Masquer les pouces Voir aussi pour CROW PLUS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.-Nr.: 11582
Fahrradträger CROW PLUS, erweiterbar
Bedienungsanleitung
Article number 11582
Bicycle rack CROW PLUS, can be expanded
Operating instructions
Réf. 11582
Porte-vélos CROW PLUS, extensible
Manuel de l'opérateur
Cod. art. 11582
Portabiciclette CROW PLUS, espandibile
Istruzioni per l'uso
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUFAB CROW PLUS

  • Page 1 Art.-Nr.: 11582 Réf. 11582 Fahrradträger CROW PLUS, erweiterbar Porte-vélos CROW PLUS, extensible Bedienungsanleitung Manuel de l‘opérateur Article number 11582 Cod. art. 11582 Bicycle rack CROW PLUS, can be expanded Portabiciclette CROW PLUS, espandibile Operating instructions Istruzioni per l‘uso...
  • Page 3: Table Des Matières

    Dieser Fahrradträger wird an der Anhängerkupplung von Personenwagen befestigt und ist zum Transport von zwei Fahrrädern vorgesehen. Mit der Erweiterung, Artikelnummer 11583, kann der Fahrradträger CROW PLUS um einen weiteren Stellplatz für ein Fahrrad erweitert werden. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu werden.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Nicht geeignete Kugelstangen aus GGG40 werden von Westfalia hergestellt für folgende Fahrzeuge: Hersteller Prüfsymbol Passend für F 4192 Audi A4 Westfalia F 3830 Audi A6 F 4112 Audi A8 Beachten Sie die Hinweise des Kupplungsherstellers. Im Zweifel fragen Sie direkt beim Hersteller Ihrer Anhängerkupplung, ob diese geeignet ist. Nicht geeignet für Anhängerkupplungen aus Aluminium.
  • Page 5: Bedienungsanleitung

    Personen- oder Sachschaden durch Verlust des Fahrradträgers während der Fahrt Eine unsaubere oder schadhafte Verbindung zwischen Fahrradträger und Anhängerkupplung kann zum Lösen des Fahrradträgers führen. • Tauschen Sie eine schadhafte Anhängerkupplung aus. • Säubern Sie die Anhängerkupplung von Dreck, Staub und Fett. Personen- oder Sachschaden durch Verlust von Fahrradteilen während der Fahrt Es können Schäden durch verlierbare Teile entstehen, wenn diese sich während der Fahrt vom Fahrrad lösen.
  • Page 6: Montage Des Spannhebels

    Die Montageclips (5) für die Befestigung des Kennzeichens befinden sich als Ausdrückteile im Kennzeichenhalter. Brechen Sie zwei der Clips heraus. Schieben Sie das Kennzeichen in den Halter, danach drücken Sie die Clips in die Aussparungen (6) um das Kennzeichen zu befestigen. Bild 6: Montage des Kennzeichens 5.1.3 MONTAGE DES SPANNHEBELS Bild 7: Montage Spannhebel...
  • Page 7: Auseinanderklappen Des Fahrradträgers

    5.3 AUSEINANDERKLAPPEN DES FAHRRADTRÄGERS Um den Fahrradträger auseinander zu klappen, beginnen Sie mit dem Ausschwenken der Rückleuchten. Die Leuchtenträger sind am Trägertisch eingeclipst. Ziehen Sie die Leuchtenträger aus den Clips heraus. Ziehen Sie die Verriegelung (Position 1 in Bild 12) zurück. Halten Sie die Verriegelung in dieser Position fest. Schwenken Sie den Leuchtenträger ganz aus (Position 2 in Bild 12).
  • Page 8: Abklappmechanismus

    5.6 ABKLAPPMECHANISMUS Wenn Sie den Abklappmechanismus betätigen wollen, halten Sie unbedingt mit einer Hand den U–Bügel oder die Fahrräder fest, damit der Träger nicht schlagartig abklappen kann. (Verletzungsgefahr) Um den Kofferraum zu öffnen, können Sie den Fahrradträger abklappen, auch wenn Fahrräder montiert sind. Drücken Sie mit einer Hand den Entriegelungshebel des Abklappmechanischmus herunter (Bild 17), mit der anderen Hand halten Sie die Fahrräder oder den U-Bügel fest.
  • Page 9: Scope Of Supply

    This bicycle rack is mounted to the trailer tow bar of a car and is designed for the transportation of two bicycles. With the expansion unit, article number 11583, the CROW PLUS bicycle rack can be expanded to create a position for an additional bicycle.
  • Page 10: Coupling Requirements

    3.1 COUPLING REQUIREMENTS • The trailer tow bar must be approved in its construction. • Ball and ball rod must have been forged in one piece. • Only mount the bicycle rack to a tow bar of steel St52, grey cast iron GGG52 or higher quality. •...
  • Page 11: Operating Instructions

    Personal injury or property damage possible due to a damaged bicycle rack. Damage to the rack, e.g. bent parts, cracks or scratches, prevents the safe operation of the rack. • Do not mount the bicycle rack if it is damaged in any way. •...
  • Page 12: Mounting The Tension Lever

    The mounting clips (5) for securing the license plate are push-out parts in the holder. Break out two of the clips. Slide the license plate into the holder, then push the clips into the cut-outs (6) to secure the license plate. Figure 6: Mounting the license plate 5.1.3 MOUNTING THE TENSION LEVER Figure 7: Mounting the tension lever...
  • Page 13: Dismantling The Bicycle Rack

    5.3 DISMANTLING THE BICYCLE RACK In order to unfold the bicycle rack, start by swivelling the rear lights outwards. The light mounts are clipped onto the rack table. Pull the light mounts out of the clips. Pull the locking mechanism back (Position 1 in Figure 12). Hold the locking mechanism in this position. Swivel the light mount out fully (Position 2 in Figure 12).
  • Page 14: Folding Mechanism

    5.6 FOLDING MECHANISM If you wish to operate the folding mechanism, always hold the U-shaped bracket or the bicycles with one hand to ensure that the rack is not able to fold out suddenly. (Risk of injury) To open the car boot, you may fold the rack down, even if bicycles are mounted. With one hand, push down on the unlocking lever of the folding mechanism (Figure 17), with the other hand, hold the bicycles or the U-shaped bracket.
  • Page 15: Matériel Fourni

    Ce porte-vélos est fixé à l‘attelage de remorque de voiture particulière et est prévu pour transporter deux vélos. Avec l’ e xtension, référence 11583, le porte-vélo CROW PLUS peut être complété avec un autre emplacement pour un vélo. Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales limitées ou ne disposant pas de l‘expérience ou des connais- sances nécessaires.
  • Page 16: Conditions D'attelage

    3.1 CONDITIONS D’ATTELAGE • L‘attelage de remorque doit être homologué. • La boule et la barre d‘attelage doivent être forgées en une pièce. • Ne montez le porte-vélos que sur un attelage en acier St52, en fonte grise GGG52 ou de qualité encore plus solide. •...
  • Page 17: Notice D'utilisation

    Dommages matériels ou corporels en cas de porte-vélos endommagé. Des dommages sur le porte-vélos, par exemple en cas de pièces déformées, de fissures ou de rayures, empêchent le fonctionnement sûr du porte-vélos. • Ne montez pas le porte-vélos s’il présente des dommages. •...
  • Page 18: Montage Du Porte-Vélos Sur L'attelage De Remorque

    Les attaches de montage (5) servant à fixer la plaque d‘immatriculation se trouvent dans le support de la plaque d‘immatriculation. Cassez deux des clips. Glissez la plaque d‘immatriculation dans le support, appuyez ensuite sur les attaches dans les orifices (6) afin de fixer la plaque d‘immatriculation. Figure 6 : Montage de la plaque d‘immatriculation 5.1.3 MONTAGE DES SPANNHEBELS Figure 7 : Montage du levier de serrage...
  • Page 19: Dépliage Du Porte-Vélos

    5.3 DÉPLIAGE DU PORTE-VÉLOS Pour déplier le porte-vélos, commencez par faire basculer les feux arrière. Les supports d‘éclairage sont clipsés sur le plateau porteur. Retirez complètement le support d’ é clairage des clips. Tirez le verrouillage (position 1, figure 12) vers l’arrière. Maintenez le verrouillage dans cette position. Faites pivoter le support d’...
  • Page 20: Mécanisme De Basculement

    5.6 MÉCANISME DE BASCULEMENT Si vous voulez enclenchez le mécanisme de basculement, maintenez l‘étrier en U ou les vélos avec une main afin que le porte-vélos ne bascule pas brusquement. (Risque de blessures) Pour ouvrir le coffre, vous pouvez basculer le porte-vélos, même si les vélos sont montés. Abaissez le levier de déverrouillage du mécanisme de basculement (Fig.
  • Page 21: Volume Di Consegna

    Il presente portabiciclette viene fissato al gancio di traino delle autovetture ed è previsto per il trasporto di due biciclette. Tramite l’ e spansione, codice articolo 11583, è possibile ampliare il portabiciclette CROW PLUS con una posizione supplementare per un’ulteriore bicicletta.
  • Page 22: Requisiti Del Gancio Di Traino

    3.1 REQUISITI DEL GANCIO DI TRAINO • Il gancio di traino deve essere omologato. • La sfera e l‘asta devono essere monopezzo fucinate. • Montare il portabiciclette solo su un gancio in acciaio St52, ghisa grigia GGG52 o di qualità migliore. •...
  • Page 23: Istruzioni Per L'uso

    Danni a persone o cose dovuti a portabiciclette danneggiati Danni al portabiciclette, ad es. parti deformate, incrinature o graffi, ne escludono il corretto funzionamento. • Non montare il portabiciclette se danneggiato. • Procedere come descritto nel capitolo “Manutenzione”. Danni a persone o cose dovuti alla perdita del portabiciclette durante il viaggio Un collegamento non corretto o difettoso tra portabiciclette e gancio di traino può...
  • Page 24: Montaggio Della Leva Di Bloccaggio

    Le clip di montaggio (5) per il fissaggio della targa si trovano nel portatarga come elementi di espulsione. Estrarre due delle clip. Spingere la targa nel supporto e fissarla premendo le clip nelle aperture (6). Figura 6: Montaggio targa 5.1.3 MONTAGGIO DELLA LEVA DI BLOCCAGGIO Figura 7: Montaggio leva di bloccaggio Figura 8: Superficie per chiave Applicare la rondella elastica (8a) sulla filettatura della leva di bloccaggio (8).
  • Page 25: Apertura Del Portabiciclette

    5.3 APERTURA DEL PORTABICICLETTE Per aprire il portabiciclette, iniziare ribaltando i fanali posteriori. I supporti lampade sono fissati tramite clip al piano di supporto. Estrarre i supporti lampade dalle clip. Ritirare il bloccaggio (posizione 1 in figura 12). Tenere il bloccaggio fisso in questa posizione. Ribaltare il supporto lampade completamente (posizi- one 2 in figura 12).
  • Page 26: Meccanismo Di Ribaltamento

    5.6 MECCANISMO DI RIBALTAMENTO Quando si vuole azionare il meccanismo di ribaltamento, è assolutamente necessario bloccare con una mano la staffa a U o le biciclette, affinché il supporto non si ribalti di colpo. (Pericolo di lesioni) Per aprire il bagagliaio è possibile ribaltare il portabiciclette anche con le biciclette montate. Abbassare con una mano la leva di sbloccaggio del meccanismo di ribaltamento (figura 17), con l‘altra mano te- nere saldamente le biciclette o la staffa a U.
  • Page 28 EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eal-vertrieb.com Deutschland © EAL GmbH, 11582, 03.2019...

Ce manuel est également adapté pour:

11582

Table des Matières