Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price POWER WHEELS 74310 Guide De L'utilisateur page 13

Incluant les instructions pour l'assemblage

Publicité

4
e • Insert two #8 x 4.5 cm (1
3
through the holes in the front bumper and
into the vehicle body. Tighten the screws
using a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
f • Insérer deux vis no 8 de 4,5 cm ( 1
dans les trous du pare-chocs avant et dans
la carrosserie. Serrer les vis à l'aide d'un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
S • Introducir dos tornillos No. 8 x 4,5 cm por
los orificios en la defensa delantera y en la
carrocería. Ajustar los tornillos con un
desarmador de cruz, sin apretarlos
demasiado.
P • Insira dois parafusos No. 8 x 4,5 cm nos
orifícios do pára-choque dianteiro e para
dentro do corpo do veículo. Aperte os
parafusos com uma chave Phillips. Não
aperte demasiadamente.
e Cab
f Pare-brise
(tableau
de bord)
S Cabina
P Cabine
/
") screws
4
3
/
po )
4
e • Position the three front tabs on the cab into
the slots in the vehicle body. Do not snap
the tabs into the slots.
• Position the side and rear tabs on both
sides of the cab in the corresponding slots
the vehicle body. Do not snap the tabs
into the slots.
f • Insérer les trois pattes avant du pare-brise
dans les fentes de la carrosserie du
véhicule. Ne pas enclencher les pattes
dans les fentes.
• Insérer les pattes latérales et arrière de
chaque côté du pare-brise dans les fentes
correspondantes de la carrosserie. Ne pas
enclencher les pattes dans les fentes.
S • Colocar las tres lengüetas delanteras de la
cabina en las ranuras de la carrocería. No
encajar las lengüetas en las ranuras.
• Colocar las lengüetas laterales y traseras
de ambos costados de la cabina en las
ranuras correspondientes de la carrocería.
No encajar las lengüetas en las ranuras.
P • Coloque os três encaixes frontais nas
fendas correspondentes no corpo do
veículo. Não fixe o encaixe nas fendas.
• Coloque os encaixes laterais e traseiros
nos dois lados da cabina, nas fendas
correspondentes do corpo do veículo.
Não fixe o encaixe nas fendas.
5
e Rear Tab
f Patte arrière
S Lengüeta
e Front Tabs
trasera
f Pattes avant
P Encaixes
S Lengüetas
Traseiros
delanteras
P Encaixes
Frontais
e Side Tabs
f Pattes
latérales
S Lengüetas
laterales
P Encaixes
Laterais
13
6
e PRESS HERE To Snap Rear Tab
f APPUYER ICI pour enclencher
la patte arrière
S PRESIONAR AQUÍ para
encajar la lengüeta trasera
P APERTE AQUI Para Fixar
o Encaixe Traseiro
e PRESS HERE
e Cab
f APPUYER ICI
f Cab
S PRESIONAR AQUÍ
S Cabina
P PRESSIONE AQUI
P
Cabina
e • Press firmly above one of the rear tabs to
snap it into the slot in the vehicle body.
Important! While snapping the rear tab into
the slot, press on the side of the cab to
prevent it from bowing. Make sure that the
side tabs stay aligned with the slots.
f • Appuyer fermement au-dessus d'une des
pattes arrière pour l'enclencher dans la
fente de la carrosserie.
Important ! En enclenchant la patte arrière
dans la fente, appuyer sur le côté du
pare-brise pour l'empêcher de fléchir.
S'assurer que les pattes latérales restent
alignées avec les fentes.
S • Presionar con firmeza sobre una de las
lengüetas traseras para encajarla en la
ranura de la carrocería.
¡Importante! Mientras encaja la lengüeta
trasera en la ranura, presionar el costado de
la cabina para evitar que se doble. Verificar
que las lengüetas laterales permanezcan
alineadas con las ranuras.
P • Pressione firmemente sobre um dos
encaixes traseiros para encaixá-lo na fenda
no corpo do veículo.
Importante: Ao fixar o encaixe traseiro na
fenda, pressione do outro lado da cabina
para que ela não entorte. Certifique-se que
os encaixes laterais estejam alinhados com
as fendas correspondentes.

Publicité

loading