Sony VPL-FH300L Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VPL-FH300L:

Publicité

Liens rapides

3-270-754-22 (1)
Data Projector
Mode d'emploi
VPL-FH300L
VPL-FW300L
© 2007 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony VPL-FH300L

  • Page 1 3-270-754-22 (1) Data Projector Mode d’emploi VPL-FH300L VPL-FW300L © 2007 Sony Corporation...
  • Page 2 Ne confier l’entretien de Pour les clients en Europe l’appareil qu’à un personnel qualifié. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À Tokyo, Japon. LA TERRE.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table de matières Précautions .........4 Outils efficaces pour vos présentations ......31 Remarques sur l’installation et Commander l’ordinateur au l’utilisation ........5 moyen de l’outil de présentation Installation déconseillée ....5 RM-PJPK1 (non fourni) Utilisation à haute altitude .... 6 (Lors de l’utilisation de la Conditions déconseillées ....
  • Page 4: Précautions

    Prévenir l’accumulation de chaleur • Si du liquide ou un objet solide pénètre interne dans le coffret, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien Sony L’appareil est équipé d’orifices de agréé avant de poursuivre l’utilisation. ventilation sur sa face inférieure (entrée •...
  • Page 5: Remarques Sur L'installation Et L'utilisation

    si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour Remarques sur assurer une protection maximale, remballer l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine. l’installation et Projecteur LCD l’utilisation Le projecteur LCD est fabriqué au moyen d’une technologie de haute précision. Il se peut toutefois que vous constatiez que de Installation déconseillée petits points noirs et/ou lumineux (rouges,...
  • Page 6: Utilisation À Haute Altitude

    Exposition à la chaleur et à Très poussiéreux ou extrêmement l’humidité enfumé N’installez pas le projecteur dans un • N’installez pas le projecteur dans un environnement très poussiéreux ou enfumé. endroit très chaud, très humide ou très Le filtre à air pourrait se colmater avec, pour froid.
  • Page 7 Utilisez la touche PIC MUTING de la Ne pas basculer l’appareil télécommande pour couper l’image. Ne pas utiliser la barre de sécurité pour le transport ou l’installation Evitez d’utiliser l’appareil en le faisant basculer sur le côté. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 8: Notes Sur Les Manuels Fournis

    B Aperçu Logiciel (sur le CD-ROM) Notes sur les Projector Station for Air Shot manuels fournis Version 2 (Version 2.xx) (en japonais et en anglais uniquement) Les manuels et logiciels suivant sont fournis Il s’agit d’un logiciel d’application pour la avec le projecteur.
  • Page 9: Caractéristiques

    à mise au point motorisée et Luminosité élevée d’une fonction de déplacement horizontal/ Le système optique exclusif de Sony, avec le vertical de l’objectif qui permet de changer panneau LCD de nouvelle génération la taille de l’image projetée à l’aide de la «...
  • Page 10 • Air Shot est une marque de Sony Corporation. Prise en charge de divers signaux • « BrightEra » est une marque de Sony d’entrée Corporation. Ce projecteur prend en charge les signaux • Toutes les autres marques et marques vidéo de type composite, S-vidéo et à...
  • Page 11: Emplacement Et Fonctions Des Commandes

    Concernant les objectifs en option de ventilation pour ne pas risquer de pouvant être fixés, consultez le provoquer une surchauffe interne. personnel Sony qualifié. • Ne placez pas la main près des orifices de ventilation car vous pourriez vous Remarque blesser.
  • Page 12: A Panneau De Commande

    g Couvercle de la lampe Panneau de commande h Couvercles de filtre à air/ Orifices de ventilation (prise d’air) INPUT Deux filtres sont fixés à l’intérieur. SHIFT ZOOM FOCUS Remarque MENU ENTER Si le message de remplacement du filtre à air apparaît, remplacez les deux filtres à...
  • Page 13: B Indicateur Power

    e Touche FOCUS b Indicateur ON/STANDBY Passe en mode de réglage de la mise au S’allume ou clignote dans les conditions point. Réglez ensuite la mise au point à suivantes : l’aide des touches de flèche. Appuyez • S’allume en rouge lorsque le cordon sur la touche V ou b pour faire la mise au d’alimentation secteur est branché...
  • Page 14: C Panneau Des Connecteurs

    Peut être raccordé à la sortie S-vidéo Se raccorde aux prises de sortie S de (sortie vidéo Y/C) d’un appareil vidéo. commande d’un appareil Sony. Se VIDEO (prise BNC) raccorde à la prise CONTROL S OUT Se raccorde à la sortie vidéo composite de la télécommande fournie lorsqu’on...
  • Page 15 INPUT E fourni est installé. Se raccorde à un adaptateur d’entrée e INPUT F Sony HD-SDI/SDI. Concernant les cartes en option pouvant Connecteur NETWORK (RJ-45) être fixées, consultez le centre Se raccorde au câble LAN lorsque la d’informations techniques.
  • Page 16: Télécommande

    d Touche APA (Auto Pixel Télécommande Alignment - alignement automatique des pixels) Les touches portant le même nom que celles Permet de régler automatiquement du panneau de commande ont la même l’image à la netteté optimale lors de la fonction. réception d’un signal d’ordinateur.
  • Page 17 l Prise CONTROL S OUT r Touches < (de flèche) (minijack stéréo) Servent à valider les réglages des options du menu ou à faire des réglages de zoom, Se raccorde à la prise CONTROL S IN de mise au point ou de déplacement. du projecteur avec le câble de connexion (non fourni) lorsque la télécommande s Touche MENU...
  • Page 18 le capteur de signal de télécommande avant ou arrière. • La portée de la télécommande est limitée. Moins la distance est grande entre la télécommande et le projecteur, plus l’angle sur lequel la télécommande peut commander le projecteur devient grand. Emplacement et fonctions des commandes...
  • Page 19: Projection De L'image

    VPL-FH300L/FW300L. Pour plus d’informations sur l’installation ordinaire, l’installation au plafond ou pour l’utilisation d’un objectif en option, vous devez consulter le personnel Sony qualifié. La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’image de projection. Utilisez le tableau suivant comme guide.
  • Page 20 (1303 Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquée dans le tableau ci-dessus. Pour de plus amples informations sur l’installation, adressez-vous à du personnel Sony qualifié. Trapèze V La fonction de correction Trapèze V (correction verticale de la distorsion trapézoïdale) peut corriger la distorsion d’une image due à...
  • Page 21: Raccordement Du Projecteur

    Raccordement du projecteur INPUT INPUT A Lors du raccordement du SHIFT ZOOM FOCUS INPUT D HDMI INPUT B MENU ENTER OUTPUT MONITOR R/R-Y/P B/B-Y/P SYNC/HD projecteur : INPUT C INPUT E • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. •...
  • Page 22 SXGA+, WSXGA+ et UXGA. Cependant, Lecteur DVD nous vous recommandons de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur WSXGA+ (VPL-FH300L) ou WXGA (VPL-FW300L) pour un moniteur externe. • Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable, 1 Câble HDMI-DVI-D (non fourni) par exemple) pour qu’il envoie le signal à...
  • Page 23 WSXGA+ (VPL-FH300L) ou H D M I WXGA (VPL-FW300L) pour un moniteur externe. • Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable, par exemple) pour qu’il envoie le signal à la fois vers l’écran de l’ordinateur et un moniteur externe, il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement sur le moniteur...
  • Page 24: Raccordement D'un Magnétoscope

    Attache-câble Raccordement d’un magnétoscope H D M I Cette section explique comment raccorder le projecteur à un magnétoscope. Pour plus d’informations, consultez la documentation de l’appareil à raccorder. Pour le raccordement à un connecteur de sortie vidéo (BNC) ou Attache de câble (vendue dans le commerce) S-vidéo Utilisez une attache de câble ayant une Avant (le panneau des connecteurs à...
  • Page 25: Projection

    Pour le raccordement à un Projection connecteur de sortie vidéo GBR/ composantes Avant (le panneau des connecteurs à INPUT droite de l’objectif) SHIFT ZOOM FOCUS MENU ENTER INPUT A INPUT D HDMI INPUT B OUTPUT MONITOR R/R-Y/P B/B-Y/P INPUT C INPUT E vers connecteurs INPUT C (RVB)
  • Page 26 Mettez l’appareil raccordé au APA (Auto Pixel Alignment - alignement automatique des pixels) projecteur sous tension. intelligent permet de régler l’image sur l’appareil raccordé pour une projection Appuyez sur la touche INPUT pour claire. sélectionner la source d’entrée. Vous pouvez sélectionner directement le Remarques signal d’entrée que vous désirez projeter •...
  • Page 27: Mise Hors Tension

    Réglez la taille de l’image et la mise Mise hors tension au point. Appuyez sur la touche FOCUS et réglez la mise au point à l’aide des touches M/ Appuyez sur la touche ?/1. m/</,. « METTRE HORS TENSION? Appuyez sur la touche ZOOM et réglez Appuyez à...
  • Page 28: Fonctions Pratiques

    B Fonctions pratiques Appuyez sur la touche ?/1 pour Sélection de la mettre le projecteur sous tension. langue de menu Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît. Vous pouvez sélectionner l’une des seize Le menu actuellement sélectionné est langues de menu et d’affichage sur écran. La indiqué...
  • Page 29: Verrouillage Antivol

    Appuyez sur la touche M, m, < ou Verrouillage antivol , pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la touche ENTER. La langue du menu devient celle que Le projecteur est doté d’une fonction de vous avez sélectionnée. verrouillage antivol. A la mise sous tension du projecteur, il vous est demandé...
  • Page 30 désirez conserver le mot de passe Pour désactiver la fonction de actuel.) verrouillage antivol Saisissez le mot de passe sur cet écran. Appuyez sur la touche MENU, puis Verrou. antivol désactivez la fonction « Verrou. Saisissez le nouveau mot de passe. »...
  • Page 31: Autres Fonctions

    Commander l’ordinateur au Autres fonctions moyen de l’outil de présentation RM-PJPK1 (non fourni) (Lors de l’utilisation de Fonction de mise sous/hors la fonction de présentation en tension directe réseau) Si vous prévoyez utiliser un disjoncteur pour mettre sous tension et hors tension tout le Lorsque vous utilisez la fonction de système, réglez la fonction «...
  • Page 32: Utilisation D'un Menu

    B Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu actuellement sélectionnée est affichée en Utilisation d’un jaune. menu Réglage État Langage Français Le projecteur est doté d’un menu sur écran Image accueil permettant d’effectuer divers réglages et Md Suppr Img Image Mode haute altit.
  • Page 33 Fenêtre de menu suivante Voulez-vous réinitialiser les réglages? Paramètres Annuler Image Mode d'image Standard Réinitialiser Sélectionnez « OK » lorsque l’affichage à Contraste Lumière l’écran apparaît. Les réglages suivants Couleur Teinte retournent à leurs valeurs d’usine : Temp. couleur Les options qu’il est possible de Netteté...
  • Page 34: Menu Image

    Menu Image Le menu Image sert à régler l’image. Les paramètres qu’il est possible de régler ou spécifier dépendent du type de signaux d’entrée. Pour plus de détails, voir « Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables » à la page 45. Avec une entrée de signal vidéo Avec une entrée de signal d’un ordinateur Image...
  • Page 35 Paramètres Fonctions Réglage initial Netteté Rend les contours de l’image plus nets ou réduit les parasites. Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est basse, plus l’image est douce, ce qui réduit les parasites. DDE (Dynamic D’après la source film que vous avez sélectionnée, crée un Film Detail...
  • Page 36: Menu Ecran

    Menu Ecran Le menu Ecran permet de régler le signal d’entrée. Vous pouvez aussi régler le rapport de format de l’image. Les paramètres qu’il est possible de régler ou spécifier dépendent du type de signaux d’entrée. Pour plus de détails, voir « Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables » à la page 45. Ecran Ecran Aspect...
  • Page 37: Numéros De Mémoire De Présélection

    Paramètres Fonctions Réglage initial Réglez le signal Réglez ce paramètre en La pression sur la touche ENTER règle fonction du signal (alignement automatiquement la « Phase », le « Pas » et le d’entrée automatique « Déplacement » pour placer l’image correctement sur des pixels) l’écran.
  • Page 38 Pour déterminer si un signal a été préprogrammé en mémoire, consultez le tableau de la page 61. Remarque Lorsque « Aspect » du menu Ecran est défini sur un autre paramètre que « Plein » ou « Plein2 », une partie de l’écran s’affiche en noir.
  • Page 39: Menu Réglage

    Menu Réglage Le menu Réglage permet de modifier les paramètres du projecteur. Réglage État Langage Français Image accueil Md Suppr Img Image Mode haute altit. Mode de veille Standard Mode économie Sél sign entr C Auto Standard coul. Auto Sél: Régl: Sortie: Paramètres...
  • Page 40 Paramètres Fonctions Réglage initial Mode économie Active le mode d’économie d’énergie. • Coupure lampe : La lampe s’éteint et l’indicateur ON/STANDBY s’allume en orange si elle ne reçoit aucun signal pendant 10 minutes. • Veille : Le projecteur entre en Mode de veille et l’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge s’il ne reçoit aucun signal pendant 10 minutes.
  • Page 41: Menu Fonction

    Menu Fonction Le menu Fonction sert à changer les paramètres des diverses fonctions du projecteur. Fonction APA intelligent Rech. ent. auto. Mire d'essai Arrière-plan Bleu Verr touches Verrou. antivol Sél: Régl: Sortie: Paramètres Fonctions Réglage initial APA intelligent La fonction APA (Auto Pixel Alignment, alignement automatique des pixels) règle automatiquement les paramètres «...
  • Page 42 Paramètres Fonctions Réglage initial Verr touches Verrouille toutes les touches du panneau de commande du projecteur afin que celui-ci ne puisse être commandé que par la télécommande. Pour verrouiller les touches du panneau de commande, sélectionnez l’option « On ». Pour déverrouiller les touches avec le projecteur, appuyez continuellement sur la touche MENU pendant 10 secondes environ alors que le projecteur est sous...
  • Page 43: Menu Installation

    Menu Installation Le menu Installation permet de modifier les paramètres du projecteur. Installation Trapèze V Symétrie Auto HV Mode écl lamp Deux lampes Mode de lampe Standard Cde objectif Récepteur IR Avant & Arrière Mode ID Tout Éclairage Haut Alim. Directe Sél: Régl: Sortie:...
  • Page 44 ID MODE de la télécommande. Eclairage Eclaire le logo SONY sur le panneau supérieur lorsque le Haut projecteur est sous tension. Sélectionnez sa luminosité parmi les options « Haut », « Moyen » et « Bas » ou sélectionnez «...
  • Page 45: Menu Informations

    Menu Informations Le menu Informations affiche la désignation de modèle, le numéro de série, les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée et le nombre d’heures cumulées d’utilisation de la lampe. Informations Nom du modèle VPL-FH300 Nº de Série 9999999 fH/fV 33.75kHz/ 60.00Hz Numéro de mémoire...
  • Page 46 Paramètre Signal d’entrée Vidéo/S-Vidéo Composant Vidéo GBR Ordinateur Réseau (Y/C) Teinte – – Temp. couleur Netteté – – – – Niveau du noir – – Mode gamma – – z : Peut être réglé – : Ne peut pas être réglé : Sauf Noir et Blanc : NTSC et NTSC...
  • Page 47: Entretien

    Remarques • Si la lampe se casse, consultez un technicien Sony qualifié. • Retirez la lampe en tenant le bouton. Ne touchez pas la lampe car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
  • Page 48 Lampe 2 Lampe 2 Lampe 1 Lampe 1 Remarques Introduisez la nouvelle lampe à fond • Veillez à ne pas toucher la surface en jusqu’à ce qu’elle soit correctement en verre de la lampe. place a. Serrez les trois vis b de la •...
  • Page 49: Remplacement Des Filtres À Air

    Remplacement des Attention N’introduisez pas les doigts dans la fente de filtres à air remplacement de la lampe et veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne tombe à l’intérieur de la fente pour éviter tout risque Vous devez remplacer les deux filtres à air d’électrocution ou d’incendie.
  • Page 50 Rabattez les languettes 1 du filtre à Vérifiez que les languettes du filtre à air vers l’avant, puis retirez-le en les air 2 sont fixées sur le couvercle, puis soulevant. installez le couvercle du filtre à air sur le projecteur. languette languette Insérez les languettes 2 du nouveau...
  • Page 51: Dépannage

    B Divers Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et de remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony. Tension Symptôme Cause et remède Le projecteur ne se met pas •...
  • Page 52 Symptôme Cause et remède L’image reçue du L’option sélectionnée pour « Sél sign entr C » dans le menu Réglage est incorrecte. connecteur INPUT C c Sélectionnez correctement l’option « Ordinateur », « Vidéo présente des couleurs GBR » ou « Composant » correspondant au signal d’entrée (voir anormales.
  • Page 53 Attendez 60 secondes pour que la lampe se refroidisse, puis remettez le projecteur sous tension. L’indicateur LAMP/ L’obturateur ne fonctionne pas correctement. c Consultez le service après-vente Sony. COVER clignote en orange. (Taux de répétition de 4 clignotements) ON/STANDBY clignote en •...
  • Page 54 Cause et remède ON/STANDBY clignote en Le ventilateur est défectueux. rouge. (Taux de répétition c Consultez le service après-vente Sony. de 4 clignotements) ON/STANDBY clignote en Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale une fois le rouge. (Taux de répétition témoin ON/STANDBY éteint, puis rebranchez-le et remettez le...
  • Page 55: Liste De Message

    Liste de message Messages d’avertissement Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification et remède Surchauffe! Lampe OFF 1 La température l’intérieur du projecteur est excessive. min. c Mettez le projecteur hors tension. c Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
  • Page 56 • L’obturateur n’a pas réussi à supprimer l’image lorsque « Md marché. Suppr Img » est réglé sur « Obturateur ». c Consultez le service après-vente Sony. Remarque Le message sera supprimé en appuyant sur n’importe quelle touche. Seules les touches POWER et MUTING PIC sont opérantes dans cette condition.
  • Page 57: Spécifications

    à 3 (874 à 1009 pieds) couleurs primaires 600 pouces (15 240 mm) : panneau LCD VPL-FH300L : Panneau 2k × 1k 26,7 à 33,9 m 1,2 pouce (30,5 mm), 6 640 000 (1051 à 1334 pieds) pixels environ (2048 ×...
  • Page 58 S VIDEO IN NTSC INPUT A/B Analog RVB : HD D-sub 4.43 Résolution VPL-FH300L : 750 lignes TV 15 broches (femelle) horizontales (entrée vidéo) R : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 2 048 × 1 080 points (entrée 75 ohms) RVB) V : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison...
  • Page 59 à 4 410 mm (3 250 à 4 290 mm) Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne 200 pouces (5 080 mm) : 6 790 correctement avant l’utilisation. Sony à 8 920 mm (6 610 à 8 690 mm) n’assumera pas de responsabilité pour les 300 pouces (7 620 mm) : dommages de quelque sorte qu’ils soient,...
  • Page 60 (8 590 à 10 940 mm) certaines régions. Pour plus d’informations, 300 pouces (7 620 mm) : consultez votre revendeur Sony le plus 13 280 à 16 900 mm proche. (12 940 à 16 470 mm)
  • Page 61 Signaux préprogrammés N° de Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Sync Signaux Signaux mémoire analogi- numéri- ques ques Video 60 Hz Video 60 Hz 15,734 59,940 – Video 50 Hz Video 50 Hz 15,625 50,000 – 480/60i DTV 480/60i 15,734 59,940 S sur G/Y 575/50i...
  • Page 62 N° de Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Sync Signaux Signaux mémoire analogi- numéri- ques ques 800 × 600 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos VESA 75 (IBM 46,875 75,000 H-pos,...
  • Page 63 N° de Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Sync Signaux Signaux mémoire analogi- numéri- ques ques 1280 × 720 1280 × 720/60 44,772 59,855 H-nég, V-pos 1360 × 768 1360 × 768/60 47,720 59,799 H-nég, V-pos 1440 × 900 1440 × 900/60 55,935 59,887 H-nég,...
  • Page 64: Dimensions

    Dimensions Avant Hauteur entre la surface de montage du support de fixation au plafond et le centre de l’objectif 193,4 (7 214 (8 193,4 (7 Hauteur entre le sol et le centre de l’objectif 170 (6 ø26 (1 236 (9 Dessus 785 (31) 14 (...
  • Page 65 Côté 176 (7) 347 (13 157,3 (6 236 (9 280 (11) 545 (21 157,3 (6 347 (13 176 (7) 42 (1 644 (25 280 (11) 236 (9 545 (21 Unité : mm (pouces) Dimensions...
  • Page 66 Arrière 601 (23 Couvercle de la lampe 253 (10) 133 (5 ø26 (1 100 (4) 165 (6 ) 100 (4) 165 (6 Dessous 244,3 (9 260,3 (10 390 (15 Centre de gravité 40 (1 544,1 (21 338 (13 216 (8 Unité...
  • Page 67 Avec couvercle anti-poussière installé Côté 42 (1 50 (2) 145 (5 296 (11 Couvercle anti-poussière Dessous 133,5 ) 204,5 (8 1/ 21 ( 150 (6) 20 ( 21 ( 16 ( 4–ø16 ( Couvercle anti-poussière Unité : mm (pouces) Dimensions...
  • Page 68: Index

    Index Langage ...........39 Langue sélection de la langue de menu ....28 Liste des messages Accessoires en option ......59 avertissement ........55 Accessoires fournis ......... 59 mise en garde ........56 Affectation des broches ......60 Lumière ............34 Alim. directe ........... 44 APA intelligent ........
  • Page 69 Pas ............37 Phase ............37 Réinitialiser ..........34 réinitialisation d’un paramètre .....33 Remplacement de la lampe .....47 Remplacement des filtres à air ....49 Sél sign entr C .........40 Spécifications ..........57 Standard coul...........40 Surscannage ..........36 Symétrie ..........43 Taille d’écran ........19, 20 Teinte ............34 Télécommande ........16 capteur de télécommande arrière ..11 emplacement et fonction des...
  • Page 70 Sony Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

Vpl-fw300l

Table des Matières