Page 42
Français AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforma à...
Page 43
Table des matières Aperçu Précautions ..............4 (FR) Caractéristiques ............5 (FR) Emplacement et fonction des commandes ..... 6 (FR) Avant ................6 (FR) Arrière ................10 (FR) Télécommande ............. 12 (FR) Installation et projection Précautions relatives à l’installation ..... 15 (FR) Installation du projecteur au sol ......
à l’intérieur pourrait provoquer une détérioration de l’image et endommager l’appareil. • Si vous installez le projecteur au plafond, vous devez utiliser le support de suspension pour projecteur Sony Entretien PSS-2000. • Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne.
1280 × 1024 pixels. Installation aisée et flexible • DRC (Digital Reality Creation) • Fonction APA (Auto Pixel Alignment) de Sony La technologie DRC permet une restitution de l’image Vous pouvez obtenir automatiquement l’image la plus fine, plus détaillée avec une densité quatre fois claire en appuyant simplement sur la touche APA supérieure à...
8 Levier de poignée (côtés gauche et droit) Lors de la fixation de l’objectif en option, adressez- Utilisez ce levier pour dissimuler la poignée de vous à un personnel d’entretien Sony. transport. 2 Haut-parleur 9 Poignée de transport (côtés gauche et droit) Tirez la poignée vers l’extérieur pour transporter le...
Utilisation des poignées de transport Utilisation des pieds réglables Sortez-les pour transporter le projecteur. Pour dissimuler la poignée, faites glisser le levier de la poignée vers l’avant. Pour abaisser le projecteur Pour relever le projecteur Bouton de pied réglable Appuyez sur le bouton de pied réglable. Le levier du pied réglable sort.
Emplacement et fonction des commandes Panneau de commande LIGHT STANDBY RESET SYS SET !• !¶ MENU MUTING AUDIO !§ !∞ INPUT SELECT VIDEO SELECT RESET ENTER !¢ VOLUME !£ – INPUT A INPUT B INPUT C PATTERN ZOOM SHIFT FOCUS !™...
7 Touches de sélection d’entrée (INPUT SELECT) !¡ Touche PATTERN Sélectionne le signal d’entrée. Affiche un modèle de test en HATCH à l’écran pour la VIDEO: Sélectionne l’entrée de signal vidéo mise au point, le zoom et le réglage du déplacement provenant des connecteurs VIDEO ou S VIDEO et d’image.
Emplacement et fonction des commandes Arrière INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO LIGHT R/R-Y MENU MUTING AUDIO B/B-Y INPUT SELECT VIDEO VIDEO SELECT VIDEO/ VIDEO RESET ENTER S VIDEO SYNC VOLUME VIDEO VIDEO INPUT A INPUT B INPUT C –...
RS-485 et servent à étendre les capacités du système pour les projecteurs Sony. Pour plus de détails sur les connexions, reportez-vous au manuel de protocole PJ COM pour projecteur Sony. 8 Prises CONTROL S IN/OUT (miniprise stéréo) Permet de raccorder les prises CONTROL S d’autres appareils Sony.
Emplacement et fonction des commandes Télécommande La télécommande peut être utilisée comme une télécommande sans fil ou avec fil. Les fonctions des touches de la télécommande sont identiques à celles du panneau de commande du projecteur. Pour plus de détails sur les touches du panneau de commande du projecteur, reportez-vous aux pages 8 (FR) et 9 (FR).
Page 53
8 Touche LIGHT Pour sélectionner une entrée lorsque plusieurs Eclaire les indicateurs de touche lorsque le commutateurs sont raccordés, appuyez sur la touche commutateur COMMAND est mis sur ON. Si le SW NO/OFF/GROUP. Ensuite, appuyez sur le numéro commutateur est mis sur OFF, seul le commutateur du commutateur (1 à...
Emplacement et fonction des commandes Installation des piles Pour brancher la télécommande au projecteur Appuyez sur le couvercle pour l’ouvrir. Arrière INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO – AUDIO OUT REMOTE CONTROL S TRIG DEVICE INDEX Installez trois A6 (piles AA) (fournies) en en vers CONTROL S IN respectant la polarité.
Précautions relatives à l’installation N’installez pas le projecteur dans les positions suivantes. Ces installations risquent de provoquer un dysfonctionnement ou d’endommager le projecteur. N’installez pas le projecteur dans un Evitez d’installer le projecteur dans un endroit mal ventilé endroit exposé à trop de poussière Le projecteur est équipé...
Installation du projecteur au sol Cette section décrit la configuration d’installation du projecteur sur le sol. Pour une installation au plafond, consultez un personnel Sony qualifié. Pour plus de détails sur les exemples d’installation avec les distances de projection, consultez les “Tableaux de distances de projection” fournis.
Raccordement à un ordinateur ou à un magnétoscope Cette section vous explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur ou à un magnétoscope et comment raccorder des haut-parleurs actifs. Pour plus de détails sur le raccordement d’autres appareils, reportez-vous aux pages 28 (FR) à 30 (FR). Consultez également le mode d’emploi fourni avec l’appareil à...
Projection Indicateur STANDBY Capteur de télécommande Indicateur ON arrière LIGHT RESET SYS SET STANDBY MENU 4,5,6,7 MUTING INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO AUDIO INPUT SELECT – VIDEO SELECT RESET ENTER AUDIO OUT VOLUME – INPUT A INPUT B INPUT C PATTERN ZOOM...
Page 59
Lorsque vous entrez le signal de l’appareil raccordé au commutateur d’interface signal PC-3000 (non fourni), mettez le sélecteur SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX de la télécommande sur la position SWITCHER et appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’entrée. Lorsque plusieurs commutateurs sont raccordés, appuyez sur SW NO/OFF/GROUP, puis appuyez sur les touches numériques afin de sélectionner l’entrée.
Projection Appuyez sur la touche SHIFT, puis sur les touches fléchées de la télécommande ou du panneau de commande pour régler la position verticale de l’image. “DEPLACEMT IMAGE” apparaît à l’écran en cours de réglage. Appuyez de nouveau sur la touche PATTERN pour faire disparaître le modèle de test en HATCH.
Utilisation du menu Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu Pour désactiver l’écran de menu permettant de réaliser différents ajustements et réglages. Les paramètres non réglables ne sont pas Appuyez sur la touche MENU. L’affichage du menu affichés dans le menu. disparaît également automatiquement si vous Pour modifier la langue utilisée dans le menu, n’appuyez sur aucune touche pendant une minute.
Le menu CTRL IMAGE Le menu CTRL IMAGE permet de régler l’image. Les TEMP COULEU (température) paramètres non réglables ne sont pas affichés dans le Règle la température des couleurs. menu. HAUT: Rend les blancs plus bleuâtres. CTRL IMAGE VIDEO BAS: Rend les blancs plus rougeâtres.
Le menu REGL ENTREE Le menu REGL ENTREE est utilisé pour modifier les CONV FREQ (Convertisseur) réglages du signal d’entrée. Les paramètres non réglables qui varient en fonction du signal d’entrée ne Convertit le signal pour afficher l’image de façon à ce sont pas affichés dans le menu.
Page 64
Le menu REGL ENTREE A propos de la fonction de mémoire Signaux d’entrée et paramètres réglables/ Les données de réglage pour 48 types de signaux de réglage d’entrée sont présélectionnés en usine (mémoire de présélection). Signal d’entrée Lorsqu’un signal est entré dans le projecteur, le type Compo- Paramètre de signal est automatiquement détecté...
Page 65
No de Signal de Sync AMPL No de AMPL Signal de Sync mémoire présélection (kHz) (Hz) mémoire (kHz) (Hz) présélection 1600 × 1200 UXGA VESA 60 75,00 60,00 H-pos V-pos Vidéo 60 Hz 15,73 59,94 — — 1689 Vidéo 50 Hz 15,63 50,00 —...
Le menu REGLAGE Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les MODE ECO réglages du projecteur. Les paramètres non réglables ne s’affichent pas dans le menu. Lorsqu’il est mis sur ON, le projecteur passe en mode d’économie d’énergie si aucun signal n’est entré REGLAGE ENT.A ETAT:...
Le menu SELECTION DU SIGNAL Le menu SELECTION DU SIGNAL sert à Remarque sélectionner le signal d’entrée. Ce paramètre ne s’affiche pas lorsqu’une carte En fonction de la carte d’interface installée dans le d’interface en option autre que la carte IFB-12A est projecteur, certains paramètres peuvent ne pas installée dans la section INPUT B, ou lorsque le mode s’afficher dans le menu.
Exemple de raccordement Connexion d’un connecteur BNC Pour plus de détails sur le raccordement d’un ordinateur, d’un magnétoscope ou de haut-parleurs actifs externes, reportez-vous à la page 17 (FR). Consultez également le 2 Tournez vers la mode d’emploi de l’appareil à raccorder. droite.
Raccordement du commutateur Utilisez le commutateur d’interface signal PC-3000 en • Lors de la connexion du commutateur, utilisez la option pour raccorder différents appareils vidéo. télécommande filaire. Si vous utilisez la L’entrée est sélectionnée en appuyant sur les touches télécommande sans fil, activez le détecteur de SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX de la télécommande sur une seule unité...
Exemple de raccordement Confirmation de la configuration du système Une fois que toutes les connexions sont accomplies, s’assurer que l’appareil du système est convenablement installé. Raccordez les cordons secteur de tout appareil dans les prises secteur. Appuyez sur la touche SYS SET de la télécommande. Vous pouvez également appuyer simultanément sur les touches LIGHT et RESET du panneau de commande pour obtenir le même effet.
Réglage des numéros d’index Lorsque vous raccordez plusieurs projecteurs dans Remarques sur le réglage du numéro votre système, vous devez régler les numéros d’index d’index de groupe et d’appareil de chaque projecteur. • Réglez le même numéro d’index de groupe pour tous les appareils d’une même connexion système Pour régler le numéro d’index de groupe (situés sur le trajet du signal entre la source du...
Page 72
Réglage des numéros d’index Exemple: Remarques sur les connexions lorsque Pour sélectionner tous les projecteurs deux ou plusieurs commutateurs sont GROUP n ALL n ENTER n ALL n utilisés ENTER Les projecteurs A, B, C et D sont sélectionnés. • Montez la carte d’interface IFB-12A dans la fente 1 du commutateur numéro n et branchez le Pour sélectionner un projecteur avec index d’appareil connecteur de sortie du commutateur numéro...
Entretien Sortez la lampe en tirant les poignées. Remplacement de la lampe Lorsque la lampe est grillée, les indicateurs LAMP FAIL situés à l’arrière du projecteur s’allument. Dans ce cas, remplacez la lampe par une nouvelle lampe de projecteur LMP-Q120 (non fournie). Remarque Immédiatement après la mise hors tension, la lampe est extrêmement chaude.
Entretien Replacez le couvercle de la lampe et poussez-le Nettoyage du filtre à air pour serrer les deux vis pour fixer le couvercle. Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 100 heures. Quand il devient difficile d’éliminer la poussière du filtre, remplacez le filtre.
Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci- dessous. Si le problème persiste, adressez-vous à un personnel Sony qualifié. Cause Remède Symptôme Le projecteur ne se met pas sous Le projecteur a été...
La lampe avec le même numéro de l’indicateur est arrivée en bout de vie. L’indicateur FAN s’allume. Le ventilateur est cassé. Adressez-vous à un personnel qualifié Sony. L’indicateur HIGH TEMP s’allume. La température interne est Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont anormalement élevée.
Sortie en boucle directe via le fV: 40 Hz à 120 Hz connecteur VIDEO IN Max. 5 W + 5 W, 90 × 50 mm (3 Haut-parleurs AUDIO IN (uniquement pour le VPL-FE100U/ × 2 pouces), stéréo FE100M) Type phono (stéréo) Entrées/sorties 500 mVrms, impédance...
Commutateur d’interface signal PC-3000 Consommation électrique Unité d’interface IFU-1271/1271M Approx. 770 W (mode de veille: Câble SIC 15 W pour le VPL-FE100U, 20 W SIC-10/20A/20C/21/22/23/24/24A/25/26/26A/30/ pour le VPL-FE100E/FE100M) 31/M1/M5/M15/M25/M50 Dissipation de la chaleur Câble de télécommande à 9 broches (pour PJ COM)
VPS-120FH (écran plat de 120 pouces) Masse Masse Il est possible que certains articles ne soient pas disponibles dans certains pays. Pour plus de détails, veuillez consulter votre distributeur Sony le plus proche. Connecteur S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4 broches) Attribution des broches Chrominance Luminance Connecteur RS-232C/422A (D-sub à...