Démontage Et Montage Du Moteur - Cantoni 2SIE 90 S Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

24
5.4 Démontage et montage du moteur
5.4
Smontaggio e montaggio del motore.
Le démontage du moteur doit être effectué loin du lieu d'installation, dans un local spécialement aménagé.
Lo smontaggio del motore deve essere effettuato lontano dal luogo di installazione, in un luogo
Cette opération demande l'utilisation d'une panoplie normale d'outils et d'instruments de montage. Il faut d'abord
appositamente predisposto.
démonter la poulie ou le semi-accouplement avec un tendeur (fig. 8), retirer la clavette (7) de l'extrémité de l'arbre.
Dévisser les 4 vis (5) et ôter le couvre-ventilateur (13) (fig. 7). Après avoir dévissé les 4 vis (5) des supports des
Questa operazione richiede l'uso di un normale set di attrezzi e strumenti di montaggio. Prima smontare la puleggia
roulements «P», démonter le rotor en faisant très attention (1) avec les supports «P» (11) et le ventilateur (8) du
o il semiaccoppiamento mediante un tenditore (fig. 8), rimuovere la chiavetta (7) dall'estremità d'albero, svitare le 4
viti (5) e togliere il copriventola (13) (fig. 7). Dopo aver svitato le 4 viti (5) dei supporti dei cuscinetti "P", smontare il
stator, sans endommager le bobinage. Si cela s'avère nécessaire ou lorsqu'on effectue l'opération de graissage,
rotore (1) con i supporti "P" (11) e la ventola (8) dallo statore, senza danneggiare l'avvolgimento. Se necessario o
démonter les deux roulements (17) avec le tendeur. Avant de retirer le roulement «P» () :
quando si procede alla sostituzione del grasso, smontare i due cuscinetti (17) con il tenditore.
ôter l'anneau élastique du ventilateur (10) et retirer le ventilateur (8) de l'arbre du rotor avec sa clavette, en
Prima di rimuovere il cuscinetto "P" ():
employant le tendeur;
togliere l'anello elastico della ventola (10) e rimuovere la ventola (8) dall'albero del rotore insieme alla
ôter le support du roulement «P» (11) de l'arbre du rotor (1).
chiavetta, usando il tenditore;
Une fois ces opérations complétées, démonter le roulement «P» (17) en employant le tendeur.
togliere il supporto del cuscinetto "P" (11) dall'albero del rotore (1).
Una volta completate queste operazioni, smontare il cuscinetto "P" (17) usando il tenditore.
MOTeur a InduCTIOn TrIPHaSe a CaGe d'eCureuIL aVeC VenTILaTeur eXTerne TeFC/IC 411
n.
nom pièce
1
Rotor
2
Bouclier roulement côté DE
3
Stator
4
Anneau de tenue
5
Vis
MOTEURS A INDUCTION TRIPHASE A CAGE D'ECUREUIL
160
12
180
17
graissage des roulements
n.
nom pièce
6
Rondelle élastique
7
Clavette
8
Ventilateur
9
Ecrou
10
Anneau d'arrêt
1500
1500
N.
Nom pièce
1
Arbre
2
Bouclier
3
Roulement
4
Chapeau du roulement
5
Anneau de retenue
6
Ecrou
7
Point de graissage
Fig. 6
n.
nom pièce
n.
nom pièce
11
Bouclier roulement côté NDE
15
Crochet
12A
Boîte à bornes – 1 presse-étoupe
16
Ecrou
12B
Boîte à bornes – 2 presse-étoupes
17
Roulement
13
Couvre-ventilateur
18
Pied
14
Rondelle ondulée
19
Rondelle plane
Fig. 7
1000
1000
n.
nom pièce
20
Bouclier de bride B5
21
Bouclier de bride B14 C1
22
Bouclier de bride B14 C2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

2sie 100 s2sie 112 s2sie 132 s2sie 160 s2sie 180 s2sie 90 m ... Afficher tout

Table des Matières