Cantoni 2SIE 90 S Manuel D'utilisation page 33

Table des Matières

Publicité

Vérifier que le montage ait été effectué correctement et contrôler la valeur de l'entrefer qui garantit le fonctionne-
ment régulier le frein; raccorder le frein au réseau ou à un moteur électrique. Pour démonter le frein, répéter les
mêmes opérations en sens inverse.
3. Système de connexion électrique
a) Frein type H et frein type HPS
Pour relier le frein DC à une source AC on utilise deux circuits de redressement. La bobine du circuit de l'élec-
troaimant du frein peut être détachée sur le côté du courant continu ou alternatif.
- DESACTIVATION DU COTE COURANT ALTERNATIF
- DISATTIVAZIONE SUL LATO DELLA CORRENTE ALTERNATA
- DISATTIVAZIONE SUL LATO DELLA CORRENTE ALTERNATA
Quando la tensione viene disattivata, il campo magnetico fa sì che la corrente della bobina passi nel diodo
En cas de désactivation de la tension, le champ magnétique fait que le courant de la bobine passe dans la diode
rettificatore e diminuisca lentamente. Il campo magnetico diminuisce gradualmente comportando un allungamento
rectificatrice et diminue lentement. Le champ magnétique diminue graduellement entraînant un ralentissement
del periodo di funzionamento del freno e un aumento ritardato della coppia di frenatura. Se il tempo di lavoro è
du fonctionnement du frein et une augmentation retardée du couple de freinage. Si le temps de travail n'a pas
Quando la tensione viene disattivata, il campo magnetico fa sì che la corrente della bobina passi nel diodo
irrilevante, collegare il freno sul lato della corrente alternata perché non occorre un'ulteriore protezione per la
rettificatore e diminuisca lentamente. Il campo magnetico diminuisce gradualmente comportando un allungamento
d'importance, le frein doit être relié sur le côté du courant alternatif car il ne faut pas d'autre protection pour la
bobina e i contatti. Se disattivati, i circuiti di alimentazione fungono da diodi unidirezionali.
del periodo di funzionamento del freno e un aumento ritardato della coppia di frenatura. Se il tempo di lavoro è
bobine et les contacts. En cas de désactivation les circuits d'alimentation servent de diodes unidirectionnelles.
irrilevante, collegare il freno sul lato della corrente alternata perché non occorre un'ulteriore protezione per la
- DISATTIVAZIONE SUL LATO DELLA CORRENTE CONTINUA
bobina e i contatti. Se disattivati, i circuiti di alimentazione fungono da diodi unidirezionali.
DESACTIVATION SUR LE COTE DU COURANT CONTINU
- DISATTIVAZIONE SUL LATO DELLA CORRENTE CONTINUA
La corrente della bobina viene interrotta tra la bobina e il circuito (raddrizzatore) di alimentazione. Il campo
magnetico diminuisce rapidamente, il tempo di funzionamento del freno è breve e, di conseguenza, la coppia di
frenatura aumenta velocemente. L'apertura del lato della corrente continua della bobina genera un'alta tensione
La corrente della bobina viene interrotta tra la bobina e il circuito (raddrizzatore) di alimentazione. Il campo
che provoca una rapida usura dei contatti dovuta alla formazione di scintille. Per proteggere la bobina dall'alta
magnetico diminuisce rapidamente, il tempo di funzionamento del freno è breve e, di conseguenza, la coppia di
Le courant de la bobine est interrompu entre la bobine le circuit (redresseur) d'alimentation. Le champ ma-
tensione e i contatti da un'usura eccessiva, i circuiti di raddrizzamento sono dotati di una protezione che consente
frenatura aumenta velocemente. L'apertura del lato della corrente continua della bobina genera un'alta tensione
gnétique s'affaiblit rapidement, le temps de fonctionnement du frein est bref et, en conséquence, le couple de
di collegare il freno sul lato della corrente continua.
che provoca una rapida usura dei contatti dovuta alla formazione di scintille. Per proteggere la bobina dall'alta
freinage augmente rapidement. En cas d'ouverture du côté du courant continu de la bobine, une haute tension
tensione e i contatti da un'usura eccessiva, i circuiti di raddrizzamento sono dotati di una protezione che consente
b) Freno tipo H(Z,Y)g
est générée qui provoque une usure rapide des contacts due à la formation d'étincelles. Pour protéger la bobine
di collegare il freno sul lato della corrente continua.
de la haute tension et les contacts d'une usure excessive, les circuits de redressement sont équipés d'une pro-
Il collegamento di questo tipo di freno avviene come indicato nel disegno.
tection qui permet de raccorder le frein sur le côté du courant continu.
b) Freno tipo H(Z,Y)g
b) Frein type H(Z,Y)g
Il collegamento di questo tipo di freno avviene come indicato nel disegno.
Le raccordement de ce type de frein se fait comme indiqué dans la figure ci-dessous.
4. Regolazione del traferro
a) Freno tipo HPS
4. Regolazione del traferro
Il traferro (interspazio) „a" aumenta a causa dell'usura del disco del freno (5). Il valore di traferro corretto può
a) Freno tipo HPS
essere ripristinato utilizzando le viti di regolazione (11) poste sul telaio (1). Durante la regolazione allentare le viti di
serraggio (10), avvalendosi di un calibro (o spessimetro) inserito tra l'armatura e il telaio, ripristinare il traferro al
Il traferro (interspazio) „a" aumenta a causa dell'usura del disco del freno (5). Il valore di traferro corretto può
valore nominale agendo sulle viti di regolazione (11). Serrare le viti di serraggio (10). Il bloccaggio dell'insieme
essere ripristinato utilizzando le viti di regolazione (11) poste sul telaio (1). Durante la regolazione allentare le viti di
gruppo freno è ottenuto contrapponendo le viti di regolazione, cioè svitandole fino al limite della piastra di
serraggio (10), avvalendosi di un calibro (o spessimetro) inserito tra l'armatura e il telaio, ripristinare il traferro al
montaggio del dispositivo accoppiato.
valore nominale agendo sulle viti di regolazione (11). Serrare le viti di serraggio (10). Il bloccaggio dell'insieme
gruppo freno è ottenuto contrapponendo le viti di regolazione, cioè svitandole fino al limite della piastra di
montaggio del dispositivo accoppiato.
L1
L2
L3
L1
L2
L3
FRENO
FRENO
33

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Cantoni 2SIE 90 S

Ce manuel est également adapté pour:

2sie 100 s2sie 112 s2sie 132 s2sie 160 s2sie 180 s2sie 90 m ... Afficher tout

Table des Matières