Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONSUMER HOT-LINE: 1-800-942-3343
Monday–Friday 7:30 AM to 5 PM CST
www.waterace.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-942-3343
English
. . . . . . . . . . . . . . .
Model RSDP-01
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 942-3343
Pages 2-6
Français
OWNER'S MANUAL
Utility Sink Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe à usage général
pour évier
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de uso general
para fregadero
5797 0608
Pages 7-11
. . . . . . . . . . . .
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-942-3343
Español
Páginas 12-16
. . . . . . . . . .
WA847 (12/3/08)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Water Ace RSDP-01

  • Page 1 Monday–Friday 7:30 AM to 5 PM CST Pompe à usage général www.waterace.com pour évier MANUAL DEL USUARIO Bomba de uso general para fregadero 5797 0608 Model RSDP-01 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation, funcionamiento, instalación o...
  • Page 2 Safety READ AND FOLLOW INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS! (SEE FIGURES 1 AND 2) This is the safety alert symbol. When you see this Electric Shock Hazard. Plug pump into a symbol on your pump or in this manual, look for one of properly grounded, GFCI protected outlet.
  • Page 3: Pump Installation

    Installation PUMP INSTALLATION 5. Wrap the threads of the 1-1/2” male adapter with 1 to 1-1/2 turns of teflon tape and install it in the pump Mount the pump inlet. Tighten it hand tight plus 1/2 turn with a pipe wrench or slip joint pliers.
  • Page 4: Installation / Maintenance

    Installation / Maintenance Adjusting The Flow NOTICE: Washing machine discharge water contains fiber and lint. Unfiltered washing machine discharge could The drain pump can pump up to 27 gallons per minute plug the pump and require pump disassembly for clean- (GPM).
  • Page 5 Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Pump does not run when water Pump unplugged. Plug in pump. flows in from sink Outlet unpowered. Check fuse / breaker. Pump impeller jammed. Unplug pump; follow procedure under “Maintenance” to clear pump. Sink stopper in drain. Remove stopper.
  • Page 6 No requests for service will be accepted if received more than 30 days after the warranty expires. SEWAGE PUMPS DO NOT return a sewage pump (that has been installed) to your retail store. Contact WATER ACE Customer Service. Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them.
  • Page 7 Sécurité LIRE ET OBSERVER TOUTES CES INSTALLATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ! (VOIR LES FIGURES 1 ET 2) Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce Risque de secousses électriques. Ne brancher symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, cette pompe que dans une prise de courant adéquatement mise à...
  • Page 8: Installation De La Pompe

    Installation INSTALLATION DE LA POMPE ment le filetage et tournez-le ensuite 1/2 tour avec une clé à tube ou une pince à jointure glissante. Ne serrez PAS Fixation de la pompe trop fort! NOTE : N’utilisez PAS un composé pour filetage de tuyaux (« Mesurez un tuyau en PVC de 1-1/2 pouce contre le tuyau pâte lubrifiante ») sur des tuyaux en plastique;...
  • Page 9: Installation / Entretien

    Installation / Entretien Réglage du débit REMARQUE: L’eau refoulée par une laveuse contient des fibres et des peluches. La pompe risque de se boucher si elle Cette pompe peut pomper jusqu’à 27 gallons par minute. pompe de l’eau non filtrée d’une laveuse. Dans ce cas, la L’écoulement normal d’un évier est d’environ 5 à...
  • Page 10: Trousse De Réparation, Pièce No Ps20- 137Rep

    Table des matiéres INCIDENTS CAUSES POSSIBLES REMÈDES La pompe ne démarre pas La pompe est débranchée. Brancher la pompe. lorsque l’eau coule dans l’évier. La prise de courant n’est pas alimentée. Vérifier le fusible/disjoncteur. La roue de la pompe est coincée. Débrancher la pompe;...
  • Page 11: Garantie Limitée

    L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les frais accessoires. Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de WATER ACE au 1-800-942-3343.
  • Page 12 Seguridad ¡LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (VER FIGURAS 1 Y 2) SEGURIDAD! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este Peligro de choque eléctrico. Enchufe la bomba símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las en un tomacorriente debidamente puesto a tierra y protegido por siguientes palabras de advertencia y esté...
  • Page 13: Instalación De La Bomba

    Instalación INSTALACIÓN DE LA BOMBA llave de tubería o con pinzas ajustables. ¡NO apriete demasiado! Montaje de la bomba Mida la tubería de PVC de 1-1/2” PVC contra el desagüe y AVISO: NO use un compuesto de plomería para roscas de la bomba y recorte la tubería para adaptarla al tamaño tuberías (compuesto lubrificante) en tuberías de plástico, ya que correcto.
  • Page 14 Instalación / Mantenimiento Cómo regular el flujo AVISO: El agua de descarga del lavarropas contiene fibras y pelusa. Una descarga no filtrada desde un lavarropas puede La bomba de drenaje puede bombear hasta 23 galones por obturar la bomba, la cual se deberá desarmar para su limpieza. minuto (GPM).
  • Page 15 Índice SÍNTOMA POSIBLE(S) CAUSA (S) MEDICA CORRECTIVA La bomba no marcha cuando La bomba está desenchufada. Enchufe la bomba. corre agua desde el fregadero El tomacorriente no tiene potencia. Inspeccione el fusible / disyuntor. El impulsor de la bomba Desenchufe la bomba; Siga el procedimiento indicado en la está...
  • Page 16: Garantía Limitada

    La garantía está limitada a la reparación o el reemplazo del producto solamente - El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado. Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de WATER ACE al 1-800-942-3343.

Table des Matières