Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price POWER WHEELS 74310 Guide De L'utilisateur page 12

Incluant les instructions pour l'assemblage

Publicité

E
1
e Vehicle Body
e Running Board
f Carrosserie du véhicule
f Marchepied
S Carrocería
S Estribo
P Corpo do Veículo
P Base
e Tab (Bent Position)
f Patte (position repliée)
S Lengüeta (Posición doblada)
P Encaixe (Dobrado)
e Running Board
f Marchepied
S Estribo
P Base
e • Bend the tab on a running board down.
(See inset.)
• While holding the tab in place, fit the
running board under the side edge of the
vehicle body.
Helpful Hint: You may need to pull gently on
the side of the vehicle body to fit the running
board in place.
f • Plier la patte d'un des marchepieds vers le
bas (voir en médaillon).
• Tout en maintenant la patte en place,
glisser le marchepied sous le côté de
la carrosserie.
Conseil : Il peut être nécessaire de tirer
légèrement sur le côté de la carrosserie pour
mettre le marchepied en place.
S • Doblar para abajo la lengüeta de un
estribo. (Ver recuadro.)
• Mientras sujeta la lengüeta en su lugar,
encajar el estribo debajo del borde lateral
de la carrocería.
Consejo útil: Quizá sea necesario jalar
ligeramente el costado de la carrocería para
encajar el estribo en su lugar.
P • Dobre para baixo o encaixe da base.
(Veja a inserção.)
• Segure o encaixe no lugar e coloque a
base sob extremidade lateral do corpo
do veículo.
Dica Útil: Talvez seja necessário que você
puxe suavemente a lateral do corpo do
veículo para encaixar a base no lugar.
e Assembly
f Assemblage
e Bottom View
e Tab
f Vue de l'arrière
f Patte
S Vista inferior
S Lengüeta
P Visão da Parte
P Encaixe
Inferior
e • Make sure that the three holes in the
running board are aligned with the three
holes in the vehicle body and that the flat
side of the running board tab contacts the
bottom of the vehicle body. (See inset.)
• Insert three #8 x 2 cm (
the holes in the vehicle body and into the
running board. Tighten the screws using a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
f • S'assurer que les trois trous du
marchepied sont alignés avec les trois
trous de la carrosserie et que le côté plat
du marchepied touche le dessous de la
carrosserie (voir en médaillon).
• Insérer trois vis no 8 de 2 cm (
les trous de la carrosserie du véhicule,
jusque dans le marchepied. Serrer les vis à
l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
S • Verificar que los tres orificios en el estribo
estén alineados con los tres orificios en la
carrocería, y que el costado plano de la
lengüeta del estribo toque la parte inferior
de la carrocería. (Ver recuadro.)
• Introducir tres tornillos No. 8 x 2 cm por los
orificios en la carrocería y en el estribo.
Ajustar los tornillos con un desarmador de
cruz, sin apretarlos demasiado.
P • Certifique-se que os três orifícios da base
estejam alinhados com os três orifícios
no corpo do veículo e que o lado plano do
encaixe da base esteja em contato com
a parte inferior do corpo do veículo. (Veja
a inserção.)
• Insira três parafusos Nº 8 x 2 cm nos
orifícios do corpo do veículo e para dentro
da base. Aperte os parafusos com
uma chave Phillips. Não aperte
demasiadamente.
S Montaje
P Montagem
2
e Running Board
f Marchepied
S Estribo
P Base
e Tab
f Patte
S Lengüeta
P Tab
3
/
") screws through
4
3
/
po) dans
4
12
3
e • Make sure the hole in the running board
tab is aligned with the hole in the floor of
the vehicle body. Insert a #8 x 2 cm (
screw through the hole in the vehicle body
floor and into the running board tab.
• Tighten the screw using a Phillips screw-
driver. Do not over-tighten.
• Repeat assembly steps 1 - 3 to assemble
the other running board to the other side of
the vehicle body.
f • S'assurer que le trou dans la patte du
marchepied est bien aligné avec le trou du
plancher de la carrosserie. Insérer une vis
no 8 de 2 cm (
3
/
po ) dans le trou du
4
plancher de la carrosserie et dans la patte
du marchepied.
• Serrer les vis à l'aide d'un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Répéter les étapes 1 à 3 de l'assemblage
pour fixer l'autre marchepied à l'autre côté
de la carrosserie.
S • Verificar que el orificio en la lengüeta del
estribo esté alineado con el orificio en el
piso de la carrocería. Introducir un tornillo
No. 8 x 2 cm por el orificio en el piso de la
carrocería y en la lengüeta del estribo.
• Ajustar los tornillos con un desarmador de
cruz, sin apretarlos demasiado.
• Repetir los pasos de montaje 1 a 3 para
montar el otro estribo al otro costado de
la carrocería.
P • Certifique-se que o orifício no assoalho
esteja alinhado com o orifício da base do
corpo do veículo. Insira um parafuso
nº #8 x 2 cm no orifício da base do corpo
do veículo passando pelo encaixe da base.
• Aperte o parafuso usando uma chave
Phillips. Não aperte demasiadamente.
• Repita os passos 1 a 3 para juntar a outra
base com o outro lado do corpo do veículo.
3
/
")
4

Publicité

loading