Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LCD Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-FE100U
VPL-FE100E
VPL-FE100M
© 1999 Sony Corporation
3-867-465-12(1)
GB
FR
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony VPL-FE100U

  • Page 1 3-867-465-12(1) LCD Data Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-FE100U VPL-FE100E VPL-FE100M © 1999 Sony Corporation...
  • Page 2 English WARNING To prevent fire or shock hazard, do not For the customers in the United Kingdom expose the unit to rain or moisture. WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED To avoid electrical shock, do not open the IMPORTANT cabinet. Refer servicing to qualified The wires in this mains lead are coloured in accordance with personnel only.
  • Page 3 Table of Contents Overview Precautions ............... 4 (GB) Features ..............5 (GB) Location and Function of Controls ......6 (GB) Front ................6 (GB) Rear ................10 (GB) Remote Commander ........... 12 (GB) Setting up and projecting Precautions on Installation ........15 (GB) Installing the Projector on the Floor .....
  • Page 4 • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, On preventing internal heat build-up unplug the unit and have it checked by qualified Sony personnel before operating it further. After turning off the power, the cooling fan runs for •...
  • Page 5 1,300,000 pixels, the projector can Easy and flexible setup project the sharp picture with the resolution of 1280 × 1024 pixels. • Sony’s original APA (Auto Pixel Alignment) function • DRC (Digital Reality Creation) You can obtain the clearest picture automatically by...
  • Page 6 8 Handle lever (left and right sides) When attaching the optional lens, consult with the Use the lever for putting away the carrying handle. Sony service personnel. 9 Carrying handle (left and right sides) 2 Speaker Pull out the handle for carrying the projector.
  • Page 7 Using the carrying handles Using the adjusters Pull out to use for carrying the projector. To put away the handle, slide the handle lever forward. To lower the projector To raise the projector Adjuster button Press the adjuster button. The adjuster lever comes out. Turn the lever to adjust the height so that the projector becomes level.
  • Page 8 Location and Function of Controls Control panel LIGHT STANDBY RESET SYS SET !• !¶ MENU MUTING AUDIO !§ !∞ INPUT SELECT VIDEO SELECT RESET ENTER !¢ VOLUME !£ – INPUT A INPUT B INPUT C PATTERN ZOOM SHIFT FOCUS !™ !¡...
  • Page 9 7 INPUT SELECT keys !¡ PATTERN key Select the input signal. Displays a HATCH pattern on the screen for focus, VIDEO: Selects the video signal input from the zoom, and shift adjustments. Press again to turn off the VIDEO or S VIDEO connectors and the audio HATCH pattern.
  • Page 10 Location and Function of Controls Rear INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO LIGHT R/R-Y MENU MUTING AUDIO B/B-Y INPUT SELECT VIDEO VIDEO SELECT VIDEO/ VIDEO RESET ENTER S VIDEO SYNC VOLUME VIDEO VIDEO – INPUT A INPUT B INPUT C PATTERN ZOOM SHIFT...
  • Page 11 8 CONTROL S IN/OUT jacks (stereo minijack) Note Connect to the control S jacks of other Sony The INPUT A connectors do not function when the equipment. PC-3000 signal interface switcher is connected. CONTROL S IN/PLUG IN POWER (DC 5 V...
  • Page 12 Location and Function of Controls Remote Commander The Remote Commander can be used as a wireless or wired Remote Commander. The keys on the Remote Commander with the same names function the same as those on the control panel of the projector. For details on control panel keys on the projector, see pages 8 (GB) and 9 (GB).
  • Page 13 8 LIGHT button To select an input when multiple switchers are connected, press the SW NO/OFF/GROUP key. Next Illuminates the key indicators when the COMMAND switch is set to ON. If the switch is set to OFF, only press the switcher number (1 to 8) and the input the COMMAND switch is illuminated.
  • Page 14 Location and Function of Controls Battery installation To connect the Remote Commander to the projector Push to open the lid. Rear INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO – AUDIO OUT REMOTE CONTROL S TRIG DEVICE INDEX to CONTROL S IN Install three R6 (size AA) batteries (supplied) with the polarities correctly aligned.
  • Page 15 Precautions on Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector. Do not install the projector in an ill- Avoid installing the projector in a location ventilated place subject to excessive dust The projector is equipped with ventilation holes for intake on the bottom and front and ventilation holes for exhaust on Do not use the projector while laying it on...
  • Page 16 Installing the Projector on the Floor This section describes the installation arrangements for installing the projector on the floor. For ceiling installation, consult with qualified Sony personnel. For details on installation examples with projection distances, see the supplied “Projection Distance Charts.”...
  • Page 17 Connecting with a Computer or a VCR This section describes how to connect the projector with a computer, VCR, and external active speakers. For details on how to connect other equipment, see pages 28 (GB) to 30 (GB). Also refer to the instruction manuals of the equipment to be connected. When making connections, be sure to: •...
  • Page 18 Projecting STANDBY indicator Rear remote control detector ON indicator LIGHT RESET SYS SET STANDBY MENU MUTING 4,5,6,7 INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO AUDIO INPUT SELECT – VIDEO SELECT RESET ENTER AUDIO OUT VOLUME INPUT A INPUT B INPUT C –...
  • Page 19 When you input the signal from equipment connected to the PC-3000 signal interface switcher (not supplied), set the SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX select switch on the Remote Commander to the SWITCHER position and press the number keys to select the input. When multiple switchers are connected, press the SW NO/OFF/ GROUP key, then press the number keys to select the input.
  • Page 20 Projecting Press the SHIFT key then the arrow keys on the Remote Commander or the control panel to adjust the vertical position of the picture. “PICTURE SHIFT” appears on the screen during adjustment. Press the PATTERN key again to clear the HATCH pattern. Press the VOLUME +/–...
  • Page 21 Using the Menu The projector is equipped with an on-screen menu for To erase the menu display making various adjustments and settings. Unadjustable items are not displayed in the menu. Press the MENU key. The menu display also To change the language used in the menu, see page disappears automatically if no key is pressed for one 26 (GB).
  • Page 22 The PICTURE CTRL Menu The PICTURE CTRL menu is used for adjusting the COLOR TEMP (temperature) picture. Unadjustable items are not displayed in the menu. Adjusts the color temperature. HIGH: Makes the white color bluish. PICTURE CTRL VIDEO CONTRAST: LOW: Makes the white color reddish. BRIGHT: COLOR: HUE:...
  • Page 23 The INPUT SETTING Menu The INPUT SETTING menu is used to change the SCAN CONV (converter) settings of the input signal. Unadjustable items, which vary according to the input signal, are not displayed in Converts the signal to display the picture so that it fits the menu.
  • Page 24 The INPUT SETTING Menu About the memory function Input signals and adjustable/setting items The adjustment data for 48 types of input signals are preset at the factory (preset memory). Input signal When a signal is input to the projector, the signal type Item is automatimally detected and the data for the signal is Video or...
  • Page 25 Memory Horizontal Memory Horizontal Preset signal Sync Preset signal Sync (kHz) (Hz) size (kHz) (Hz) size 1600 × 1200 UXGA VESA 60 75.00 60.00 H-pos V-pos 1689 Video 60 Hz 15.73 59.94 — — UXGA VESA 65 81.91 65.53 H-pos V-pos 1689 Video 50 Hz 15.63 50.00...
  • Page 26 The SET SETTING Menu The SET SETTING menu is used for changing the POWER SAVING initial settings of the projector. Unadjustable items are not displayed in the menu. When set to ON, the projector goes into the power saving mode and the lamp for light source turns off if SET SETTING INPUT-A STATUS:AT...
  • Page 27 The SIGNAL SELECT Menu The SIGNAL SELECT Menu is used for selecting the Note input signal. This item is not displayed when the optional interface Depending on the interface board installed in the board other than the IFB-12A is installed in the INPUT projector, some items may not be displayed in the B section, or when the output mode is selected on the menu.
  • Page 28 Connection Examples Connecting a BNC connector For details on how to connect a computer, VCR or external active speakers, see page 17 (GB). Also refer to the instruction manual of the equipment to be connected. 2 Turn to the right. When making connections, be sure to: •...
  • Page 29 Connecting the Switcher Use the optional PC-3000 Signal Interface Switcher • When connecting the switcher, use the wired Remote for connecting various video equipment. The input can Commander. If you use the wireless Remote be selected by pressing the SWITCHER/VIDEO Commander, activate the remote control detector on MEMORY/INDEX keys on the Remote Commander.
  • Page 30 Connection Examples Confirming the System Construction After all the connections are complete, confirm that equipment of the system is properly setup. Connect the AC cords of all equipment to the AC outlets. Press the SYS SET key on the Remote Commander. You can also press the LIGHT and RESET keys simultaneously on the control panel for the same effect.
  • Page 31 Setting the Index Numbers When you connect multiple projectors in your system, Notes on setting of the index number you have to set the group index and device index • Set the same group index number for all numbers for each projector. equipment of the same system connection (those on the signal route between the signal source and To set the group index number...
  • Page 32 Setting the Index Numbers Example: Notes on connections when two or more To select all the projectors switchers are used GROUP n ALL n ENTER n ALL n ENTER • Mount the IFB-12A interface board to the slot 1 of Projectors A, B, C and D are selected.
  • Page 33 Maintenance Pull out the lamp by holding the handles. Replacing the Lamp When the lamp has burnt out, the LAMP FAIL indicators at the rear of the projector light. In this case, replace the lamp with a new LMP-Q120 Projector Lamp (not supplied).
  • Page 34 Maintenance Replace the lamp cover and push to tighten the two Cleaning the Air Filter screws to fix the cover. The air filter should be cleaned in every 100 hours. When it becomes difficult to remove the dust from the filter, replace the filter with a new one.
  • Page 35 Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Symptom Cause Remedy The power is not turned on. The power has been turned off and on Wait for about one minute before turning on with the ON key at a short interval.
  • Page 36 The HIGH TEMP indicator lights. high. ventilation holes. The lens control function is locked. Consult with qualified Sony service personnel. When you press the ZOOM, SHIFT or FOCUS key, “LENS CONTROL is locked! Do you wish to unlock ?” appears.
  • Page 37 IN/PLUG IN POWER: Stereo Loop-through output from the minijack, 5 Vp-p, plug in power, VIDEO IN connector DC 5 V, maximum output 60 mA AUDIO IN (only for VPL-FE100U/FE100M) OUT: Stereo minijack, 5 Vp-p Phono type (stereo) REMOTE RS-232C/422A 500 mVrms, impedance more...
  • Page 38 (excluding the optional lens) type connector) Power requirements IFB-X2000E (Composite video input with phono VPL-FE100U: AC 100 to 120 V/ jacks/S video input with mini DIN 4-pin type 220 to 240 V, 50/60 Hz connector) (only for VPL-FE100E) VPL-FE100E/FE100M: AC 220 to...
  • Page 39 VPS-100FH (100-inch, flat) VPS-120FH (120-inch, flat) S VIDEO connector (mini DIN 4-pin) Some of the items may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office. Chrominance Luminance Pin assignment RS-232C/422A connector (D-sub 9-pin, female)
  • Page 40 Index PICTURE SHIFT 20 (GB) Pin assignment 39 (GB) Adjusters 7 (GB) GAMMA MODE 22 (GB) PJ COM connector 29 (GB) Adjusting Group index 26 (GB), 31 (GB) Power picture 22 (GB) turn off 20 (GB) picture size/shift 23 (GB) turn on 18 (GB) zoom 19 (GB) POWER SAVING 26 (GB)
  • Page 41 (GB)
  • Page 42 Français AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforma à...
  • Page 43 Table des matières Aperçu Précautions ..............4 (FR) Caractéristiques ............5 (FR) Emplacement et fonction des commandes ..... 6 (FR) Avant ................6 (FR) Arrière ................10 (FR) Télécommande ............. 12 (FR) Installation et projection Précautions relatives à l’installation ..... 15 (FR) Installation du projecteur au sol ......
  • Page 44 à l’intérieur pourrait provoquer une détérioration de l’image et endommager l’appareil. • Si vous installez le projecteur au plafond, vous devez utiliser le support de suspension pour projecteur Sony Entretien PSS-2000. • Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne.
  • Page 45 1280 × 1024 pixels. Installation aisée et flexible • DRC (Digital Reality Creation) • Fonction APA (Auto Pixel Alignment) de Sony La technologie DRC permet une restitution de l’image Vous pouvez obtenir automatiquement l’image la plus fine, plus détaillée avec une densité quatre fois claire en appuyant simplement sur la touche APA supérieure à...
  • Page 46 8 Levier de poignée (côtés gauche et droit) Lors de la fixation de l’objectif en option, adressez- Utilisez ce levier pour dissimuler la poignée de vous à un personnel d’entretien Sony. transport. 2 Haut-parleur 9 Poignée de transport (côtés gauche et droit) Tirez la poignée vers l’extérieur pour transporter le...
  • Page 47 Utilisation des poignées de transport Utilisation des pieds réglables Sortez-les pour transporter le projecteur. Pour dissimuler la poignée, faites glisser le levier de la poignée vers l’avant. Pour abaisser le projecteur Pour relever le projecteur Bouton de pied réglable Appuyez sur le bouton de pied réglable. Le levier du pied réglable sort.
  • Page 48 Emplacement et fonction des commandes Panneau de commande LIGHT STANDBY RESET SYS SET !• !¶ MENU MUTING AUDIO !§ !∞ INPUT SELECT VIDEO SELECT RESET ENTER !¢ VOLUME !£ – INPUT A INPUT B INPUT C PATTERN ZOOM SHIFT FOCUS !™...
  • Page 49 7 Touches de sélection d’entrée (INPUT SELECT) !¡ Touche PATTERN Sélectionne le signal d’entrée. Affiche un modèle de test en HATCH à l’écran pour la VIDEO: Sélectionne l’entrée de signal vidéo mise au point, le zoom et le réglage du déplacement provenant des connecteurs VIDEO ou S VIDEO et d’image.
  • Page 50 Emplacement et fonction des commandes Arrière INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO LIGHT R/R-Y MENU MUTING AUDIO B/B-Y INPUT SELECT VIDEO VIDEO SELECT VIDEO/ VIDEO RESET ENTER S VIDEO SYNC VOLUME VIDEO VIDEO INPUT A INPUT B INPUT C –...
  • Page 51 RS-485 et servent à étendre les capacités du système pour les projecteurs Sony. Pour plus de détails sur les connexions, reportez-vous au manuel de protocole PJ COM pour projecteur Sony. 8 Prises CONTROL S IN/OUT (miniprise stéréo) Permet de raccorder les prises CONTROL S d’autres appareils Sony.
  • Page 52 Emplacement et fonction des commandes Télécommande La télécommande peut être utilisée comme une télécommande sans fil ou avec fil. Les fonctions des touches de la télécommande sont identiques à celles du panneau de commande du projecteur. Pour plus de détails sur les touches du panneau de commande du projecteur, reportez-vous aux pages 8 (FR) et 9 (FR).
  • Page 53 8 Touche LIGHT Pour sélectionner une entrée lorsque plusieurs Eclaire les indicateurs de touche lorsque le commutateurs sont raccordés, appuyez sur la touche commutateur COMMAND est mis sur ON. Si le SW NO/OFF/GROUP. Ensuite, appuyez sur le numéro commutateur est mis sur OFF, seul le commutateur du commutateur (1 à...
  • Page 54 Emplacement et fonction des commandes Installation des piles Pour brancher la télécommande au projecteur Appuyez sur le couvercle pour l’ouvrir. Arrière INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO – AUDIO OUT REMOTE CONTROL S TRIG DEVICE INDEX Installez trois A6 (piles AA) (fournies) en en vers CONTROL S IN respectant la polarité.
  • Page 55 Précautions relatives à l’installation N’installez pas le projecteur dans les positions suivantes. Ces installations risquent de provoquer un dysfonctionnement ou d’endommager le projecteur. N’installez pas le projecteur dans un Evitez d’installer le projecteur dans un endroit mal ventilé endroit exposé à trop de poussière Le projecteur est équipé...
  • Page 56 Installation du projecteur au sol Cette section décrit la configuration d’installation du projecteur sur le sol. Pour une installation au plafond, consultez un personnel Sony qualifié. Pour plus de détails sur les exemples d’installation avec les distances de projection, consultez les “Tableaux de distances de projection” fournis.
  • Page 57 Raccordement à un ordinateur ou à un magnétoscope Cette section vous explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur ou à un magnétoscope et comment raccorder des haut-parleurs actifs. Pour plus de détails sur le raccordement d’autres appareils, reportez-vous aux pages 28 (FR) à 30 (FR). Consultez également le mode d’emploi fourni avec l’appareil à...
  • Page 58 Projection Indicateur STANDBY Capteur de télécommande Indicateur ON arrière LIGHT RESET SYS SET STANDBY MENU 4,5,6,7 MUTING INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO AUDIO INPUT SELECT – VIDEO SELECT RESET ENTER AUDIO OUT VOLUME – INPUT A INPUT B INPUT C PATTERN ZOOM...
  • Page 59 Lorsque vous entrez le signal de l’appareil raccordé au commutateur d’interface signal PC-3000 (non fourni), mettez le sélecteur SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX de la télécommande sur la position SWITCHER et appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’entrée. Lorsque plusieurs commutateurs sont raccordés, appuyez sur SW NO/OFF/GROUP, puis appuyez sur les touches numériques afin de sélectionner l’entrée.
  • Page 60 Projection Appuyez sur la touche SHIFT, puis sur les touches fléchées de la télécommande ou du panneau de commande pour régler la position verticale de l’image. “DEPLACEMT IMAGE” apparaît à l’écran en cours de réglage. Appuyez de nouveau sur la touche PATTERN pour faire disparaître le modèle de test en HATCH.
  • Page 61 Utilisation du menu Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu Pour désactiver l’écran de menu permettant de réaliser différents ajustements et réglages. Les paramètres non réglables ne sont pas Appuyez sur la touche MENU. L’affichage du menu affichés dans le menu. disparaît également automatiquement si vous Pour modifier la langue utilisée dans le menu, n’appuyez sur aucune touche pendant une minute.
  • Page 62 Le menu CTRL IMAGE Le menu CTRL IMAGE permet de régler l’image. Les TEMP COULEU (température) paramètres non réglables ne sont pas affichés dans le Règle la température des couleurs. menu. HAUT: Rend les blancs plus bleuâtres. CTRL IMAGE VIDEO BAS: Rend les blancs plus rougeâtres.
  • Page 63 Le menu REGL ENTREE Le menu REGL ENTREE est utilisé pour modifier les CONV FREQ (Convertisseur) réglages du signal d’entrée. Les paramètres non réglables qui varient en fonction du signal d’entrée ne Convertit le signal pour afficher l’image de façon à ce sont pas affichés dans le menu.
  • Page 64 Le menu REGL ENTREE A propos de la fonction de mémoire Signaux d’entrée et paramètres réglables/ Les données de réglage pour 48 types de signaux de réglage d’entrée sont présélectionnés en usine (mémoire de présélection). Signal d’entrée Lorsqu’un signal est entré dans le projecteur, le type Compo- Paramètre de signal est automatiquement détecté...
  • Page 65 No de Signal de Sync AMPL No de AMPL Signal de Sync mémoire présélection (kHz) (Hz) mémoire (kHz) (Hz) présélection 1600 × 1200 UXGA VESA 60 75,00 60,00 H-pos V-pos Vidéo 60 Hz 15,73 59,94 — — 1689 Vidéo 50 Hz 15,63 50,00 —...
  • Page 66 Le menu REGLAGE Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les MODE ECO réglages du projecteur. Les paramètres non réglables ne s’affichent pas dans le menu. Lorsqu’il est mis sur ON, le projecteur passe en mode d’économie d’énergie si aucun signal n’est entré REGLAGE ENT.A ETAT:...
  • Page 67 Le menu SELECTION DU SIGNAL Le menu SELECTION DU SIGNAL sert à Remarque sélectionner le signal d’entrée. Ce paramètre ne s’affiche pas lorsqu’une carte En fonction de la carte d’interface installée dans le d’interface en option autre que la carte IFB-12A est projecteur, certains paramètres peuvent ne pas installée dans la section INPUT B, ou lorsque le mode s’afficher dans le menu.
  • Page 68 Exemple de raccordement Connexion d’un connecteur BNC Pour plus de détails sur le raccordement d’un ordinateur, d’un magnétoscope ou de haut-parleurs actifs externes, reportez-vous à la page 17 (FR). Consultez également le 2 Tournez vers la mode d’emploi de l’appareil à raccorder. droite.
  • Page 69 Raccordement du commutateur Utilisez le commutateur d’interface signal PC-3000 en • Lors de la connexion du commutateur, utilisez la option pour raccorder différents appareils vidéo. télécommande filaire. Si vous utilisez la L’entrée est sélectionnée en appuyant sur les touches télécommande sans fil, activez le détecteur de SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX de la télécommande sur une seule unité...
  • Page 70 Exemple de raccordement Confirmation de la configuration du système Une fois que toutes les connexions sont accomplies, s’assurer que l’appareil du système est convenablement installé. Raccordez les cordons secteur de tout appareil dans les prises secteur. Appuyez sur la touche SYS SET de la télécommande. Vous pouvez également appuyer simultanément sur les touches LIGHT et RESET du panneau de commande pour obtenir le même effet.
  • Page 71 Réglage des numéros d’index Lorsque vous raccordez plusieurs projecteurs dans Remarques sur le réglage du numéro votre système, vous devez régler les numéros d’index d’index de groupe et d’appareil de chaque projecteur. • Réglez le même numéro d’index de groupe pour tous les appareils d’une même connexion système Pour régler le numéro d’index de groupe (situés sur le trajet du signal entre la source du...
  • Page 72 Réglage des numéros d’index Exemple: Remarques sur les connexions lorsque Pour sélectionner tous les projecteurs deux ou plusieurs commutateurs sont GROUP n ALL n ENTER n ALL n utilisés ENTER Les projecteurs A, B, C et D sont sélectionnés. • Montez la carte d’interface IFB-12A dans la fente 1 du commutateur numéro n et branchez le Pour sélectionner un projecteur avec index d’appareil connecteur de sortie du commutateur numéro...
  • Page 73 Entretien Sortez la lampe en tirant les poignées. Remplacement de la lampe Lorsque la lampe est grillée, les indicateurs LAMP FAIL situés à l’arrière du projecteur s’allument. Dans ce cas, remplacez la lampe par une nouvelle lampe de projecteur LMP-Q120 (non fournie). Remarque Immédiatement après la mise hors tension, la lampe est extrêmement chaude.
  • Page 74 Entretien Replacez le couvercle de la lampe et poussez-le Nettoyage du filtre à air pour serrer les deux vis pour fixer le couvercle. Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 100 heures. Quand il devient difficile d’éliminer la poussière du filtre, remplacez le filtre.
  • Page 75 Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci- dessous. Si le problème persiste, adressez-vous à un personnel Sony qualifié. Cause Remède Symptôme Le projecteur ne se met pas sous Le projecteur a été...
  • Page 76 La lampe avec le même numéro de l’indicateur est arrivée en bout de vie. L’indicateur FAN s’allume. Le ventilateur est cassé. Adressez-vous à un personnel qualifié Sony. L’indicateur HIGH TEMP s’allume. La température interne est Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont anormalement élevée.
  • Page 77 Sortie en boucle directe via le fV: 40 Hz à 120 Hz connecteur VIDEO IN Max. 5 W + 5 W, 90 × 50 mm (3 Haut-parleurs AUDIO IN (uniquement pour le VPL-FE100U/ × 2 pouces), stéréo FE100M) Type phono (stéréo) Entrées/sorties 500 mVrms, impédance...
  • Page 78 Commutateur d’interface signal PC-3000 Consommation électrique Unité d’interface IFU-1271/1271M Approx. 770 W (mode de veille: Câble SIC 15 W pour le VPL-FE100U, 20 W SIC-10/20A/20C/21/22/23/24/24A/25/26/26A/30/ pour le VPL-FE100E/FE100M) 31/M1/M5/M15/M25/M50 Dissipation de la chaleur Câble de télécommande à 9 broches (pour PJ COM)
  • Page 79 VPS-120FH (écran plat de 120 pouces) Masse Masse Il est possible que certains articles ne soient pas disponibles dans certains pays. Pour plus de détails, veuillez consulter votre distributeur Sony le plus proche. Connecteur S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4 broches) Attribution des broches Chrominance Luminance Connecteur RS-232C/422A (D-sub à...
  • Page 80 Index Emplacement et fonction des commandes P, Q arrière 10 (FR) avant 6 (FR) Accessoires en option 38 (FR) PHASE 23 (FR) panneau de commande 8 (FR) Accessoires fournis 38 (FR) PIC MUTING 20 (FR) télécommande 12 (FR) Alimentation Pieds réglables 7 (FR) ENT.A 27 (FR) mise hors tension 20 (FR) Poignées de transport 7 (FR)
  • Page 81 (FR)
  • Page 82 Español ADVERTENCIA Table of contens Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad.
  • Page 83 Indice Descripción general Precauciones ............. 4 (ES) Características ............5 (ES) Ubicación y función de los controles ...... 6 (ES) Parte frontal ..............6 (ES) Parte posterior .............. 10 (ES) Mando a distancia ............12 (ES) Instalación y proyección Precauciones sobre la instalación ......15 (ES) Instalación del proyector en el suelo .....
  • Page 84 Si es necesario adaptar la tensión, consulte con • Es preferible instalar el proyector en una sala cuyo personal Sony especializado. suelo y paredes no se compongan de materiales que • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la reflejen la luz.
  • Page 85 (salida de iluminación de 3.500 ANSI lumen) y conmutador de interface de señales (no suministrados), una excelente uniformidad en la imagen. el sistema de proyección VPL-FE100U/FE100E/FE100M puede ampliarse notablemente. Este proyector también dispone de la • Alta resolución Mediante el uso de tres paneles de 1,8 pulgadas función de índice de dispositivo y de grupo para...
  • Page 86 8 Palanca del asa (laterales izquierdo y derecho) Empléela para plegar el asa de transporte. Para fijar el objetivo opcional, consulte con personal de servicio técnico de Sony. 9 Asa de transporte (laterales izquierdo y derecho) 2 Altavoz Saque el asa para transportar el proyector.
  • Page 87 Empleo de las asas de transporte Empleo de los ajustadores Sáquelas para transportar el proyector. Para plegar el asa, deslice la palanca de la misma hacia delante. Para bajar el proyector Para subir el proyector Botón del ajustador Pulse el botón del ajustador. La palanca del ajustador sale.
  • Page 88 Ubicación y función de los controles Panel de control LIGHT STANDBY RESET SYS SET !• !¶ MENU MUTING AUDIO !§ !∞ INPUT SELECT VIDEO SELECT RESET ENTER !¢ VOLUME !£ – INPUT A INPUT B INPUT C PATTERN ZOOM SHIFT FOCUS !™...
  • Page 89 7 Teclas INPUT SELECT !¡ Tecla PATTERN Seleccionan la señal de entrada. Muestra en pantalla un patrón HATCH para los ajustes VIDEO: Selecciona la entrada de señal de vídeo de de enfoque, zoom y desplazamiento. Vuelva a pulsarla los conectores VIDEO o S VIDEO y la entrada de para que el patrón desaparezca.
  • Page 90 Ubicación y función de los controles Parte posterior INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO LIGHT R/R-Y MENU MUTING AUDIO B/B-Y INPUT SELECT VIDEO VIDEO SELECT VIDEO/ VIDEO RESET ENTER S VIDEO SYNC VOLUME VIDEO VIDEO INPUT A INPUT B INPUT C –...
  • Page 91 Conectores PJ COM IN/OUT (D-sub de 9 pines, hembra): Los conectores cumplen con las normas RS-485 y se utilizan para ampliar la capacidad del sistema para proyectores Sony. Para obtener información detallada sobre las conexiones, consulte el manual de protocolo PJ COM para proyectores Sony.
  • Page 92 Ubicación y función de los controles Mando a distancia El mando a distancia puede emplearse de forma alámbrica o inalámbrica. Las funciones de las teclas del mando a distancia con los mismos nombres son las mismas que las del panel de control del proyector. Para más información sobre las teclas del panel de control del proyector, consulte las páginas 8 (ES) y 9 (ES).
  • Page 93 8 Botón LIGHT Para seleccionar una entrada cuando hay varios Ilumina los indicadores de tecla cuando el interruptor conmutadores conectados, pulse la tecla SW NO/OFF/ COMMAND está ajustado en ON. Si el interruptor GROUP. A continuación, pulse el número del está...
  • Page 94 Ubicación y función de los controles Instalación de las pilas Para conectar el mando a distancia al proyector Presione para abrir la tapa. Parte posterior INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO – AUDIO OUT REMOTE CONTROL S TRIG DEVICE INDEX a CONTROL S IN Instale tres pilas (R6) tamaño AA (suministradas) con la polaridad correcta.
  • Page 95 Precauciones sobre la instalación No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. No instale el proyector en un lugar con Evite instalar el proyector en lugares poca ventilación sujetos a polvo excesivo El proyector dispone de orificios de ventilación de No utilice el proyector con éste apoyado aspiración en la parte inferior y frontal, y de exhaustación en...
  • Page 96 En esta sección se describe el procedimiento de instalación del proyector en el suelo. Para realizar la instalación en el techo, póngase en contacto con personal Sony especializado. Para obtener información detallada sobre ejemplos de instalación con distancias de proyección, consulte las “Tablas de distancias de proyección” suministradas.
  • Page 97 Conexión con un ordenador o videograbadora En esta sección se describe cómo conectar el proyector con un ordenador o con una videograbadora y altavoces activos externos. Para obtener información sobre cómo conectar otros equipos, consulte las páginas 28 (ES) a 30 (ES). Consulte también los manuales de instrucciones de los equipos que vaya a conectar.
  • Page 98 Proyección Indicador STANDBY Detector posterior de control remoto Indicador POWER LIGHT STANDBY RESET SYS SET MENU MUTING 4,5,6,7 INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO AUDIO INPUT SELECT – VIDEO SELECT RESET ENTER AUDIO OUT VOLUME – INPUT A INPUT B INPUT C PATTERN ZOOM...
  • Page 99 Al introducir la señal del equipo conectado al conmutador de interface de señales PC-3000 (no suministrado), ajuste el interruptor de selección SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX del mando a distancia en la posición SWITCHER y pulse las teclas numéricas para seleccionar la entrada. Si hay varios conmutadores conectados, pulse la tecla SW NO/OFF/GROUP y, a continuación, las teclas numéricas para seleccionar la entrada.
  • Page 100 Proyección Pulse la tecla SHIFT y, a continuación, las teclas de flecha del mando a distancia o del panel de control para ajustar la posición vertical de la imagen. “DESPLAZAMIENTO” aparece en pantalla durante el ajuste. Vuelva a pulsar la tecla PATTERN para que el patrón HATCH desaparezca.
  • Page 101 Uso del menú El proyector está equipado con un menú en pantalla Para que desaparezca la pantalla de menú para realizar diversos ajustes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en Pulse la tecla MENU. El menú también desaparece el menú.
  • Page 102 El menú CTRL IMAGEN El menú CTRL IMAGEN se emplea para ajustar la TEMP COLOR imagen. Los elementos que no pueden ajustarse no Ajusta la temperatura del color. aparecen en el menú. ALTO: El color blanco adquiere un tono azulado. BAJO: El color blanco adquiere un tono rojizo.
  • Page 103 El menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD se utiliza para cambiar los CONV EXPLO ajustes de la señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse, que varían en función de la señal de Convierte la señal para mostrar la imagen de forma entrada, no aparecen en el menú.
  • Page 104 El menú AJUS ENTRAD Acerca de la función de memoria Señales de entrada y elementos En fábrica, se han predefinido datos de ajuste para 48 ajustables/de ajuste tipos de señales de entrada (memoria predefinida). Al introducir una señal en el proyector, el tipo de señal Señal de entrada se detecta automáticamente y los datos de dicha señal Compo-...
  • Page 105 Número Número Señal Sincro- Tamaño Señal Sincro- Tamaño predeterminada (kHz) (Hz) nización horizontal predeterminada (kHz) (Hz) nización horizontal memoria memoria 1600 × 1200 UXGA VESA 60 75,00 60,00 H-pos V-pos 1689 Video 60 Hz 15,73 59,94 — — — UXGA VESA 65 81,91 65,53 H-pos V-pos 1689 Video 50 Hz...
  • Page 106 El menú AJUSTE Este menú se utiliza para cambiar los ajustes iniciales AHORRO ENERGIA del proyector. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. Si lo ajusta en SI, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía y la lámpara de la fuente de AJUSTE ENTRAD A iluminación se apagará...
  • Page 107 El menú SELECCIÓN SEÑAL El menú SELECCIÓN SEÑAL se utiliza para Nota seleccionar la señal de entrada. Este elemento no aparecerá si instala en la sección Dependiendo de la tarjeta de interfaz instalada en el INPUT B una tarjeta opcional de interfaz que no sea la proyector, ciertas opciones pueden no aparecer en el IFB-12A, o si selecciona el modo de salida en la IFB- menú.
  • Page 108 Ejemplos de conexión Para obtener información sobre cómo conectar un Conexión de un conector BNC ordenador, una videograbadora o altavoces activos externos, consulte la página 17 (ES). Consulte también el 2 Gírelo hacia la derecha. manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Al realizar las conexiones, asegúrese de: •...
  • Page 109 Conexión del conmutador Utilice el conmutador opcional de interface de señales • Al conectar el conmutador, utilice el mando a PC-3000 para conectar varios equipos de vídeo. La distancia con cable. Si utiliza el mando inalámbrico, entrada puede seleccionarse con las teclas active el detector de control remoto en una unidad SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX del mando a solamente del equipo conectado mediante el conector...
  • Page 110 Ejemplos de conexión Confirmación del diseño del sistema Una vez realizadas todas las conexiones, confirme que el equipo del sistema está correctamente instalado. Conecte los cables de CA de todos los equipos a las tomas de CA. Pulse la tecla SYS SET del mando a distancia. También es posible presionar las teclas LIGHT y RESET simultáneamente en el panel de control para el mismo efecto.
  • Page 111 Ajuste de los números de índice Si conecta varios proyectores en el sistema, será Notas sobre el ajuste del número de necesario ajustar los números de índice de grupo y de índice dispositivo para cada proyector. • Ajuste el mismo número de índice de grupo para todos los equipos dentro la misma conexión de Para ajustar el número de índice de grupo sistema (los que estén en la línea de señales entre...
  • Page 112 Ajuste de los números de índice Ejemplo: Notas sobre las conexiones cuando se Para seleccionar todos los proyectores utilicen dos o más conmutadores GROUP n ALL n ENTER n ALL n ENTER • Instale la tarjeta de interface IFB-12A en la Se seleccionan los proyectores A, B, C y D.
  • Page 113 Mantenimiento Despliegue las palancas hacia arriba y abajo. Sustitución de la lámpara Si la lámpara se funde, los indicadores LAMP FAIL de la parte posterior del proyector se iluminarán. En este caso, sustitúyala por otra nueva LMP-Q120 (no suministrada). Nota Inmediatamente después de desactivar la alimentación, la lámpara está...
  • Page 114 Mantenimiento Apriete los dos tornillos para fijar la lámpara. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse cada 100 horas de uso. Si resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo por otro nuevo. Desactive la alimentación del proyector y desenchufe el cable de alimentación.
  • Page 115 Solución de problemas Si el proyector parece funcionar incorrectamente, diagnostíquelo y corrija el problema con la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado. Problema Causa Solución La alimentación no se activa. Ha desactivado y activado la alimentación...
  • Page 116 El ventilador está averiado. El indicador FAN se ilumina. Consulte con personal de servicio técnico especializado de Sony. La temperatura interna es anormalmente El indicador HIGH TEMP se ilumina. Compruebe que nada bloquee los orificios de alta.
  • Page 117 IN/PLUG IN POWER: Tipo minitoma Salida derivada del conector VIDEO estéreo, 5 Vp-p, alimentación por enchufe, AUDIO IN (sólo para VPL-FE100U/FE100M) CC 5 V, salida máxima 60 mA Tipo fonográfica, estéreo OUT: Tipo minitoma estéreo, 500 mVrms, impedancia superior a...
  • Page 118 DIN de 4 pines) (sólo para VPL-FE100E) (sin incluir el objetivo opcional) Conmutador de interfaz de señales PC-3000 Requisitos de alimentación Unidad de interfaz IFU-1271/1271M VPL-FE100U: CA 100 a 120 V/220 a Cable SIC 240 V, 50/60 Hz SIC-10/20A/20C/21/22/23/24/24A/25/26/26A/30/31/ VPL-FE100E/FE100M: CA 220 a 240...
  • Page 119 Crominancia Luminancia Es posible que algunos de los productos no se encuentren disponibles en determinadas zonas. Para obtener información, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Asignación de pines Formatos HDTV/DTV admisibles Conector RS-232C/422A (D sub de 9 pines,...
  • Page 120 Menú AJUSTE 26 (ES) Menú CTRL IMAGEN 22 (ES) Menú SELECCIÓN SEÑAL 27 (ES) Uso del menú 21 (ES) Desactivación MODO GAMMA 22 (ES) imagen 20 (ES) sonido 20 (ES) DESPLAZ 23 (ES) DESPLAZAMIENTO 20 (ES) Sony Corporation Printed in Japan (ES)

Ce manuel est également adapté pour:

Vpl-fe100eVpl-fe100m