Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LCD Data Projector
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-FE110U
VPL-FE110M
© 2000 Sony Corporation
4-080-673-51(2)
FR
ES

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony VPL-FE110U

  • Page 1 4-080-673-51(2) LCD Data Projector Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-FE110U VPL-FE110M © 2000 Sony Corporation...
  • Page 2 Français AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforma à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Aperçu Précautions ..............4 (FR) Caractéristiques ............5 (FR) Emplacement et fonction des commandes ..... 6 (FR) Avant ................6 (FR) Arrière ................10 (FR) Télécommande ............. 12 (FR) Installation et projection Précautions relatives à l’installation ..... 15 (FR) Installation du projecteur au sol ......
  • Page 4: Précautions

    à l’intérieur pourrait provoquer une Installation détérioration de l’image et endommager l’appareil. • Si vous installez le projecteur au plafond, vous devez utiliser le support de suspension pour projecteur Sony Entretien PSS-2000. • Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter •...
  • Page 5: Caractéristiques

    Par la combinaison des cartes d’interface et du commutateur d’interface signal (non fourni), le • Luminosité élevée système de projection VPL-FE110U/FE110M autorise L’utilisation de quatre lampes 120 W UHP une extension considérable. Ce projecteur est nouvellement développées et d’un panneau LCD doté...
  • Page 6: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    2 Monture de l’objectif transport. Lors de la fixation de l’objectif en option, adressez- vous à un personnel d’entretien Sony. 9 Poignée de transport (côtés gauche et droit) Tirez la poignée vers l’extérieur pour transporter le 3 Capteur de télécommande (SIRCS) frontal projecteur.
  • Page 7: Utilisation Des Poignées De Transport

    Utilisation des poignées de transport Utilisation des pieds réglables Sortez-les pour transporter le projecteur. Pour dissimuler la poignée, faites glisser le levier de la poignée vers l’avant. Pour abaisser Pour relever le projecteur le projecteur Bouton de pied réglable Appuyez sur le bouton de pied réglable. Le levier du pied réglable sort.
  • Page 8: Panneau De Commande

    Emplacement et fonction des commandes Panneau de commande LIGHT STANDBY RESET SYS SET !• !¶ MENU MUTING AUDIO !§ !∞ INPUT SELECT VIDEO SELECT RESET ENTER !¢ VOLUME !£ – INPUT A INPUT B INPUT C PATTERN ZOOM SHIFT FOCUS !™...
  • Page 9 7 Touches de sélection d’entrée (INPUT SELECT) qa Touche PATTERN Sélectionne le signal d’entrée. Affiche un modèle de test en HATCH à l’écran pour la VIDEO: Sélectionne l’entrée de signal vidéo mise au point, le zoom et le réglage du déplacement provenant des connecteurs VIDEO ou S VIDEO et d’image.
  • Page 10: Arrière

    Emplacement et fonction des commandes Arrière INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO LIGHT R/R-Y PC CARD MENU MUTING AUDIO B/B-Y INPUT SELECT VIDEO VIDEO SELECT VIDEO/ VIDEO RESET ENTER S VIDEO SYNC VOLUME VIDEO VIDEO INPUT A INPUT B INPUT C –...
  • Page 11 Sony. Pour plus de détails sur les connexions, reportez-vous au Raccordez le clavier avant de mettre le projecteur sous manuel de protocole PJ COM pour projecteur Sony. tension. Remarque qd Connecteur MOUSE (PS/2, miniconnecteur DIN Lorsque le commutateur de sélection INPUT C/RS-...
  • Page 12: Télécommande

    Emplacement et fonction des commandes Télécommande La télécommande peut être utilisée comme une télécommande sans fil ou avec fil. Les fonctions des touches de la télécommande sont identiques à celles du panneau de commande du projecteur. Pour plus de détails sur les touches du panneau de commande du projecteur, reportez-vous aux pages 8 (FR) et 9 (FR).
  • Page 13 7 Indicateur de transmission qh Touches SWITCHER/VIDEO MEMORY/ Le témoin s’allume chaque fois qu’une touche est INDEX enfoncée. Si l’indicateur ne s’allume pas, remplacez Lorsque le sélecteur SWITCHER/VIDEO les piles. MEMORY/INDEX est mis sur SWITCHER Lorsque le commutateur PC-3000 est raccordé au 8 Touche LIGHT projecteur, appuyez sur une touche numérique (1 à...
  • Page 14: Installation Des Piles

    Emplacement et fonction des commandes wd Touche ENTER Remarques sur le fonctionnement de la télécommande sans fil wf Touches fléchées • Veillez à ce qu’aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur n’entrave le faisceau infrarouge. wg Touche MENU • La portée de la télécommande est limitée. Plus la wh Prise CONTROL S OUT distance entre la télécommande et le projecteur est Raccordez le câble de télécommande fourni à...
  • Page 15: Précautions Relatives À L'installation

    Précautions relatives à l’installation N’installez pas le projecteur dans les positions suivantes. Ces installations risquent de provoquer un dysfonctionnement ou d’endommager le projecteur. N’installez pas le projecteur dans un Evitez d’installer le projecteur dans un endroit mal ventilé endroit exposé à trop de poussière Le projecteur est équipé...
  • Page 16: Installation Du Projecteur Au Sol

    Installation du projecteur au sol Cette section décrit la configuration d’installation du projecteur sur le sol. Pour une installation au plafond, consultez un personnel Sony qualifié. Pour plus de détails sur les exemples d’installation avec les distances de projection, consultez les “Tableaux de distances de projection” fournis.
  • Page 17: Raccordement À Lan

    Raccordement à LAN Cette section explique comment raccorder une carte PC LAN ou carte PC LAN sans fil et comment installer la carte mémoire. Pour plus d’informations sur le raccordement d’un autre appareil, voir les pages 19 (FR) et 30 (FR) à 32 (FR). Reportez-vous également au mode d’emploi de l’appareil à...
  • Page 18: Raccordement De La Carte Lan Pc Sans Fil

    Raccordement à LAN Lors du raccordement du projecteur à un Câble LAN Fixez le dispositif de prévention du bruit fourni Dispositif de près du projecteur du câble LAN. prévention du Lorsque le câble LAN blindé est utilisé, il est bruit inutile d’attacher le dispositif anti-parasitage.
  • Page 19: Raccordement À Un Ordinateur Ou À Un Magnétoscope

    Raccordement à un ordinateur ou à un magnétoscope Cette section vous explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur ou à un magnétoscope et comment raccorder des haut-parleurs actifs. Pour plus de détails sur le raccordement d’autres appareils, reportez-vous aux pages 30 (FR) à 32 (FR). Consultez également le mode d’emploi fourni avec l’appareil à...
  • Page 20: Projection

    Projection Indicateur STANDBY Capteur de télécommande Indicateur ON arrière LIGHT SYS SET STANDBY RESET MENU 4,5,6,7 MUTING INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO AUDIO INPUT SELECT – – VIDEO SELECT RESET ENTER AUDIO OUT VOLUME – INPUT A INPUT B INPUT C PATTERN ZOOM...
  • Page 21 Lorsque vous entrez le signal de l’appareil raccordé au commutateur d’interface signal PC-3000 (non fourni), mettez le sélecteur SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX de la télécommande sur la position SWITCHER et appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’entrée. Lorsque plusieurs commutateurs sont raccordés, appuyez sur SW NO/OFF/GROUP, puis appuyez sur les touches numériques afin de sélectionner l’entrée.
  • Page 22: Pour Mettre Le Projecteur Hors Tension

    Projection Appuyez sur la touche SHIFT, puis sur les touches fléchées de la télécommande ou du panneau de commande pour régler la position verticale de l’image. “DEPLACEMT IMAGE” apparaît à l’écran en cours de réglage. Appuyez de nouveau sur la touche PATTERN pour faire disparaître le modèle de test en HATCH.
  • Page 23: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu Pour désactiver l’écran de menu permettant de réaliser différents ajustements et réglages. Les paramètres non réglables ne sont pas Appuyez sur la touche MENU. L’affichage du menu affichés dans le menu. disparaît également automatiquement si vous Pour modifier la langue utilisée dans le menu, n’appuyez sur aucune touche pendant une minute.
  • Page 24: Le Menu Ctrl Image

    Le menu CTRL IMAGE Le menu CTRL IMAGE permet de régler l’image. Les TEMP COULEU (température) paramètres non réglables ne sont pas affichés dans le Règle la température des couleurs. menu. HAUT: Rend les blancs plus bleuâtres. CTRL IMAGE VIDEO BAS: Rend les blancs plus rougeâtres.
  • Page 25: Le Menu Regl Entree

    Le menu REGL ENTREE Le menu REGL ENTREE est utilisé pour modifier les CONV FREQ (Convertisseur) réglages du signal d’entrée. Les paramètres non réglables qui varient en fonction du signal d’entrée ne Convertit le signal pour afficher l’image de façon à ce sont pas affichés dans le menu.
  • Page 26 Le menu REGL ENTREE A propos de la fonction de mémoire Signaux d’entrée et paramètres réglables/ Les données de réglage pour 48 types de signaux de réglage d’entrée sont présélectionnés en usine (mémoire de présélection). Signal d’entrée Lorsqu’un signal est entré dans le projecteur, le type Compo- Paramètre de signal est automatiquement détecté...
  • Page 27 No de Signal de Sync AMPL No de AMPL Signal de Sync mémoire présélection (kHz) (Hz) mémoire (kHz) (Hz) présélection 1600 × 1200 UXGA VESA 60 75,00 60,00 H-pos V-pos Vidéo 60 Hz 15,73 59,94 — — 1689 Vidéo 50 Hz 15,63 50,00 —...
  • Page 28: Le Menu Reglage

    Le menu REGLAGE Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les MODE ECO réglages du projecteur. Les paramètres non réglables ne s’affichent pas dans le menu. Lorsqu’il est mis sur ON, le projecteur passe en mode d’économie d’énergie si aucun signal n’est entré REGLAGE ENT.A ETAT:...
  • Page 29: Le Menu Selection Du Signal

    Le menu SELECTION DU SIGNAL Le menu SELECTION DU SIGNAL sert à ENT.B sélectionner le signal d’entrée. En fonction de la carte d’interface installée dans le Sélectionne le signal entré par les connecteurs de la projecteur, certains paramètres peuvent ne pas carte d’interface signal IFB-12A installée dans la s’afficher dans le menu.
  • Page 30: Exemple De Raccordement

    Exemple de raccordement Connexion d’un connecteur BNC Pour plus d’informations pour savoir comment raccorder à LAN, voir page 17 (FR). Pour plus de détails sur le raccordement d’un ordinateur, 2 Tournez vers la d’un magnétoscope ou de haut-parleurs actifs externes, droite.
  • Page 31: Raccordement Du Commutateur

    Raccordement du commutateur Utilisez le commutateur d’interface signal PC-3000 en • Lors de la connexion du commutateur, utilisez la option pour raccorder différents appareils vidéo. télécommande filaire. Si vous utilisez la L’entrée est sélectionnée en appuyant sur les touches télécommande sans fil, activez le détecteur de SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX de la télécommande sur une seule unité...
  • Page 32: Confirmation De La Configuration Du Système

    Exemple de raccordement Confirmation de la configuration du système Une fois que toutes les connexions sont accomplies, s’assurer que l’appareil du système est convenablement installé. Raccordez les cordons secteur de tout appareil dans les prises secteur. Appuyez sur la touche SYS SET de la télécommande. Vous pouvez également appuyer simultanément sur les touches LIGHT et RESET du panneau de commande pour obtenir le même effet.
  • Page 33: Réglage Des Numéros D'index

    Réglage des numéros d’index Lorsque vous raccordez plusieurs projecteurs dans Remarques sur le réglage du numéro votre système, vous devez régler les numéros d’index d’index de groupe et d’appareil de chaque projecteur. • Réglez le même numéro d’index de groupe pour tous les appareils d’une même connexion système Pour régler le numéro d’index de groupe (situés sur le trajet du signal entre la source du...
  • Page 34 Réglage des numéros d’index Exemple: Remarques sur les connexions lorsque Pour sélectionner tous les projecteurs deux ou plusieurs commutateurs sont GROUP t ALL t ENTER t ALL t utilisés ENTER Les projecteurs A, B, C et D sont sélectionnés. • Montez la carte d’interface IFB-12A dans la fente 1 du commutateur numéro n et branchez le Pour sélectionner un projecteur avec index d’appareil connecteur de sortie du commutateur numéro...
  • Page 35: Entretien

    Entretien Sortez la lampe en tirant les poignées. Remplacement de la lampe Lorsque la lampe est grillée, les indicateurs LAMP FAIL situés à l’arrière du projecteur s’allument. Dans ce cas, remplacez la lampe par une nouvelle lampe de projecteur LMP-Q130 (non fournie). Remarque Immédiatement après la mise hors tension, la lampe est extrêmement chaude.
  • Page 36: Nettoyage Du Filtre À Air

    Entretien Replacez le couvercle de la lampe et poussez-le Nettoyage du filtre à air pour serrer les deux vis pour fixer le couvercle. Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 100 heures. Quand il devient difficile d’éliminer la poussière du filtre, remplacez le filtre.
  • Page 37: Dépannage

    Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci- dessous. Si le problème persiste, adressez-vous à un personnel Sony qualifié. Cause Remède Symptôme Le projecteur ne se met pas sous Le projecteur a été...
  • Page 38 Remplacez la lampe (voir page 35 (FR)) . l’indicateur est arrivée en bout de vie. L’indicateur FAN s’allume. Le ventilateur est cassé. Adressez-vous à un personnel qualifié Sony. L’indicateur HIGH TEMP s’allume. La température interne est Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont anormalement élevée.
  • Page 39: Messages D'avertissement

    Vénifiez ENT. B dans l’ordinateur alors que ENT.B du menu SELECTION DU SIGNAL. SELECTION DU SIGNAL est mis sur COMPOSANT, VIDEO, S-VIDEO, DTV- VBR ou DTV-YP La pile de sauvegarde est usée. Adressez-vous au personnel d’entretien qualifié Backup Battery Very Low Sony. (FR)
  • Page 40: Spécifications

    Spécifications S VIDEO (priorité à Y IN/C IN) Caractéristiques optiques IN: Mini DIN à 4 broches (mâle) Y (luminance): 1 Vcc ±2 dB sync Système de projection négative, terminaison à 75 ohms 3 panneaux LCD, 1 objectif, C (chrominance): Salve obturateur optique à...
  • Page 41: Caractéristiques Générales

    HDTV/DTV (YPBPR): Type BNC Puissance de raccordement Y: 1 Vcc, ±2 dB positif, VPL-FE110U: 100 à 120/220 à terminaison à 75 ohms 240 V CA, 50/60 Hz Synchronisation sur trois VPL-FE110M: 220 à 240 V CA, niveaux : ±0,3 Vcc...
  • Page 42: Accessoires En Option

    Il est possible que certains articles ne soient pas disponibles Accessoires en option dans certains pays. Pour plus de détails, veuillez consulter votre distributeur Sony le plus proche. Lampe de projecteur LMP-Q130 (de rechange) Lampe de projecteur LMP-S120 (de rechange) Carte d’interface...
  • Page 43: Attribution Des Broches

    Connecteurs KEYBOARD/MOUSE Attribution des broches (miniconnecteur DIN à 6 broches) Connecteur RS-232C/422A (D-sub à 9 broches, femelle) DATA RS-232C DSR* Poste de données prêt CLOCK Réception de RTS** Demande données d’émission Transmission CTS ** Prêt à de données émettre Connecteur S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4 DTR* Terminal de données prêt...
  • Page 44: Index

    Index Précautions relatives à l’installation 15 A, B F, G (FR) Projection 20 (FR) Accessoires en option 40 (FR) fH (fréquence horizontale) 27 (FR) Accessoires fournis 40 (FR) Filtre à air 36 (FR) Alimentation FILTRE H 25 (FR) mise hors tension 22 (FR) FOCUS 21 (FR) Raccordement mise sous tension 20 (FR)
  • Page 45 (FR)
  • Page 46 Español ADVERTENCIA Table of contens Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad.
  • Page 47 Indice Descripción general Precauciones ............. 4 (ES) Características ............5 (ES) Ubicación y función de los controles ...... 6 (ES) Parte frontal ..............6 (ES) Parte posterior .............. 10 (ES) Mando a distancia ............12 (ES) Instalación y proyección Precauciones sobre la instalación ......15 (ES) Instalación del proyector en el suelo .....
  • Page 48: Precauciones

    Si es necesario adaptar la tensión, consulte con de dicho tipo de materiales, se recomienda cambiar el personal Sony especializado. color de la moqueta y del papel pintado de la pared por • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la otro oscuro.
  • Page 49: Características

    Alto brillo y alta calidad de imagen conmutador de interface de señales (no suministrados), • Alto brillo el sistema de proyección VPL-FE110U/FE110M Mediante la adopción de cuatro lámparas UHP de 120 puede ampliarse notablemente. Este proyector también W de reciente creación y un panel LCD con dispone de la función de índice de dispositivo y de...
  • Page 50: Ubicación Y Función De Los Controles

    2 Montura del objetivo Para fijar el objetivo opcional, consulte con personal 9 Asa de transporte (laterales izquierdo y derecho) de servicio técnico de Sony. Saque el asa para transportar el proyector. 3 Detector frontal de control remoto (SIRCS) q; Orificios de ventilación de los laterales izquierdo y derecho (exhaustación)
  • Page 51 Empleo de las asas de transporte Empleo de los ajustadores Sáquelas para transportar el proyector. Para plegar el asa, deslice la palanca de la misma hacia delante. Para bajar el Para subir proyector el proyector Botón del ajustador Pulse el botón del ajustador. La palanca del ajustador sale.
  • Page 52: Panel De Control

    Ubicación y función de los controles Panel de control LIGHT STANDBY RESET SYS SET !• !¶ MENU MUTING AUDIO !§ !∞ INPUT SELECT VIDEO SELECT RESET ENTER !¢ VOLUME !£ – INPUT A INPUT B INPUT C PATTERN ZOOM SHIFT FOCUS !™...
  • Page 53 7 Teclas INPUT SELECT qa Tecla PATTERN Seleccionan la señal de entrada. Muestra en pantalla un patrón HATCH para los ajustes VIDEO: Selecciona la entrada de señal de vídeo de de enfoque, zoom y desplazamiento. Vuelva a pulsarla los conectores VIDEO o S VIDEO y la entrada de para que el patrón desaparezca.
  • Page 54: Parte Posterior

    Ubicación y función de los controles Parte posterior INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO LIGHT R/R-Y PC CARD MENU MUTING AUDIO B/B-Y INPUT SELECT VIDEO VIDEO SELECT VIDEO/ VIDEO RESET ENTER S VIDEO SYNC VOLUME VIDEO VIDEO INPUT A INPUT B INPUT C –...
  • Page 55 Conector KEYBOARD (PS/2, mini DIN de 6 RS-485 y se utilizan para ampliar la capacidad del pines) sistema para proyectores Sony. Conecte un teclado. Este conector funciona cuando el Para obtener información detallada sobre las conexiones, interruptor de selección INPUT C/RS-232C/RS-422A consulte el manual de protocolo PJ COM para proyectores está...
  • Page 56: Mando A Distancia

    Ubicación y función de los controles Mando a distancia El mando a distancia puede emplearse de forma alámbrica o inalámbrica. Las funciones de las teclas del mando a distancia con los mismos nombres son las mismas que las del panel de control del proyector. Para más información sobre las teclas del panel de control del proyector, consulte las páginas 8 (ES) y 9 (ES).
  • Page 57 7 Indicador de transmisión qh Teclas SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX La iluminación se activa cada vez que pulse una tecla. Con el interruptor de selección SWITCHER/ Si el indicador no se ilumina, sustituya las pilas. VIDEO MEMORY/INDEX ajustado en SWITCHER 8 Botón LIGHT Ilumina los indicadores de tecla cuando el interruptor Si el conmutador PC-3000 está...
  • Page 58: Instalación De Las Pilas

    Ubicación y función de los controles wdTecla ENTER Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia de forma inalámbrica wf Teclas de flecha • Compruebe que no haya nada que obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el proyector. wg Tecla MENU •...
  • Page 59: Precauciones Sobre La Instalación

    Precauciones sobre la instalación No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. No instale el proyector en un lugar con Evite instalar el proyector en lugares poca ventilación sujetos a polvo excesivo El proyector dispone de orificios de ventilación de No cubra los orificios de ventilación aspiración en la parte inferior y frontal, y de exhaustación en...
  • Page 60: Instalación Del Proyector En El Suelo

    En esta sección se describe el procedimiento de instalación del proyector en el suelo. Para realizar la instalación en el techo, póngase en contacto con personal Sony especializado. Para obtener información detallada sobre ejemplos de instalación con distancias de proyección, consulte las “Tablas de distancias de proyección” suministradas.
  • Page 61: Conexión A Lan

    Conexión a LAN En esta sección se describe cómo conectar la tarjeta de PC LAN o la tarjeta de PC LAN inalámbrica y cómo instalar la tarjeta de memoria. Para obtener información detallada sobre cómo conectar otro equipo, consulte las páginas 19 (ES) y 30 (ES) a 32 (ES). Consulte también los manuales de instrucciones de los equipos que vaya a conectar.
  • Page 62: Conexión De Lan Inalámbrica

    Conexión a LAN Al conectar el proyector a LAN Fije el núcleo de prevención de ruido suministrado cerca del proyector, en el cable LAN. Cable LAN Núcleo de Si utiliza el cable LAN blindado, no será necesario prevención de fijar el núcleo de prevención de ruido. ruido Conector para conectar al proyector...
  • Page 63: Conexión Con Un Ordenador O Videograbadora

    Conexión con un ordenador o videograbadora En esta sección se describe cómo conectar el proyector con un ordenador o con una videograbadora y altavoces activos externos. Para obtener información sobre cómo conectar otros equipos, consulte las páginas 30 (ES) a 32 (ES). Consulte también los manuales de instrucciones de los equipos que vaya a conectar.
  • Page 64: Proyección

    Proyección Indicador STANDBY Detector posterior de control remoto Indicador ON LIGHT RESET SYS SET STANDBY MENU MUTING 4,5,6,7 INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO AUDIO INPUT SELECT – – VIDEO SELECT RESET ENTER AUDIO OUT VOLUME INPUT A INPUT B INPUT C –...
  • Page 65 Al introducir la señal del equipo conectado al conmutador de interface de señales PC-3000 (no suministrado), ajuste el interruptor de selección SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX del mando a distancia en la posición SWITCHER y pulse las teclas numéricas para seleccionar la entrada. Si hay varios conmutadores conectados, pulse la tecla SW NO/OFF/GROUP y, a continuación, las teclas numéricas para seleccionar la entrada.
  • Page 66 Proyección Pulse la tecla SHIFT y, a continuación, las teclas de flecha del mando a distancia o del panel de control para ajustar la posición vertical de la imagen. “DESPLAZAMIENTO” aparece en pantalla durante el ajuste. Vuelva a pulsar la tecla PATTERN para que el patrón HATCH desaparezca.
  • Page 67: Uso Del Menú

    Uso del menú El proyector está equipado con un menú en pantalla Para que desaparezca la pantalla de menú para realizar diversos ajustes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en Pulse la tecla MENU. El menú también desaparece el menú.
  • Page 68: El Menú Ctrl Imagen

    El menú CTRL IMAGEN El menú CTRL IMAGEN se emplea para ajustar la TEMP COLOR imagen. Los elementos que no pueden ajustarse no Ajusta la temperatura del color. aparecen en el menú. ALTO: El color blanco adquiere un tono azulado. BAJO: El color blanco adquiere un tono rojizo.
  • Page 69: El Menú Ajus Entrad

    El menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD se utiliza para cambiar los CONV EXPLO ajustes de la señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse, que varían en función de la señal de Convierte la señal para mostrar la imagen de forma entrada, no aparecen en el menú.
  • Page 70 El menú AJUS ENTRAD Acerca de la función de memoria Señales de entrada y elementos En fábrica, se han predefinido datos de ajuste para 48 ajustables/de ajuste tipos de señales de entrada (memoria predefinida). Al introducir una señal en el proyector, el tipo de señal Señal de entrada se detecta automáticamente y los datos de dicha señal Compo-...
  • Page 71 Número Número Señal Sincro- Tamaño Señal Sincro- Tamaño predeterminada (kHz) (Hz) nización horizontal predeterminada (kHz) (Hz) nización horizontal memoria memoria 1600 × 1200 UXGA VESA 60 75,00 60,00 H-pos V-pos 1689 Video 60 Hz 15,73 59,94 — — — UXGA VESA 65 81,91 65,53 H-pos V-pos 1689 Video 50 Hz...
  • Page 72: El Menú Ajuste

    El menú AJUSTE Este menú se utiliza para cambiar los ajustes iniciales AHORRO ENERGIA del proyector. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. Si lo ajusta en SI, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía y la lámpara de la fuente de AJUSTE ENTRAD A iluminación se apagará...
  • Page 73: El Menú Selección Señal

    El menú SELECCIÓN SEÑAL El menú SELECCIÓN SEÑAL se utiliza para ENTRAD B seleccionar la señal de entrada. Dependiendo de la tarjeta de interfaz instalada en el Selecciona la señal de entrada de los conectores de la proyector, ciertas opciones pueden no aparecer en el tarjeta opcional de interfaz IFB-12A instalada en la menú.
  • Page 74: Ejemplos De Conexión

    Ejemplos de conexión Para obtener información detallada sobre cómo realizar la Conexión de un conector BNC conexión a red LAN, consulte la página 17 (ES). Para obtener información sobre cómo conectar un 2 Gírelo hacia la derecha. ordenador, una videograbadora o altavoces activos externos, consulte la página 19 (ES).
  • Page 75: Conexión Del Conmutador

    Conexión del conmutador Utilice el conmutador opcional de interface de señales • Al conectar el conmutador, utilice el mando a PC-3000 para conectar varios equipos de vídeo. La distancia con cable. Si utiliza el mando inalámbrico, entrada puede seleccionarse con las teclas active el detector de control remoto en una unidad SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX del mando a solamente del equipo conectado mediante el conector...
  • Page 76: Confirmación Del Diseño Del Sistema

    Ejemplos de conexión Confirmación del diseño del sistema Una vez realizadas todas las conexiones, confirme que el equipo del sistema está correctamente instalado. Conecte los cables de CA de todos los equipos a las tomas de CA. Pulse la tecla SYS SET del mando a distancia. También es posible presionar las teclas LIGHT y RESET simultáneamente en el panel de control para el mismo efecto.
  • Page 77: Ajuste De Los Números De Índice

    Ajuste de los números de índice Si conecta varios proyectores en el sistema, será Notas sobre el ajuste del número de necesario ajustar los números de índice de grupo y de índice dispositivo para cada proyector. • Ajuste el mismo número de índice de grupo para todos los equipos dentro la misma conexión de Para ajustar el número de índice de grupo sistema (los que estén en la línea de señales entre...
  • Page 78 Ajuste de los números de índice Ejemplo: Notas sobre las conexiones cuando se Para seleccionar todos los proyectores utilicen dos o más conmutadores GROUP t ALL t ENTER t ALL t ENTER Se seleccionan los proyectores A, B, C y D. •...
  • Page 79: Mantenimiento

    Mantenimiento Tire de la lámpara hacia fuera agarrando las asas. Sustitución de la lámpara Si la lámpara se funde, los indicadores LAMP FAIL de la parte posterior del proyector se iluminarán. En este caso, sustitúyala por otra nueva LMP-Q130 (no suministrada).
  • Page 80: Limpieza Del Filtro De Aire

    Mantenimiento Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara y ejerza Limpieza del filtro de aire presión con el fin de apretar los dos tornillos que fijan la cubierta. El filtro de aire debe limpiarse cada 100 horas de uso. Si resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo por otro nuevo.
  • Page 81: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el proyector parece funcionar incorrectamente, diagnostíquelo y corrija el problema con la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado. Problema Causa Solución La alimentación no se activa. Ha desactivado y activado la alimentación...
  • Page 82 El ventilador está averiado. Consulte con personal de servicio técnico El indicador FAN se ilumina. especializado de Sony. La temperatura interna es anormalmente Compruebe que nada bloquee los orificios de El indicador HIGH TEMP se ilumina.
  • Page 83: Mensajes De Precaución

    Ajuste ENTRAD B correctamente. SELECCIÓN SEÑAL. ordenador con ENTRAD B del menú SELECCIÓN SEÑAL ajustado en COMPONENTE, VIDEO, S-VIDEO, DTV- GBR o DTV-YP Backup Battery Very Low La pila de reserva está agotada. Consulte con personal de servicio técnico especializado de Sony. (ES)
  • Page 84: Especificaciones

    Especificaciones S VIDEO (prioridad sobre Y IN/C IN) Características ópticas IN: Tipo mini DIN de 4 pines (macho) Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB Sistema de proyección sincronización negativa, terminación Sistema de 3 paneles LCD, 1 objetivo, de 75 ohmios obturador óptico con 3 colores C (crominancia): Señal de primarios...
  • Page 85 (sin incluir el objetivo opcional) VD: Sincronización vertical: Requisitos de alimentación 0,6–8 Vp-p, alta impedancia, VPL-FE110U: CA 100 a 120 V/220 a sincronización positiva/negativa 240 V, 50/60 Hz AUDIO IN: Tipo fonográfica estéreo, VPL-FE110M: CA 220 a 240 V,...
  • Page 86: Accesorios Opcionales

    Es posible que algunos de los productos no se encuentren Accesorios opcionales disponibles en determinadas zonas. Para obtener información, póngase en contacto con el proveedor Sony Lámpara para proyector LMP-Q130 (para sustitución) más próximo. Lámpara para proyector LMP-S120 (para sustitución) Tarjeta de interfaz IFB-12A (Entrada RGB analógica/de componente/...
  • Page 87: Asignación De Pines

    Conectores KEYBOARD/MOUSE (mini DIN de Asignación de pines 6 pines) Conector RS-232C/422A (D sub de 9 pines, hembra) DATA RS-232C Ajuste de DSR* CLOCK datos preparado Recepción Solicitud de RTS** de datos envío Transmisión Preparado CTS** Conector S VIDEO (4 pines, mini DIN) de datos para enviar Terminal de...
  • Page 88: Índice Alfabético

    Menú AJUSTE 28 (ES) CTRL IMAGEN 24 (ES) Menú CTRL IMAGEN 24 (ES) Menú SELECCIÓN SEÑAL 29 (ES) Uso del menú 23 (ES) ZOOM 21 (ES) MODO GAMMA 24 (ES) Desactivación imagen 22 (ES) sonido 22 (ES) Sony Corporation (ES)

Ce manuel est également adapté pour:

Vpl-fe110m

Table des Matières