Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONSUMER HOT-LINE: 1-800-942-3343
Monday–Friday 7 AM to 5 PM EST
www.waterace.com
R1030
WATER ACE PUMP COMPANY | 1101 MYERS PARKWAY | ASHLAND, OHIO 44805-1969 (USA ONLY)
WA483 (12/15/05)
OWNER'S MANUAL
SINK PUMP SYSTEM
NOTICE D'UTILISATION
SYSTÈME DE POMPAGE
MANUAL DEL USUARIO
SISTEMA DE BOMBA PARA FREGADEROS
4943 0405
Pgs. 2-8
Pgs. 9-15
Pgs. 16-22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Water Ace R1030

  • Page 1 SYSTÈME DE POMPAGE Monday–Friday 7 AM to 5 PM EST www.waterace.com MANUAL DEL USUARIO Pgs. 16-22 SISTEMA DE BOMBA PARA FREGADEROS R1030 4943 0405 WATER ACE PUMP COMPANY | 1101 MYERS PARKWAY | ASHLAND, OHIO 44805-1969 (USA ONLY) WA483 (12/15/05)
  • Page 2 4. Drain all water from system before servicing. 5. Secure discharge line before starting pump. An unsecured Water Ace Sink Pump System, Model Number R1030, is ideal discharge line will whip, possibly causing personal injury for home wastewater removal from beautician or utility sinks and/or property damage.
  • Page 3 14. Protect electrical cord from sharp objects, hot surfaces, oil, Step 4 (See Figure 3) and chemicals. Avoid kinking cord. Replace or repair dam- Install the discharge pipe hand-tight plus one-half turn. aged or worn cords immediately. 15. Do not touch an operating motor. Modern motors are designed to operate at high temperatures.
  • Page 4 IMPORTANT: To prevent leaks, be sure that the cleats on the INSTALLATION (SEE FIGURE 7) corners of the basin gasket are up with the cover upside down The basin (system) should be located at the lowest place pos- (that is, not pressed into the sealing face of the cover). sible relative to the area to be drained.
  • Page 5: Pump Cleaning

    Discharge 7. If pump discharge line is exposed to outside sub-freezing atmosphere, portions of line exposed must be installed so Vent any water remaining in pipe will drain to the outfall by gravity. Failure to do this can cause water trapped in dis- charge to freeze which could result in damage to pump.
  • Page 6 Switch Replacement 3. Mount switch assembly on pump using existing screws. Make sure that nothing interferes with switch operation. Risk of electric shock. When servicing pump, 4. Mount float on rod. always disconnect power to electrical outlet and remove pump 5.
  • Page 7: Repair Parts List

    REPAIR PARTS LIST Part Description Qty. R1030 5 gallon Poly basin assembly (includes Key No. 2 and hardware kit) PW73-64 Basin Gasket U20-23 Automatic Vertical Float Switch PKG 208 1-1/2" Discharge Pipe U37-688P 1/3 HP Submersible sump pump R33V •...
  • Page 8 Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty shall not apply to acts of God, nor shall it apply to products which, in the sole judgement of WATER ACE, have been subject to negli- gence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration;...
  • Page 9 3. Dissiper toute la pression du système avant d’intervenir sur un composant. Le système de pompage Water Ace, modèle R103, est idéal pour 4. Avant d’intervenir sur le système, vider toute l’eau. pomper les eaux résiduaires des éviers des habitations, des salons de beauté, de ceux à...
  • Page 10: Montage

    14. Protéger le cordon électrique des objets tranchants, des surfaces 4° Opération (Voir la Figure 3) chaudes, de l’huile et des produits chimiques. Éviter de tordre le Brancher le tuyau de refoulement en le serrant à la main, plus un cordon électrique.
  • Page 11: Installation (Voir La Figure 7)

    IMPORTANT : Pour empÍcher les fuites, s’assurer que les taquets des INSTALLATION (VOIR LA FIGURE 7) angles de la panier de collecteur sont orientés vers le haut lorsque le Le bassin (du système) doit être positionné de façon qu’il soit le plus couvercle est à...
  • Page 12: Entretien

    Discharge 7. Si la conduite de refoulement de la pompe est exposée à des Refoulement températures extérieures inférieures au point de congélation, la Mise à Vent portion de la conduite exposée doit être installée de façon que l’air libre l’eau restant dans la conduite se vide d’elle-même par gravité. Si l’on ne respecte pas cette recommandation, l’eau restera empris- onnée dans la conduite de refoulement et elle gèlera, ce qui risque d’endommager la pompe.
  • Page 13: Recherche Des Pannes

    Remplacement l’interrupteur REMARQUE : Tirer prudemment sur la tige pour s’assurer qu’elle ne peut pas sortir du boîtier de l’interrupteur. Risque de secousses électriques. Lorsque l’on 3. Monter l’interrupteur sur la pompe à l’aide des vis existantes. intervient sur la pompe, toujours couper le courant alimentant la S’assurer que rien ne gêne le fonctionnement de l’interrupteur.
  • Page 14: Liste Des Pièces Détachées

    LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Réf. Désignation Qté R1030 Bassin en polyester de 5 gallons (comprend la réf. 2 et la trousse de fixation) PW73-64 Panier de collecteur U20-23 Interrupteur à flotteur vertical à fonctionnement automatique PKG 208 Tuyau de refoulement de 1-1/2 pouce...
  • Page 15: Garantie Limitée

    Toute demande de service au titre des présentes garanties devront être faites en retournant le produit défectueux au détail- lant ou à WATER ACE dès que le défaut allégué aura été découvert. WATER ACE prendra alors aussi rapidement que possible les mesures correctives nécessaires.
  • Page 16: Información General Sobre La Seguridad

    2. Desconecte el suministro de energía antes de realizar trabajos de reparación. El sistema de bomba para fregaderos de Water Ace, Modelo número 3. Libere toda la presión dentro del sistema antes de reparar alguno R103, es ideal para la remoción de aguas residuales domésticas, de de sus componentes.
  • Page 17 14. Proteja el cordón eléctrico contra objetos filosos, superficies Paso 4 (Ver la Figure 3) calientes, aceite y sustancias químicas. Evite torcer el cordón. Instale la tubería de descarga apretándola con la mano más media Cambie o repare todo cordón que esté gastado o dañado vuelta.
  • Page 18 IMPORTANTE: Parta prevenir fugas, verifique que las abrazaderas en INSTALACIÓN (VER FIGURE 7) las esquinas de la empaquetadura de la pileta estén hacia arriba con La pileta (el sistema) debe estar ubicado en el lugar más bajo posible la cubierta boca abajo (es decir que no estén oprimidas contra la con respecto a la zona que se debe drenar.
  • Page 19 Discharge 7. Si la línea de descarga de la bomba está expuesta a la intemperie Descarga con temperaturas por debajo del punto de congelamiento, Ventilación Vent las porciones de la línea que queden expuestas deberán ser instaladas de modo de que el agua que permanezca en las tuberías se desagüe a la salida por gravedad.
  • Page 20: Resolución De Problemas

    Cambio del Interruptor NOTA: Tire suavemente de la vara para asegurarse de que no se salga de la caja del interruptor. Riesgo de choque eléctrico. Cuando realice 3. Coloque la unidad del interruptor en la bomba usando los trabajos de reparación en la bomba, siempre desconecte la tornillos existentes.
  • Page 21: Partes De Reparación

    PARTES DE REPARACIÓN Ref. Descripción Cantidad R1030 Unidad de pileta de polietileno de 5 galones (incluye Ref. No. 2 y juego de accesorios de ferretería) PW73-64 Empaquetadura de la pileta U20-23 Interruptor automático de flotador vertical PKG 208 Tubo de descarga de 1-1/2"...
  • Page 22: Garantía Limitada

    éste será reparado o reemplazado a opción de WATER ACE, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación. Se necesitará su recibo original para determinar la admisibilidad de la garantía.
  • Page 23 WA483...

Table des Matières