Réglage Du 1/2 Angle De Conicité; Selecting The Cutting Angle; Einstellen Des Halben Konuswinkels; Regolazione Del 1/2 Angolo Di Conicità - GRAVOGRAPH CG30 Guide D'utilisation

Affûteuse
Table des Matières

Publicité

5 - Réglage du 1/2 angle de conicité
1 - Dévisser la manette de blocage du porte-outils pour libérer son pivotement.
2 - Amener le porte-outil sur le 1/2 angle de conicité désiré.
a - Index 1 :
• 1/2 angle de conicité compris entre 0 et 90° donne un angle de gravure compris entre 0 et 180°.
• La troncature T détermine la largeur de coupe.
b - Index 2 :
• 1/2 angle de conicité préréglé :
3 - Bloquer la manette.

5 - Selecting the cutting angle

1 - Loosen the locking handle on the tool holder to allow the spindle to move freely.
2 - Place the tool holder onto the cutting angle desired.
a - Index 1 :
• cutting angles between 0 and 90° give an engraving angle between 0 and 180°.
• The tip T determines the cutting width.
b - Index 2 :
• preadjusted cutting angles :
3 - Tighten the handle.

5 - Einstellen des halben Konuswinkels

1 - Lockern Sie den Blockiergriff des Fräserhalters, damit dieser sich frei drehen kann.
2 - Führen Sie den Halter bis zum gewünschten Halbwinkel.
a - Index 1 :
• ein Halbwinkel zwischen 0 und 90° ergibt einen Gravurwinkel zwischen 0 und 180°.
• die Fräserbreite T bestimmt die Schnittbreite.
b - Index 2 :
• eingestellter Halbwinkel :
3 - Ziehen Sie den Blockiergriff wieder fest.
5 - Regolazione del 1/2 angolo di conicità
1 - Svitare la leva di bloccaggio del portautensile in modo da liberarne il movimento.
2 - Portare il portautensile sul 1/2 angolo di conicità prescelto.
a - Indice 1:
• 1/2 angolo di conicità compreso tra 0° e 90° dà un angolo di incisione compreso tra 0° e 180°.
• La punta T determina la larghezza di taglio.
b - Indice 2:
• 1/2 angolo di conicità preregolato:
3 - Bloccare la leva.
5 - Ajuste de 1/2 ángulo de conicidad
1 - Soltar el manto de inmovilización del portaherramienta para sacarlo del pivote.
2 - Colocar el portaherramienta en el medio ángulo de conicidad deseado.
a - Indice 1:
• Un medio ángulo de conicidad comprendido entre 0 y 90° da un ángulo de grabado comprendido entre 0
y 180°.
• La tubuladura T determina la longitud del corte.
b - Indice 2:
• Medio ángulo de conicidad preajustada:
3 - Bloquear la manecilla.
C1, 22°5 donne un angle de gravure de 45°.
C2, 45° donne un angle de gravure de 90°.
C3, 30° donne un angle de gravure de 60°.
C1, 22°5 gives an engraving angle of 45°.
C2, 45° gives an engraving angle of 90°.
C3, 30° gives an engraving angle of 60°.
C1, 22,5° ergibt einen Gravurwinkel von 45°.
C2, 45° ergibt einen Gravurwinkel von 90°.
C3, 30° ergibt einen Gravurwinkel von 60°.
C1, 22,5° dà un angolo di incisione di 45°.
C2, 45°, dà un angolo di incisione di 90°.
C3, 30°, dà un angolo di incisione di 60°.
C1, 22,5° da un ángulo de grabado de 45°.
C2, 45° da un ángulo de grabado de 90°.
C3, 30° da un ángulo de grabado de 60°.
CG30•43

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières