Sony VPH-G70Q Manuel D'installation
Montrer les pouces Voir aussi pour VPH-G70Q:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Multiscan
Projector
Installation Manual for Dealers
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Manuel d'installation destiné aux
revendeurs
Avant de mettre cet appareil en exploitation, veuillez lire
attentivement ce manuel et le ranger en lieu sûr aux fins
de consultation ultérieure.
Manual de instalación para
proveedores
Antes de utilizar la unidad, lea este manual en su
totalidad y consérvelo para realizar consultas.
CAUTION
THIS INSTALLATION MANUAL IS FOR USE BY QUALIFIED PERSONNEL
ONLY.
IMPORTANT
CE MANUEL D'INSTALLATION EST DESTINÉ AUX PROFESSIONNELS
SEULEMENT.
IMPORTANTE
ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN ES PARA SER USADO POR PERSONAL
CUALIFICADO SOLAMENTE.
VPH-G70Q
VPH-G70QM
©1996 by Sony Corporation
3-858-609-14 (2)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony VPH-G70Q

  • Page 1 CAUTION THIS INSTALLATION MANUAL IS FOR USE BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY. IMPORTANT CE MANUEL D’INSTALLATION EST DESTINÉ AUX PROFESSIONNELS SEULEMENT. IMPORTANTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN ES PARA SER USADO POR PERSONAL CUALIFICADO SOLAMENTE. VPH-G70Q VPH-G70QM ©1996 by Sony Corporation...
  • Page 122: Raccordement

    Français Table des matières Procédures d’installation ..............4 (F) Installation Schémas d’installation ................ 5 (F) Dégagement nécessaire aux opérations d’installation et d’entretien ............... 5 (F) Utilisation des poignées de transport du projecteur ....8 (F) Installation au sol en vue de l’utilisation d’un écran plat de projection frontale ...............
  • Page 123 Réglage de la mise au point .............. 63 (F) Réglages Procédure de réglage de la mise au point ......... 63 (F) Réglage de la mise au point du vert ......... 64 (F) Réglage de la mise au point du rouge et du bleu ...... 70 (F) Réglage de l’alignement ..............
  • Page 124: Procédures D'installation

    Procédures d’installation Ce projecteur est réglé par défaut pour une projection frontale sur un écran de 120 pouces en admettant que l’appareil est installé à même le sol ou sur un bureau. Si vous installez le projecteur dans d’autres conditions, vous devez modifier certains réglages.
  • Page 125: Schémas D'installation

    Installation Diagrams Schémas d’installation Dégagement nécessaire aux opérations d’installation et d’entretien Veillez à ménager un dégagement suffisant autour du projecteur pour l’exécution des opérations d’entretien. Installez le projecteur en vous basant sur les dimensions d’encombrement indiquées ci-dessous. Vous devez laisser un espace libre d’au moins 30 cm (1 pouces) à...
  • Page 126 Schémas d’installation Dessous L’orifice de référence sur le fond de l’appareil sert de point de référence aux mesures d’installation. La surface inférieure du projecteur comporte sept orifices. Pour une installation au plafond au moyen du support de suspension pour projecteur PSS-70, utilisez les cinq orifices pour la fixation du PSS-70.
  • Page 127: Avec Les Couvercles Ouverts

    Côté Emplacement de l’orifice de référence pour l’installation Point d’équilibre du projecteur Centre de l’objectif vert 41 (1 119 (4 ∅60 (2 70 (2 804 (31 261,2 (10 330,7 (13 Dispositif de réglage 948 (37 Avec les couvercles ouverts Couvercle frontal Couvercle (amovible à...
  • Page 128: Utilisation Des Poignées De Transport Du Projecteur

    Schémas d’installation Utilisation des poignées de transport du projecteur Vous pouvez transporter le projecteur en le saisissant par les poignées avant, latérales (gauche et droite) et arrière. Utilisation des poignées Déployez les poignées avant et arrière ou les poignées latérales. Rétraction des poignées Appuyez sur le levier de dégagement des poignées sous chaque poignée.
  • Page 129: Installation Au Sol En Vue De L'utilisation D'un Écran Plat De Projection Frontale

    H (Lfront) 1627 1880 2136 2393 2648 3159 3931 4702 5213 6498 7790 ) (104 ) (124 ) (154 ) (185 ) (205 ) (255 ) (306 a) Sony VPS-80FH et VPS-100FH b) Sony VPS-100FM c) Sony VPS-120FH et VPS-120FM Installation...
  • Page 130: Si Le Format De L'écran Ne Figure Pas Dans Les Tableaux

    Schémas d’installation Si le format de l’écran ne figure pas dans les tableaux Vous pouvez calculer les distances d’installation décrites ci-dessous si le format de l’écran que vous utilisez ne figure pas dans les tableaux des pages 9 (F) et 11 (F). Vérifiez vos conditions d’installation: •...
  • Page 131: Installation Au Plafond En Vue De L'utilisation D'un Écran Plat De Projection Frontale

    Installation au plafond en vue de l’utilisation d’un écran plat de projection frontale Utilisez le support de suspension pour projecteur PSS-70 (non fourni). F’ Axe de rotation du PSS-70 Plafond 372 (14 Centre de 15,2˚ l’écran Centre de l’objectif vert E: distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif vert Tolérances B: ±5%...
  • Page 132: Fixation Du Support De Suspension Pss

    Schémas d’installation Fixation du support de suspension PSS-70 Fixez le support de montage du projecteur sur le dessous du projecteur. Utilisez cinq boulons M8×20, cinq rondelles M8 et cinq rondelles élastiques qui sont fournies avec le PSS-70. Alignez les deux saillies du support de montage du projecteur sur les logements pratiqués sur le dessous du projecteur.
  • Page 133: Installation Au Sol Eu Vue De L'utilisation D'un Écran Plat De Rétroprojection

    Installation au sol en vue de l’utilisation d’un écran plat de rétroprojection Qu’est-ce que l’angle d’axe optique ? L’angle d’axe optique est l’angle formé par la ligne horizontale partant du centre de l’écran et la ligne droite reliant le centre de l’objectif vert du projecteur et le centre de l’écran.
  • Page 134: Plage De Variation De L'angle D'axe Optique En Rétroprojection

    Schémas d’installation Plage de variation de l’angle d’axe optique en rétroprojection Vous pouvez changer l’angle d’axe optique dans les plages suivantes en ajustant le battement de l’objectif. Pour plus de détails sur le battement de l’objectif, voir “Réglage du battement de l’objectif”...
  • Page 135: Remarques Relatives À L'écran

    Remarques relatives à l’écran Format de l’écran Ecrans présentant un rapport hauteur/ largeur autre que 3:4 Le format de l’écran est indiqué par la diagonale de l’écran exprimée en pouces, tandis que le rapport Si la hauteur est plus importante hauteur/largeur de l’écran correspond à...
  • Page 136: Types D'écran

    Schémas d’installation Types d’écran Ecran de projection frontale destiné à une Ecran de rétroprojection installation au sol Il est recommandé d’utiliser un écran composé de deux Il est recommandé d’utiliser un écran perlé. Les écrans voiles, un voile fresnel et un voile lenticulaire, de de ce type réfléchissent le mieux la lumière.
  • Page 137: Modification De Certains Éléments

    Modification de certains éléments Dépose des couvercles supérieur, frontal et arrière La plupart des opérations peuvent être accomplies en ouvrant simplement le couvercle supérieur. Ouverture du couvercle supérieur Mettez le projecteur hors tension. Desserrez les deux vis sur le projecteur à l’aide d’un tournevis ou d’une pièce de monnaie, puis déposez le couvercle supérieur.
  • Page 138: Dépose Des Couvercles Frontal Et Arrière

    Modification de certains éléments Dépose des couvercles frontal et arrière Déposez les couvercles frontal et arrière lorsque le couvercle supérieur est ouvert. Desserrez les deux vis à l’aide de l’outil fourni pour déposer le couvercle arrière. Verrouillé Déverrouillé Tout en poussant vers l’extérieur les encoches situées à l’intérieur du couvercle frontal, faites glisser le couvercle frontal pour le déposer.
  • Page 139: Changement De La Polarité

    Changement de la polarité La polarité du projecteur est réglée en vue d’une utilisation en projection frontale du projecteur installé au sol. Si le projecteur est installé au plafond ou utilisé en rétroprojection, il est nécessaire de changer les réglages du commutateur de polarité et des connecteurs de polarité.
  • Page 140: Méthodes D'installation Et Réglages Du Commutateur De Polarité Et Des Connecteurs De Polarité

    Modification de certains éléments Méthodes d’installation et réglages du commutateur de polarité et des connecteurs de polarité Position du Position de Affichage par Méthodes commutateur connexion des défaut (Voir ci- d’installation connecteurs dessous.) Inférieure Inférieure Correct Projection frontale, sol Supérieure Supérieure Projection frontale,...
  • Page 141: Réglage De L'angle De Conversion Des Trc

    Réglage de l’angle de conversion des TRC Réglez l’angle de conversion des tubes à rayons cathodiques (TRC) de telle sorte que les images des trois TRC convergent avec précision. Ouvrez le couvercle supérieur. Pour plus de détails, voir “Ouverture du couvercle supérieur” à la page 17 (F).
  • Page 142 Modification de certains éléments Introduisez les deux vis de réglage (dorées) dans les orifices de réglage correspondant au format de l’écran. Ecrans de 120 pouces (par défaut) Ecrans de 70 pouces Ecrans de 200 pouces Ecrans de 60–300 pouces Par défaut, les deux vis de réglage sont fixées sur les deux orifices de réglage pour les écrans de 120 pouces.
  • Page 143: Enplacement Et Fonction Des Connecteurs

    Emplacement et fonction des connecteurs REMOTE RS-422A INPUT A S VIDEO TRIGGER CONTROL S Y IN C IN MAIN POWER ABL LINK INDEX SYNC PLUG IN POWER AC IN VIDEO 100~120V 15A 250V 200V~240V T6.3A 250V !¡ 1 Port de fixation de la carte d’interface signal 2 Connecteurs INPUT A (type BNC) (INPUT B) Connecteurs R/R-Y/P...
  • Page 144: Commutateur Main Power

    8Prises CONTROL S Prise IN/PLUG IN POWER (5 V) (miniprìse stéréo): Raccordez-la à la prise CONTROL S OUT d’un autre appareil Sony. Raccordez-la aussi à la prise CONTROL S OUT de la télécommande fournie à l’aide du câble de télécommande (câble stéréo) pour pouvoir l’utiliser comme une...
  • Page 145: Commutation Des Connecteurs Terminés À 75 Ohms

    Commutation des connecteurs terminés à 75 ohms Suivant le raccordement de l’ordinateur et du moniteur couleur au projecteur, il peut s’avérer nécessaire de commuter les connecteurs terminés à 75 ohms de la carte B à l’arrière du projecteur. Dépose de la carte B Déposez la carte B.
  • Page 146: Réglage Des Connecteurs Terminés À 75 Ohms Cn35 (R), Cn36 (V) Et Cn37 (B)

    Commutation des connecteurs terminés à 75 ohms Ouvrez le serre-fil et soulevez précautionneusement les cartes B et BA tout en soulevant l’extracteur de carte. Veillez à ne pas tirer les fils. Cartes B et BA Commutez les connecteurs CN35, CN36 et CN37 de la carte B. Pour plus de détails, voir “Réglage des connecteurs terminés à...
  • Page 147: Raccordement Direct Au Projecteur

    Raccordement direct au projecteur Vous pouvez étendre les connexions du système en utilisant la carte d’interface signal IFB-40 qui est installée par défaut sur le projecteur ou en réalisant la combinaison illustrée dans les exemples ci-dessous. Lorsque plusieurs sources d’entrée sont raccordées au projecteur Utilisez le module d’interface signal IFU-1271/1271M.
  • Page 148: Utilisation Du Commutateur D'interface Signal

    Utilisation du commutateur d’interface signal Lorsque vous raccordez le commutateur d’interface signal PC-1271/1271M (non fourni) sur la carte d’interface signal IFB-40 (installée sur le projecteur par défaut), vous pouvez raccorder aisément plusieurs sources d’entrée. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 16 entrées en appuyant sur les touches SWITCHER/INDEX de la télécommande ou en réglant COMMU dans le menu SELECT.
  • Page 149 Lorsque le commutateur est connecté au projecteur par le biais du câble de raccordement SIC-M ou CCQ-BRS et des câbles 5BNC (5BNC mode 1) Lorsque vous raccordez à la fois les sources d’entrée du signal video et RVB au commutateur, utilisez le câble de raccordement SIC-M ou CCQ- BRS et les câbles BNC pour raccorder le projecteur et le commutateur.
  • Page 150: Lorsque Le Commutateur Est Connecté Au Projecteur Au Moyen Des Câbles 5Bnc (5Bnc Mode 2)

    Utilisation du commutateur d’interface signal Lorsque le commutateur est connecté au projecteur au moyen des câbles 5BNC (5BNC mode 2) Lorsque le commutateur à raccorder se trouve à plus de 50 m du projecteur ou si le câble SIC-M ou CCQ-BRS ne peut pas être utilisé pour effectuer la connexion entre le projecteur et le commutateur, branchez les sources du signal RVB au commutateur et les sources du signal vidéo au projecteur.
  • Page 151: Lorsque Deux Commutateurs D'interface Signal Sont Raccordés

    Lorsque deux commutateurs d’interface signal sont raccordés Arrière Carte d’interface signal IFB-40 REMOTE RS-422A INPUT A S VIDEO TRIGGER CONTROL S Y IN C IN MAIN POWER ABL LINK SYNC INDEX PLUG IN POWER AC IN VIDEO Câble de 100~120V 15A 250V 200V~240V T6.3A 250V raccordement SIC-M ou CCQ-BRS...
  • Page 152: Raccordement De Plusieurs Projecteurs

    Raccordement de plusieurs projecteurs Lorsque vous raccordez plusieurs projecteurs, vous pouvez projeter l’image multi-écrans des signaux à partir du second commutateur. Lorsque les projecteurs sont raccordés au moyen du câble SIC-M ou CCQ-BRS Arrière vers IN sur un autre projecteur Carte d’interface signal IFB-40 Second projecteur REMOTE...
  • Page 153 Lorsque les projecteurs sont raccordés au moyen du câble SIC-M ou CCQ-BRS et des câbles 5BNC Lorsque vous raccordez à la fois les sources d’entrée du signal vidéo et RVB au commutateur, raccordez chaque projecteur au commutateur à l’aide du câble de raccordement SIC-M ou CCQ-BRS et des câbles 5BNC. Utilisez le commutateur d’interface signal IFU-1271/1271M.
  • Page 154 Raccordement de plusieurs projecteurs Remarques • Insérez correctement les fiches femelle et mâle du câble SIC-M ou CCQ-BRS. • Vous pouvez rallonger jusqu’à 50 m le câble SIC-M ou CCQ-BRS reliant le commutateur et le premier projecteur. • Le signal vidéo entré dans la carte d’interface signal installée dans la section INPUT B ne doit pas dépasser 70 MHz.
  • Page 155: Utilisation De La Fonction Liaison Abl

    Utilisation de la fonction LIAISON ABL Qu’est-ce que la fonction LIAISON ABL? La fonction ABL (limiteur de luminosité automatique) est incorporée au projecteur. La fonction ABL empêche les brûlures cathodiques en contrôlant la luminosité de l’écran si elle devient trop élevée. Si vous raccordez le connecteur ABL LINK de chaque projecteur lors du raccordement de projecteurs multiples pour afficher un écran multiple, ABL fonctionnera sur tous les projecteurs dès que ABL fonctionnera sur...
  • Page 156: Réglage De Liason Abl

    Raccordement de plusieurs projecteurs Réglage de LIASON ABL Réglez la télécommande en mode de réglage de service. Pour plus de détails, voir “Préparation” à la page 38 (F). Réglez les niveaux CONTRASTE de tous les projecteurs au même niveau. Réglez la luminosité de chaque projecteur pour rendre uniforme leur niveau de noir.
  • Page 157: Procédures De Réglage

    Procédures de réglage Préchauffage préalable au réglage Avant de procéder au réglage de l’alignement, mettez le projecteur sous tension et laissez-le préchauffer pendant environ 20 minutes. Ce projecteur est conçu pour être opérationnel au terme d’une période de stabilisation de l’ordre de 20 minutes après la mise sous tension de l’appareil.
  • Page 158: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande La télécommande fournie permet d’effectuer tous les réglages à l’exception de la mise au point de l’objectif. En principe, les touches de réglage de la télécommande sont inopérantes afin de prévenir tout risque de réglage accidentel. Désactivez la protection de la télécommande avant de procéder aux différents réglages.
  • Page 159: Installation Des Piles

    Appuyez sur les touches dans l’ordre suivant : ENTER n ENTER n V n v n ENTER L’écran suivant apparaît. D é s i r e z - v o u s p a s s e r e n M O D E S E R V I C E ? O U I N O N SEL:...
  • Page 160: Raccordement De La Télécommande Sur Le Projecteur

    Utilisation de la télécommande Refermez le couvercle. Remarques sur les piles • Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, c’est probablement parc que les piles sont épuisées. Remplacez-les toutes les trois par de nouvelles piles. • La longévité des piles dépend de la fréquence d’utilisation de l’appareil et de l’activation de la touche LIGHT.
  • Page 161: Touches De La Télécommande

    Touches de la télécommande Remarques • Les touches VOLUME +/– !¢, FOCUS LENS !§, INPUT SELECT C et D @¢, AUDIO MUTING @•, et LCD LENS CONTROL @ª sont inopérantes avec ce projecteur. • Les touches MG FOCUS !∞, W/B BIAS/GAIN !•, REGISTRATION !ª, ADJ R/G/B @º...
  • Page 162: Commutateur Command On/Off

    Utilisation de la télécommande 4 Touche RGB SHIFT !¡ Touche RESET Cette touche permet d’activer le mode de réglage du Cette touche permet de réinitialiser les paramètres aux décalage pour le signal d’entrée. Procédez au réglage valeurs de réglage par défaut ou du mode de service. du positionnement de l’image à...
  • Page 163 @¡ Touches CUT OFF B: Le signal entré de la section INPUT B lorsqu’une Ces touches permettent de sélectionner la couleur à carte d’interface en option autre que la carte IFB-40 désactiver lors du réglage de l’alignement. Appuyez à est installée. nouveau pour réactiver la couleur.
  • Page 164: Utilisation Du Menu

    Utilisation du MENU Pour changer la valeur de réglage Ce projecteur est doté d’un menu d’affichage Pour augmenter la valeur de réglage, appuyez sur la permettant d’effectuer différents réglages. touche V ou b. Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du Pour diminuer la valeur de réglage, appuyez sur la menu suivant vos préférences : allemand, anglais, touche v ou B.
  • Page 165: Le Menu Select. Ent

    Le menu SELECT. ENT ENT. B Sélectionne le signal entré par les connecteurs de la Le menu SELECT. ENT sert à la sélection du signal carte d’interface signal en option installée dans la d’entrée. section INPUT B. Les paramètres qui peuvent être sélectionnés sont mis E N T .
  • Page 166: Le Menu Ctrl Image

    Utilisation du MENU Le menu CTRL IMAGE CONTRASTE Réglage du contraste de l’image. Le menu CTRL IMAGE est utilisé pour le réglage de l’image. Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en C O N T R A S T E : 8 0 évidence en vert.
  • Page 167: Signaux D'entrée Et Paramètres Réglables

    IMAGE D. Signaux d’entrée et paramètres réglables Renforce les noirs du signal vidéo composite, S- Signal d’entrée VIDEO (Y/C) ou composante. Composante HDTV Vidéo ou S- Paramètre VIDEO (Y/C) V I D E O I M A G E D . : CONTRASTE SELECT.
  • Page 168: Le Menu Regl Entree

    Utilisation du MENU TEMP COULEU Le menu REGL ENTREE Sélection de la température de couleur appropriée en Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal fonction de votre application et du signal de la source d’entrée. d’entrée. Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en évidence en vert.
  • Page 169 Si le signal HDTV est entré Remarque Vous pouvez sélectionner les paramètres ci-dessous au Si la luminance est toujours incorrecte après avoir changé le lieu des paramètres mentionnés ci-dessus. réglage de la position de calage, vérifiez le signal d’entrée et les connexions.
  • Page 170 Utilisation du MENU DIMEN RVB BLKG Règle la taille de l’image du signal entrée. Coupe les zones d’image excédentaire si l’image affichée est plus grande que l’écran. R E G A M P L R V B E N T . A D I M E N R V B SELECT.
  • Page 171: Le Menu Reglage

    Le menu REGLAGE SUP. IMAGE Réglez-le sur ON pour couper l’image. Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les Lorsqu’il est réglé sur ON, l’indication “SUP. réglages par défaut du projecteur. IMAGE” apparaît à l’écran. Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en évidence en vert.
  • Page 172: Recepteur Sircs

    Utilisation du MENU LANGAGE RECEPTEUR SIRCS Sélection de la langue d’affichage des écrans. Sélection des capteurs de télécommande à l’avant et à l’arrière du projecteur, si la télécommande sans fil ne fonctionne pas correctement en raison de l’influence E T A T : O N E N G L I S H SELECT.
  • Page 173: Le Menu Entree Info

    MIRE Le menu ENTREE INFO Sélection du type de mire de test à afficher. Le menu ENTREE INFO affiche les informations relatives à un signal d’entrée sélectionné. E N T . A S E L SELECT. R E C E P O F F MIRE EN CROIX CTRL...
  • Page 174 Utilisation du MENU SYNC V No. MEM. ENTREE Indique la polarité du signal de synchronisation Le numéro supérieur est le numéro de mémoire des verticale ou composite. Si l’image est projetée à l’aide données chargées automatiquement lorsque le signal de ce type de signal de synchronisation, POS (NEG) en cours est entré.
  • Page 175: Le Menu Mode Service

    MODE OSC INT. Le menu MODE SERVICE Réglez-le sur ON pour activer l’oscillateur interne. Le menu MODE SERVICE est utilisé pour les réglages exécutés en mode de réglage de service. E N T . A C O N F I G O S C I N MODE L’indication “S”...
  • Page 176: Le Menu Reg. Info

    Utilisation du MENU RETARD ACTIVAT Le menu REGL. INFO Si vous raccordez plusieurs projecteurs, réglez-le sur Le menu REGLAG INFO affiche les informations ON pour mettre les projecteurs sous tension un par un relatives au projecteur telles que le numéro de série, la suivant un mode séquentiel.
  • Page 177: Le Menu Uniformite

    H-R: Ajuste le rouge dans le sens horizontal de sorte Le menu UNIFORMITE qu’il devienne uniforme. H-B: Ajuste le bleu dans le sens horizontal de sorte qu’il devienne uniforme. Le menu UNIFORMITE est utilisé pour rendre les V: Ajuste la luminosité dans le sens vertical de sorte couleurs ou la luminosité...
  • Page 178: Reg Niveau Abl

    Utilisation du MENU REG NIVEAU ABL Le menu LIAISON ABL Lorsque LIAISON ABL est réglé sur ON, réglez la Le menu LIAISON ABL est utilisé pour les réglages luminosité de chaque projecteur de telle sorte que la destinés à rendre uniforme la luminosité de l’écran luminosité...
  • Page 179: Le Menu Option

    Le menu OPTION Le menu OPTION permet d’ajuster l’image du signal entré par la carte d’extension EXB-DS10 en option. E N T . A I N T - I D T V OPTION SEL: REGL: SORTIE: MENU ENTER INT-IDTV Réglez-le sur ON pour projeter un signal vidéo, S- VIDEO, composante ou RVB (15 kHz) de double densité.
  • Page 180: Mires De Test

    Mires de test Mires de test A chaque mode de réglage correspond une mire de test appropriée qui s’affiche à l’écran. La touche PATTERN vous permet également d’afficher d’autres mires de test. 2HACHURES (9 × 9) 3 HACHURES (17 × 17) 4 PT (9 ×...
  • Page 181 Mires de test !¶ CROIX (9 × 9) (pour le réglage !• PLUGE (réglage !ª Marche d’escalier (réglage @º 5 IRE (réglage de de ZONE uniquement) POLARISATI uniquement) de GAIN uniquement) POLARISATI uniquement) @¡ 100 IRE (réglage de GAIN et POLARISATI uniquement) Les mires 1 à...
  • Page 182: Mires De Test Dans Les Différents Modes

    Mires de test Mires de test dans les différents modes Les mires de test s’affichent successivement selon la séquence suivante par une pression sur la touche PATTERN. Mode de réglage Mire de test MIRE EN CROIX n HACHURES (9 × 9) n HACHURES CENT (17 ×...
  • Page 183: Réglage De La Mise Au Point

    Réglage de la mise au point Procédure de réglage de la mise au point Avant de procéder au réglage • Assurez-vous que le projecteur est correctement installé et que l’angle de conversion des TRC est correctement réglé. • Si l’image est plus grande que l’écran ou est projetée par l’arrière de l’écran, réglez approximativement l’alignement avant de procéder au réglage de la mise au point.
  • Page 184: Réglage De La Mise Au Point Du Vert

    Réglage de la mise au point Réglage de la mise au point du vert 1 Réglage de la mise au point de l’objectif vert Activez la télécommande en mode de réglage de service. Pour plus de détails, voir “Préparation” à la page 38 (F). Appuyez sur les touches INPUT SELECT de la télécommande correspondant à...
  • Page 185: Conseil Pour Le Réglage De La Mise Au Point De L'objectif Vert

    Réinitialisez les valeurs de réglage CONTRASTE et LUMIERE. La valeur de réglage CONTRASTE est réinitialisée à 80 en appuyant sur la touche RESET après avoir appuyé sur la touche PICTURE CONTROL CONTR. La valeur de réglage LUMIERE est réinitialisée à 50 en appuyant sur la touche RESET après avoir appuyé...
  • Page 186: Réglage Du Battement De L'objectif Vert

    Réglage de la mise au point 2 Réglage du battement de l’objectif vert Après avoir terminé le réglage de la mise au point de l’objectif, réglez le battement de l’objectif vert (angle du TRC vert) de façon à ce que les parties supérieure et inférieure, gauche et droite de l’écran soient uniformément au point.
  • Page 187 Réglez la mise au point dans les parties supérieure et inférieure à l’aide de la vis V du TRC vert en vous aidant de l’outil fourni. Vis V Vis H Remarque En principe, ajustez uniquement la vis V pour l’objectif vert. Le réglage de la vis H n’est requis que dans le cas d’une installation non-standard.
  • Page 188: Réglages De La Mise Au Point Magnétique Et Aqp/Dqp Du Vert

    Réglage de la mise au point 3 Réglages de la mise au point magnétique et AQP/DQP du vert Après avoir réglé le battement de l’objectif, procédez aux réglages de la mise au point magnétique, AQP (quadripôle axial) et DQP (quadripôle diagonal).
  • Page 189 9 Appuyez sur la touche V ou v pour sélectionner TOUT et réglez la mise au point du point. Appuyez une fois sur la touche POSITION + pour activer le mode de réglage de la mise au point pour les parties supérieures. Lorsque vous appuyez sur la touche POSITION +, la partie à...
  • Page 190: Réglage De La Mise Au Point Du Rouge Et Du Bleu

    Réglage de la mise au point Réglage de la mise au point du rouge et du bleu 4 Réglage de la mise au point de l’objectif rouge Réinitialisez les données de réglage du centrage du signal rouge. Pour plus de détails, voir “Réinitialisation des données” à la page 107 (F). Appuyez sur la touche PATTERN jusqu’à...
  • Page 191: Réglage De La Mise Au Point De L'objectif Bleu

    Déposez le bouchon pour le réglage de la mise au point magnétique de l’objectif rouge et procédez au réglage de la mise au point de l’objectif bleu lorsque toutes les zones de l’écran sont parfaitement au point pour le signal rouge. Remarque Lorsque le mode de réglage de la mise au point magnétique du rouge est annulé, le signal du rouge est légèrement défocalisé.
  • Page 192: Réglages De La Mise Au Point Magnétique, Aqp Et Dqp Du Bleu

    Réglage de la mise au point 9 Réglages de la mise au point magnétique, AQP et DQP du bleu Après avoir réglé le battement de l’objectif du bleu, couvrez l’objectif du bleu du bouchon pour le réglage de la mise au point magnétique. Procédez ensuite aux réglages de la mise au point magnétique, AQP et DQP.
  • Page 193: Réglage De L'alignement

    Réglage de l’alignement Procédure 1 Posez des repères au centre de l’écran. (page 74 (F)) 2 Activez la télécommande en mode de réglage de service. (page 38 (F)) 3 Sélectionnez le mode PAS D’ENTREE. (page 74 (F)) 4 Sélectionnez l’oscillateur interne à utiliser pour le réglage du repérage des couleurs.
  • Page 194: Préparation

    Réglage de l’alignement Préparation Posez des repères au centre de l’écran. Mesurez la hauteur et la largeur de l’écran de façon à en déterminer le centre. Apposez cinq points de repère à l’aide de bande adhésive blanche comme illustré ci-dessous de manière à faciliter les opérations de réglage de l’alignement.
  • Page 195: Touches De Réglage

    Touches de réglage Touche PATTERN Touche NORMAL LIGHT Touche BLKG MUTING STATUS COMMAND POWER AUDIO Touche RESET LCD LENS CONTROL CENT NORMAL ZOOM SHIFT FOCUS SIZE MEMORY MENU Touches fléchées (B/b/V/v) PATTERN SHIFT INPUT SELECT VIDEO SELECT BLKG RESET ENTER VIDEO/S VIDEO PICTURE CONTROL BRIGHT...
  • Page 196: Réglage De L'alignement Du Signal Vert

    Réglage de l’alignement Réglage de l’alignement du signal vert Réglez l’alignement du vert en premier lieu. Lors du réglage du vert, ne modifiez pas trop le réglage ZONE. Si vous modifiez trop fortement le réglage ZONE pour le vert, le réglage pour le rouge et pour le bleu risque de s’avérer difficile.
  • Page 197 2 REG AMPL et REG LINEAR. pour le vert Réglez la taille de l’image en fonction du format de l’écran ainsi que la balance haut, bas, gauche et droit de l’image. Appuyez sur la touche LIN. La MIRE EN CROIX apparaît. Vous pouvez également changer pour la mire HACHURES 9 ×...
  • Page 198 Réglage de l’alignement Si la MIRE EN CROIX est décentrée sur l’écran, recommencez le réglage du centrage et répétez les étapes 1 à 6 pour le réglage de l’échelle horizontale. Pour plus de détails, voir “Réglage CENTRE (centrage) pour le vert” à la page 76 (F).
  • Page 199: Reg Skew Et Reg Bow Pour Le Vert

    3 REG SKEW et REG BOW pour le vert Procédez au réglage de la distorsion en courbure ou en inclinaison des lignes médianes horizontale et verticale de façon à les rendre parallèles aux bords de l’écran. A Réglage de la ligne horizontale Si la ligne médiane horizontale de l’image est identique à...
  • Page 200: B Réglage De La Ligne Verticale

    Réglage de l’alignement B Réglage de la ligne verticale Si la ligne médiane verticale de l’image est identique à la ligne pointillée figurant dans les illustrations ci-dessous, réglez-la à l’aide de la touche fléchée correspondante de façon à ce qu’elle soit perpendiculaire à la ligne horizontale (en gras dans l’illustration de gauche).
  • Page 201: Touche Reg Et Connect Reg Pour Le Vert

    4 TOUCHE REG et CONNECT REG pour le vert Procédez au réglage de la distorsion trapézoïdale (KEY) et en coussin (PIN) dans les sens horizontal et vertical. A Réglage de la ligne horizontale Si les bords de l’image sont identiques à la ligne pointillée figurant dans les illustrations ci-dessous, réglez-les à...
  • Page 202 Réglage de l’alignement B Réglage de la ligne verticale Si les bords de l’image sont identiques à la ligne pointillée figurant dans les illustrations ci-dessous, réglez-les à l’aide de la touche fléchée correspondante de façon à ce qu’ils soient parallèles (en gras dans l’illustration de gauche).
  • Page 203: Touche Reg Balance Et Connect Reg Balance Pour Le Vert

    5 TOUCHE REG BALANCE et CONNECT REG BALANCE pour le vert Procédez au réglage de la distorsion trapézoïdale et en coussin qui pourrait subsister après les réglages TOUCHE et CONNECT. A Réglage de la ligne horizontale Si les bords de l’image sont identiques à la ligne pointillée figurant dans les illustrations ci-dessous, réglez-les à...
  • Page 204 Réglage de l’alignement B Réglage de la ligne verticale Si les bords de l’image sont identiques à la ligne pointillée figurant dans les illustrations ci-dessous, réglez-les à l’aide de la touche fléchée correspondante de façon à ce qu’ils soient parallèles (en gras dans l’illustration de gauche).
  • Page 205: Réglage De L'alignement Du Signal Rouge

    Réglage de l’alignement du signal rouge Ajustez le signal rouge de façon à ce qu’il converge sur le signal vert et apparaisse jaune. Remarque Lorsque vous avez réglé les données d’alignement pour le rouge et sauvegardé les données de réglage, réinitialisez le centrage du rouge sur les valeurs de réglage par défaut.
  • Page 206 Réglage de l’alignement Procédez au réglage à l’aide des touches B et b jusqu’à ce que les parties (a) sur la gauche à la page 86 et la droite de l’écran soient d’égale longueur. B: Les lignes verticales gauche et droite sont décalées vers la gauche tandis que la ligne médiane verticale reste inchangée.
  • Page 207 8 REG SKEW et REG BOW pour le rouge A Réglage de la ligne horizontale Si la ligne médiane horizontale de l’image est identique à la ligne pointillée figurant dans les illustrations ci-dessous, réglez-la à l’aide de la touche fléchée correspondante de façon à ce qu’elle soit perpendiculaire à la ligne verticale (en gras dans l’illustration de gauche).
  • Page 208 Réglage de l’alignement B Réglage de la ligne verticale Si la ligne médiane verticale de l’image est identique à la ligne pointillée figurant dans les illustrations ci-dessous, réglez-la à l’aide de la touche fléchée correspondante de façon à ce qu’elle soit perpendiculaire à la ligne horizontale (en gras dans l’illustration de gauche).
  • Page 209: Touche Reg Et Connect Reg Pour Le Rouge

    9 TOUCHE REG et CONNECT REG pour le rouge A Réglage de la ligne horizontale Si les bords de l’image sont identiques à la ligne pointillée figurant dans les illustrations ci-dessous, réglez-les à l’aide de la touche fléchée correspondante de façon à ce qu’ils soient parallèles (en gras dans l’illustration de gauche).
  • Page 210 Réglage de l’alignement B Réglage de la ligne verticale Si les bords de l’image sont identiques à la ligne pointillée figurant dans les illustrations ci-dessous, réglez-les à l’aide de la touche fléchée correspondante de façon à ce qu’ils soient parallèles (en gras dans l’illustration de gauche).
  • Page 211 0 TOUCHE REG BALANCE et CONNECT REG BALANCE pour le vert Procédez au réglage de la distorsion trapézoïdale et en coussin qui pourrait subsister après les réglages TOUCHE et CONNECT. A Réglage de la ligne horizontale Si les bords de l’image sont identiques à la ligne pointillée figurant dans les illustrations ci-dessous, réglez-les à...
  • Page 212 Réglage de l’alignement B Réglage de la ligne verticale Si les bords de l’image sont identiques à la ligne pointillée figurant dans les illustrations ci-dessous, réglez-les à l’aide de la touche fléchée correspondante de façon à ce qu’ils soient parallèles (en gras dans l’illustration de gauche).
  • Page 213: Reg Zone Pour Le Rouge

    !¡ REG ZONE pour le rouge Procédez au réglage ZONE pour le rouge après avoir fait converger les lignes rouges sur les lignes vertes en exécutant les réglages 6 à !º. Appuyez sur la touche ZONE. La mire HACHURES 9 × 9 et le curseur apparaissent. Appuyez sur les touches POSITION +/–...
  • Page 214: Réglage De L'alignement Du Signal Bleu

    Réglage de l’alignement Réglage de l’alignement du signal bleu Ajustez le signal rouge de façon à ce qu’il converge sur le signal rouge qui a été réglé. Lorsque les mires bleue et rouge convergent, la mire apparaît en couleur magenta. Remarque Lorsque vous avez réglé...
  • Page 215: Sauvegarde Des Données De Réglage Standard

    Sauvegarde des données de réglage standard Après avoir procédé au réglage de tous les alignements pour les signaux vert, rouge et bleu, sauvegardez les données de réglage comme les données standard pour le projecteur. Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant au moins 5 secondes.
  • Page 216: Réglage Fin De Chaque Signal D'entrée

    Réglage fin de chaque signal d’entrée Réglage fin de chaque signal d’entrée Après avoir procédé aux réglages d’alignement sans source d’entrée et sauvegardé les données d’alignement en tant que données standard, introduisez un signal externe et procédez au réglage fin de chaque signal d’entrée.
  • Page 217: Mise Au Point Magnétique "All" Lorsque La Température De Couleur Est De 9300K

    Mise au point magnétique “ALL” lorsque la température de couleur est de 9300K 15,7kHz 24,8kHz 31,5kHz 48,3kHz 64,0kHz 77,1kHz 93,7kHz 106,3kHz Valeur défocalisée (R) Valeur défocalisée (V) Valeur défocalisée (B) Mise au point magnétique “ALL” lorsque la température de couleur est de 6500K ou 5400K 15,7kHz 24,8kHz 31,5kHz 48,3kHz 64,0kHz 77,1kHz 93,7kHz 106,3kHz Defocused value (R) –15...
  • Page 218: Réglage Fin De Chaque Signal D'entrée

    Réglage fin de chaque signal d’entrée Réglage fin de l’alignement Appuyez sur la touche PATTERN pour afficher la MIRE EN CROIX. Si nécessaire, procédez au réglage fin des alignements. Pour plus de détails sur la procédure de réglage, voir “Réglage de l’alignement”...
  • Page 219: Réglage De La Suppression

    Réglez le décalage de l’image à l’aide des touches fléchées. V : L’image est décalée vers le haut. v : L’image est décalée vers le bas. b :L’image est décalée vers la droite. B :L’image est décalée vers la gauche. R E G , D E P L R V B Ecran D E P L .
  • Page 220: Réglage Du Signal D'entrée Rvb

    Réglage fin de chaque signal d’entrée Réglage du signal d’entrée RVB Transmettez un signal RVB aux connecteurs RGB IN de INPUT A ou de la carte d’interface signal installée sur INPUT B. Appuyez sur la touche INPUT SELECT A ou B de la télécommande pour sélectionner le signal d’entrée RVB.
  • Page 221 Réglage AMPL Réglez la taille de l’image si elle ne s’adapte pas au format de l’écran. Appuyez sur la touche RGB SIZE. Réglez le format de l’image à l’aide des touches fléchées. V : augmentation de la hauteur de l’image v : réduction de la hauteur de l’image b :augmentation de la largeur de l’image B :réduction de la largeur de l’image...
  • Page 222 Réglage fin de chaque signal d’entrée Réglage de la suppression Si l’image affichée est plus grande que l’écran, coupez-en les parties excédentaires. Appuyez sur la touche BLKG. Appuyez sur les touches POSITION +/– pour sélectionner la partie de l’image à régler. •...
  • Page 223: Réglage De La Balance Des Blancs

    Réglage de la balance des blancs Les températures de couleur sont réglées par défaut sur 9300K, 6500K, 5400K et 3200K. Cependant, si vous changez ces valeurs de réglage ou si vous réglez une température de couleur différente des réglages par défaut, vous pouvez régler la balance des blancs et la sauvegarder dans la mémoire.
  • Page 224: Réglage Du Niveau De Blanc (Réglage Du Gain)

    Réglage fin de chaque signal d’entrée Appuyez sur la touche B or b de sorte que la partie noire de l’image à l’écran ait le même aspect que celle du moniteur. Si la luminosité de cette portion n’a pas le même aspect que celle du moniteur, ajustez les autres couleurs en appuyant sur la touche ADJ R, G ou B et la touche B or b.
  • Page 225: Sauvegarde Des Données De Réglage

    Sauvegarde des données de réglage Structure de la mémoire La structure de la mémoire de ce projecteur consiste en trois blocs mémoire et un bloc de données de réglage normal. Bloc de Chargez données Sauvegardez- d’usine Bloc de données Bloc de données les comme de réglage les données...
  • Page 226: Données Préréglées En Usine

    Réglage fin de chaque signal d’entrée Sauvegarde des données de réglage Données d’alignement standard et mémoire d’entrée Si les données d’alignement ajustées sont enregistrées comme données standard après avoir installé le projecteur, les données d’alignement pour toutes les mémoires d’entrée seront modifiées pour refléter les nouvelles données dans ce mode d’installation.
  • Page 227: Réinitialisation Des Données

    Réinitialisation des données Il existe trois méthodes de réinitialisation des données, comme indiqué ci- dessous. Réinitialisation des données d’usine Revient aux données présélectionnées en usine enregistrées dans le bloc de données d’usine. Réinitialisation des données service Restauration des données sauvegardées dans le bloc de données service. Réinitialisation des données sur 128 (ZONE uniquement) Restauration des données de réglage ZONE sur 128.
  • Page 228 Réglage fin de chaque signal d’entrée Réinitialisation des données Réinitialisation des données Sélectionnez le mode de réglage à réinitialiser. Appuyez sur la touche RESET. L’écran suivant apparaît. (Exemple: Pour réinitialiser les données d’alignement du rouge au niveau présélectionné en usine) R O U G E E N R E G I S T R E M E N T M O D E R E E N C L E N C H E M E N T D O N N E E S...
  • Page 229: Protection Des Réglages

    Protection des réglages Lorsque vous mettez le projecteur hors tension à l’aide de la télécommande, les touches de réglage cessent d’être opérationnelles afin de prévenir tout risque de modification accidentelle des réglages d’alignement. (Mode utilisateur) Il est également possible de rendre ces touches inopérantes pendant que l’appareil est sous tension en procédant de la manière suivante.
  • Page 230: Réglage De La Qualité De L'image

    Réglage de la qualité de l’image Réglage fin de chaque signal d’entrée Réglez la qualité de l’image selon vos préférences personnelles. Ces données de réglage peuvent être sauvegardées dans la mémoire de l’appareil. Procédez aux réglages à l’aide des touches PICTURE CONTROL +/–. BRIGHT Luminosité...
  • Page 231: Modification De La Période D'initialisation

    Modification de la période d’initialisation Vous pouvez régler la durée du préchauffage du projecteur par incréments d’une minute. Réglez la télécommande en mode de réglage de service. Pour plus de détails, voir “Utilisation de la télécommande” à la page 38 (F). Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez MODE SERVICE en appuyant sur la touche v ou V et appuyez ensuite sur ENTER.
  • Page 232: A Propos Des Codes D'erreur

    A propos des codes d’erreur Distance de projection par rapport à l’angle d’axe optique Lorsqu’une erreur de fonctionnement critique se produit, l’alimentation est automatiquement coupée et un code Fenêtre de code d’erreur d’erreur s’allume dans la fenêtre de code d’erreur intégrée à l’intérieur du projecteur.
  • Page 233: Distance De Projection Par Rapport À L'angle D'axe Optique

    Distance de projection par rapport à l’angle d’axe optique Centre du motif (réglée en usine) D (TD) C (dVoff (+)) B (Ylens) a (TA) Centre de l’écran G (Yhole) A (Angle (+)) F (Xhole) E (Xlens) Unité: mm (pouces) pour F Xhole et G Y hole seulement) a TA (deg) 15,2°...
  • Page 234: Si Vous Utilisez Un Écran De 80 Pouce

    Distance de projection par rapport à l’angle d’axe optique Si vous utilisez un écran de 80 pouce Unité: mm (pouces) a TA (deg) 15,2° 14° 13° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2°...
  • Page 235: Si Vous Utilisez Un Écran De 120 Pouce

    Si vous utilisez un écran de 120 pouce Unité: mm (pouces) a TA (deg) 15,2° 14° 13° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2° E Xlens 3200 3212 3221 3230 3237 3245 3251 3257 3262 3266 3271 3277...
  • Page 236: Si Vous Utilisez Un Écran De 160 Pouce

    Distance de projection par rapport à l’angle d’axe optique Si vous utilisez un écran de 160 pouce Unité: mm (pouces) a TA (deg) 15,2° 14° 13° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2°...
  • Page 237: Si Vous Utilisez Un Écran De 200 Pouce

    Si vous utilisez un écran de 200 pouce Unité: mm (pouces) a TA (deg) 15,2° 14° 13° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2° E Xlens 5254 5275 5290 5304 5317 5328 5339 5348 5357 5364 5371 5381...
  • Page 238: Si Vous Utilisez Un Écran De 240 Pouce

    Distance de projection par rapport à l’angle d’axe optique Si vous utilisez un écran de 240 pouce Unité: mm (pouces) a TA (deg) 15,2° 14° 13° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2°...
  • Page 239: Si Vous Utilisez Un Écran De 280 Pouce

    Si vous utilisez un écran de 280 pouce Unité: mm (pouces) a TA (deg) 15,2° 14° 13° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2° E Xlens 7314 7343 7364 7383 7401 7417 7432 7445 7457 7467 7477 7491...
  • Page 240: Index

    Index Distance de projection par rapport à l’angle d’axe optique A, B Alimentation directe 55 (F) Levier de dégagement de la Numéro d’entrée de mémoire Angle d’axe optique 13 (F) poignée 8 (F) 54 (F) AQP 68 (F) Lorsque le format d’écran n’est pas repris dans les tableaux 10 (F) Orifice de ventilation 5 (F)
  • Page 241 Réglage Sauvegarde des données architecture de la mémoire alignement du bleu 94 (F) 106 (F) alignement du rouge 85 (F) alignement du vert 76 (F) sauvegarde des données de réglage 95 (F) alignement fin 98 (F), 100 (F) structure de la mémoire AMPL et LINEAR.

Ce manuel est également adapté pour:

Vph-g70qm

Table des Matières