriet i handkontrollen. ▸...
  • Page 117: Hantera Badkarslyften

    Användning Orca/Orca F/Orca XL Badkarslyft VIKTIGT VIKTIGT ▸ Utför alltid en visuell inspektion av produkten för externa Om batteriet i handkontrollen (C) inte är tillräckligt laddat skador före varje användningstillfälle. tänds den röda indikatorlampan (E) när ▸ Ladda batteriet fullständigt innan varje Ned-knappen (D) trycks ned.
  • Page 118: Bada

    Orca/Orca F/Orca XL Badkarslyft Användning Nödstopp VIKTIGT ▸ Kör den tomma lyften upp till toppen en gång och sedan VIKTIGT ned till botten (funktionstest). Tryck endast på nödstoppsknappen (A) om enheten inte stan- ▸ Kontrollera temperaturen på badvattnet innan du badar. nar omedelbart när du släpper Upp- eller Ned-knappen (t.ex.
  • Page 119: 111 7.1 Underhåll Och Service

    Transport Orca/Orca F/Orca XL Badkarslyft Transport 7.2 Rengöring och desinfektion Produkten kan rengöras och desinficeras med vanliga rengöringsmedel. 6.1 Säkerhetsinformation ▸ Desinficera produkten genom att torka av alla åtkomliga ytor med FÖRSIKTIGHET  desinfektionsmedlet (efter att produkten har demonterats, om möjligt).
  • Page 120: 111 8 Efter Användning

    Orca/Orca F/Orca XL Badkarslyft Efter användning 8.3 Kassering VIKTIGT Risk för sakskada ▸ Hög tvättemperatur kan få överdragen att krympa. Kassering och återvinning av begagnade produkter och förpackningar ▸ Torka inte överdragen i torktumlare. ska ske i enlighet med gällande tillämpliga bestämmelser. Rengöra laddaren och handkontrollen VARNING ...
  • Page 121: 112 9.1 Hitta Och Åtgärda Problem

    Felsökning Orca/Orca F/Orca XL Badkarslyft Felsökning 9.1 Hitta och åtgärda problem I följande tabell finns information om fel och möjliga orsaker till dessa. Kontakta din återförsäljare direkt om du inte kan åtgärda felen med hjälp av lösningarna i tabellen. Problem Möjlig orsak Lösning Inget motorljud hörs/lyften rör sig inte.
  • Page 122: 10 Tekniska Data

    Orca/Orca F/Orca XL Badkarslyft Tekniska data 10 Tekniska data 10.2 Elektroniska data 10.1 Mått och vikt Aktiveringskraft för handkontrollens knappar < 5 N Handkontrollens driftspänning 10,8 V DC Total längd i det lägsta läget 920 mm Anslutningseffekt 43 VA Total längd i det högsta läget 650 mm Märkström Total höjd i det högsta läget...
  • Page 123 Innhold norsk Generell informasjon Transport Generell informasjon Sikkerhetsinformasjon Symboler Vedlikehold Garanti Vedlikehold og service Beregnet bruk Rengjøring og desinfeksjon Etter bruk Produktets levetid Sikkerhet Oppbevaring Sikkerhetsinformasjon Gjenbruk Sikkerhetsinformasjon om elektromagnetisk Avfallshåndtering kompatibilitet Problemløsning Beskrivelse Avdekke og reparere feil Sete Tekniske data Ryggstøtte 10.1 Dimensjoner og vekt...
  • Page 124: Generell Informasjon

    Løftekapasiteten er mer enn 1,5 ganger den nominelle belastningen. Advarslene i denne bruksanvisningen er angitt med symboler. Advar- Hvis du vil ha mer informasjon, kan kontakte den aktuelle Invacare®- selsymbolene ledsages av en tittel som angir alvorlighetsgraden. filialen i ditt land (du finner kontaktinformasjon på baksiden av denne ADVARSEL bruksanvisningen).
  • Page 125: Sikkerhet

    Sikkerhet Orca/Orca F/Orca XL Badekarløfter Sikkerhet Beskrivelse 2.1 Sikkerhetsinformasjon Følgende komponenter medfølger i leveringen av Aquatec®Orca/ Orca F/Orca XL: ADVARSEL Fare for personskade  3.1 Sete ▸ Ikke bruk et defekt produkt. ▸ Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du umiddel- bart kontakte en forhandler.
  • Page 126: Ryggstøtte

    Orca/Orca F/Orca XL Badekarløfter Beskrivelse 3.2 Ryggstøtte 3.4 Identifikasjonsmerke Identifikasjonsmerket inneholder også viktig teknisk informasjon: Jakkplugg Drev C Spindelfot Samsvarsmerke D Låsestift Driftssyklus (maks. 10 %, maks. 2 min/18 min) Plate, ryggstøtte C Merknad (avfallshåndtering) D Beskyttelsesklasse 3.3 Manuell betjeningsenhet og lader Enhetens serienummer Manuell betjeningsenhet Merknad (les medfølgende dokumenter)
  • Page 127: Montering

    Montering Orca/Orca F/Orca XL Badekarløfter Montering ≥ 800 mm A Karlengde nede 4.1 Sikkerhetsinformasjon Karbredde nede 280-600 mm (innvendig) VIKTIG ≥ 430 mm C Karbredde i ▸ Før løfteren tas i bruk, må du sjekke om noen deler er blitt 80 mm høyde skadet under transport.
  • Page 128: Fjerne Badekarløfteren

    Orca/Orca F/Orca XL Badekarløfter Montering 3. Plasser setet (B) i bunnen av det tomme badekaret. Kontroller at spindelfotholderen (C) er vendt mot den enden av badekaret som ligger på motsatt side av avløpet (A). 7. Stikk jakkpluggen (D) inn i kontakten med frigjøringshylse (C) på 4.
  • Page 129: Lade Batteriet

    Montering Orca/Orca F/Orca XL Badekarløfter 9. Løft setet ut av badekaret. 10. Oppbevar alle komponentene i badekarløfteren på et egnet sted. 4.4 Lade batteriet Badekarløfteren kan ikke brukes når batteriet lades. FORSIKTIG Fare for elektrisk støt!  ▸ Batteriene skal kun lades i tørre rom, aldri på badet. VIKTIG ▸...
  • Page 130: Bruk

    Orca/Orca F/Orca XL Badekarløfter Bruk Bruk 5.1 Sikkerhetsinformasjon FORSIKTIG  Hvis badekarløfteren overbelastes, kan dette forårsake skade på enheten eller forhindre løfting. ▸ Påse at badekarløfteren ikke overbelastes, og ta hensyn til spesifikasjonene på identifikasjonsetiketten og i kapittel 10, Tekniske data, når det gjelder lastekapasitet. VIKTIG VIKTIG Fare for skade...
  • Page 131: Bading

    Bruk Orca/Orca F/Orca XL Badekarløfter Senke badekarløfteren ADVARSEL  ▸ Hvis din tilstand tilsier at du ikke kan bade alene, må du kun VIKTIG bruke badekarløfteren under tilsyn. Hvis setet er senket allerede, senkes ryggstøtten bakover (ikke på ORCA F-modellen). FORSIKTIG ...
  • Page 132: 124 7.1 Vedlikehold Og Service

    Orca/Orca F/Orca XL Badekarløfter Transport Transport 7.2 Rengjøring og desinfeksjon Produktet kan rengjøres og desinfiseres ved hjelp av rengjøringsmidler 6.1 Sikkerhetsinformasjon som er i vanlig salg. FORSIKTIG ▸ Desinfiser produktet ved å tørke av alle tilgjengelige overflater med  desinfiserende middel (etter at produktet er demontert, hvis det er Ryggstøtten er ikke låst fast til setet når den slås sammen, og mulig).
  • Page 133: Avfallshåndtering

    Etter bruk Orca/Orca F/Orca XL Badekarløfter Etter bruk Rengjøre trekkene (valgfritt) 1. Ta trekkene av setet og ryggstøtten. 8.1 Oppbevaring 2. Vask trekkene i vaskemaskin på maks. 60 °C VIKTIG Fare for skade med en svak vaskemiddelløsning. ▸ Produktet skal lagres på et tørt sted ved temperaturer på VIKTIG Fare for skade mellom 0 °C og 40 °C, et atmosfærisk trykk på...
  • Page 134: 125 9.1 Avdekke Og Reparere Feil

    Orca/Orca F/Orca XL Badekarløfter Problemløsning Problemløsning 9.1 Avdekke og reparere feil I tabellen nedenfor finner du informasjon om funksjonssvikt og mulige årsaker. Hvis funksjonssvikten ikke rettes opp ved hjelp av de angitte løsningene, må du kontakte forhandleren direkte. Feil Mulig årsak Løsning Ingen hørbar motorlyd / løfteren beveger Kontakten til den manuelle betjenings-...
  • Page 135: 10 Tekniske Data

    Tekniske data Orca/Orca F/Orca XL Badekarløfter 10 Tekniske data 10.2 Elektroniske data 10.1 Dimensjoner og vekt Betjeningskraft for knapper på den manuelle < 5 N betjeningsenheten Total lengde i laveste stilling 920 mm Driftsspenning manuell betjeningsenhet 10,8 V DC Total lengde i høyeste stilling 650 mm Nominell inngangseffekt 43 VA...
  • Page 136 Indhold dansk Generelle oplysninger Transport Generelle oplysninger Sikkerhedsoplysninger Symboler Vedligeholdelse Garanti Vedligeholdelse og servicering Tiltænkt brug Rengøring og desinfektion Efter brug Servicelevetid Sikkerhed Opbevaring Sikkerhedsoplysninger Fornyet brug Sikkerhedsoplysninger vedr. elektromagnetisk Bortskaffelse kompatibilitet Fejlfinding Beskrivelse Fejlfinding og afhjælpning af fejl Sæde Tekniske data Ryglæn 10.1...
  • Page 137: Generelle Oplysninger

    I denne brugsanvisning er advarsler angivet med symboler. Advarsels- Yderligere oplysninger kan fås ved at kontakte den relevante symbolerne er vist ved siden af en overskrift, der angiver fareniveauet. Invacare®-afdeling i dit land (kontaktadresser findes på bagsiden af ADVARSEL brugsanvisningen).
  • Page 138: Sikkerhed

    Orca/Orca F/Orca XL-badekarslift Sikkerhed Sikkerhed Beskrivelse 2.1 Sikkerhedsoplysninger Følgende komponenter er inkluderet i pakken med Aquatec® Orca/ Orca F/Orca XL: ADVARSEL Risiko for personskade  3.1 Sæde ▸ Hvis produktet er defekt, må det ikke bruges. ▸ Kontakt straks forhandleren i tilfælde af fejl. ▸...
  • Page 139: Ryglæn

    Beskrivelse Orca/Orca F/Orca XL-badekarslift 3.2 Ryglæn 3.4 Typeskilt Typeskiltet indeholder også vigtige oplysninger: Indgangsstik Træk C Spindelfod Overensstemmelsesmærkat D Låsebolt Driftscyklus (maks. 10 %, maks. 2 min./18 min.) Plade til ryglæn C Bemærk: bortskaffelse D Beskyttelsestype 3.3 Håndbetjening og oplader Serienummer Håndbetjening med Bemærk (se de medfølgende dokumenter)
  • Page 140: Opsætning Og Installation

    Orca/Orca F/Orca XL-badekarslift Opsætning og installation Opsætning og installation ≥ 800 mm A Badekarslængde, bund 4.1 Sikkerhedsoplysninger Badekarsbredde, 280-600 mm VIGTIGT bund (indvendig) ▸ Efterse delene for transportskader før ibrugtagning, og ≥ 430 mm C Badekarsbredde kontakt om nødvendigt forhandleren. ved 80 mm højde ▸...
  • Page 141: Fjernelse Af Badekarsliften

    Opsætning og installation Orca/Orca F/Orca XL-badekarslift 3. Placér sædet (B) på bunden af det tomme badekar. Sørg for, at spindelfodsholderen (C) vender imod den ende af badekarret, der er modsat afløbet (A). 7. Forbind spiralkablets (B) stikindgang med frigørelsesbøsningen (C) 4.
  • Page 142: Opladning Af Batteriet

    Orca/Orca F/Orca XL-badekarslift Betjening 4. Tag fat i ryglænet på midten af den ende, hvor personens hoved er, VIGTIGT med den ene hånd, og fold det fremad i slutposition (A). ▸ Anvend kun den medfølgende oplader (Aquatec®Orca/ 5. Træk ryglænet op af sædet og op af badekarret (B). Orca F/Orca XL) til at oplade batteriet i håndbetjeningen.
  • Page 143: Styring Af Badekarsliften

    Betjening Orca/Orca F/Orca XL-badekarslift VIGTIGT VIGTIGT ▸ Foretag altid et visuelt eftersyn af produktet for at afsløre Hvis batteriet i håndbetjeningen (C) ikke er opladet tilstræk- udvendige skader før hver brug. keligt, lyser den røde indikatorlampe (E), mens ▸ Oplad batteriet helt før der trykkes på...
  • Page 144: Bad

    Orca/Orca F/Orca XL-badekarslift Betjening Nødstopsknap VIGTIGT ▸ Kør den ubelastede lift helt op én gang og derefter helt ned VIGTIGT (funktionstest). Tryk kun på nødstopsknappen (A), hvis enheden ikke standser ▸ Kontrollér vandtemperaturen i badekarret, inden liften tages øjeblikkeligt, efter op- eller ned-knappen slippes (f.eks. hvis en i brug.
  • Page 145: 137 7.1 Vedligeholdelse Og Servicering

    Transport Orca/Orca F/Orca XL-badekarslift Transport 7.2 Rengøring og desinfektion Produktet kan rengøres og desinficeres med almindeligt tilgængelige 6.1 Sikkerhedsoplysninger rengøringsmidler. FORSIGTIG ▸ Produktet desinficeres ved at aftørre alle generelt tilgængelige over-  flader med desinficerende middel (hvis det er muligt, bør produktet Ryglænet er ikke fastgjort til sædet i sammenfoldet position og adskilles først).
  • Page 146: Bortskaffelse

    Orca/Orca F/Orca XL-badekarslift Efter brug 8.3 Bortskaffelse VIGTIGT Risiko for produktskade ▸ Vask ved høje temperaturer kan medføre krympning. Bortskaffelse og genbrug af brugte produkter og emballage skal ske i ▸ Tør ikke polstringen i tørretumbleren. overensstemmelse med den gældende lovgivning. ADVARSEL Rengøring af oplader og håndbetjening ...
  • Page 147: 138 9.1 Fejlfinding Og Afhjælpning Af Fejl

    Fejlfinding Orca/Orca F/Orca XL-badekarslift Fejlfinding 9.1 Fejlfinding og afhjælpning af fejl Nedenstående tabel indeholder oplysninger om fejl og mulige årsager til fejlene. Hvis du ikke kan afhjælpe fejlen med de angivne forslag til afhjælpning, skal du kontakte forhandleren direkte. Fejl Mulig årsag Afhjælpningsmetode Ingen motorstøj/liften kan ikke bevæges.
  • Page 148: 10.2 Elektroniske Data

    Orca/Orca F/Orca XL-badekarslift Tekniske data 10 Tekniske data 10.2 Elektroniske data 10.1 Mål og vægt Nødvendig trykkraft til håndbetjeningens knapper < 5 N Håndbetjeningens driftsspænding 10,8 V DC Samlet længde ved laveste position 920 mm Nominel indgangseffekt 43 VA Samlet længde ved højeste position 650 mm Nominel strøm Samlet højde ved højeste position...
  • Page 149 Invacare® Distributors España: USA: Belgium & Luxemburg: Invacare nv, Autobaan 22, Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà, CLARKE HEALTH CARE PRODUCTS INC. B-8210 Loppem E-17460 Celrà (Girona) 1003 International Dr. USA, Oakdale, PA 150719226 Tel: 0724 69 52 122 / Fax: 0724 69 52 922...

Ce manuel est également adapté pour:

Aquatec orca fAquatec orca xl

Table des Matières