Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

Bedieningshandleiding en
installatieinstructies
Operation manual and
installation instructions
Bedienungshandbuch und
Einbauanleitung
Manuel d'utilisation et
instructions d'installation
Manual de manejo y
instrucciones de instalación
Manuale per l'uso e
istruzioni per l'installazione
55 kgf
ø 150 mm
C o pyrigh t © 20 10 Vet u s n. v. Sc h i ed a m H o l l a n d
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus BOW5512A

  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Contents Inleiding Introduction Veiligheid Safety Gebruik Installatieinstructies Installation instructions Installatie aanbevelingen Installation recommendations Inbouw Installation Stroomverzorging The power supply Elektrische installatie Electrical installation Onderhoud Maintenance Storingen Trouble shooting Technische gegevens Technical data Inbouwvoorbeelden Installation examples Elektrisch schema Wiring diagram Hoofdafmetingen Principal dimensions Inhalt...
  • Page 33 FRANÇAIS Introduction Sécurité Selon la prise de vent, le déplacement d’eau et la forme des AVERTISSEMENT! oeuvres vives, la force de propulsion fournie par l’hélice d’étra- ve entraînera un résultat différent sur chaque bateau. Lorsque vous utilisez l’hélice d’étrave, assurez-vous qu’il n’y a pas de nageurs ou de petits bateaux légers au voisi- La force de propulsion nominale indiquée n’est réalisable que nage immédiat des ouvertures de sortie du tube d’hélice...
  • Page 34: Recommandations D'installation

    Instructions d’installation Nous déconseillons l’installation de 2 hélices d’étrave dans un seul tunnel tubulaire ; on n’obtiendra pas une force de propul- sion double ! Les présentes instructions d’installation fournissent les directi- ves de montage pour les hélices d’étrave Vetus ‘BOW5512A’ et Afin d’obtenir ‘BOW5524A’. meilleurs résultats, il faut observer ce qui suit, a La qualité...
  • Page 35: Adaption De La Tuyère À L'étrave

    FRANÇAIS Adaption de la tuyère à l’étrave Quand la jonction entre la tuyè- re et la coque du bateau aura un côté chanfreiné, s’assurer que l’exécution sera faite selon La méthode de jonction de la tuyère à la coque du bateau, le croquis ci-dessus.
  • Page 36: Installation De La Tuyère

    La corrosion d’une tuyère en acier ou en aluminium Tuyère en polyester: pourra être réduite par une Résine: La résine utilisée pour la tuyère en polyester est installation entièrement iso- une résine polyester isophtalique (Norpol PI 2857). lée de l’embasse dans la Traitement préalable: L’extérieur de la tuyère doit être tuyère.
  • Page 37: Montage De L'embase Et De La Bride Intermediaire

    FRANÇAIS Montage de l’embase et de la bride interme- Montage final diaire Dépose l’hélice. Graisser l’arbre d’hélice avec de l’ ‘outboard gear grease’ et installer l’hélice. Poser un joint entre l’em- L’hélice doit à présent tourner base et la tuyère. Mettre du librement à...
  • Page 38: L'alimentation Électrique

    Vetus peut fournir un commutateur série/parallèle déjà équipé jamais brancher un treuil d’ancre sur ces batteries. du relais auxiliaire nécessaire pour pouvoir réaliser facilement le raccordement de l’hélice d’étrave Vetus, code d’art. Vetus : La façon dont l’hélice d’étrave doit être commandée reste BPSP .
  • Page 39: Installation Électrique

    FRANÇAIS Installation électrique Monter le câble En raccordant les câbles électriques, attention à ne i n t e r m é d i a i r e pas détacher d’autres composantes électriques. entre l’hélice d’étrave et le pan- Après deux semaines, contrôler toutes les connexions neau de comman- électriques.
  • Page 40: Entretien

    ‘outboard gear grease’ et montez à nouveau l’hélice sur l’arbre. Pour l’entretien de la batterie, veuillez consulter les instructions données par le fournisseur de la batterie. Les batteries VETUS ne nécessitent pas d’entretien. BP1132 BP1133 12 V...
  • Page 41 FRANÇAIS Pannes Le moteur électrique ne fonctionne pas du tout - Vérifiez si l’interrupteur principal est en position ‘MARCHE’ - Vérifiez si le fusible de courant de commande n’a pas fondu - Vérifiez si le fusible de courant principal n’a pas fondu. Dans tous les cas ci-dessus, la lampe ‘POWER’...
  • Page 42: Renseignements Techniques

    Renseignements techniques Type BOW5512A BOW5524A Moteur électriques Type moteur réversible, courant continu Voltage 12 V CC 24 V CC Consommation 375 A 205 A Puissance disponible 3 kW Tours minute 3400 t/min Etalonage S2 - 4 min. Protection IP20 Les moteurs sont conformes à CE (80/336/CEE, EMC - EN60945)
  • Page 64: Esquema Eléctrico

    Elektrisch schema Schaltschema Esquema eléctrico Wiring diagram Circuit electrique Schema elettrico 3-10722 55/75/95/160/220 kgf 1 Hoofdzekering 1 Main fuse 1 Hauptsicherung 2 Hoofdschakelaar 2 Main switch 2 Hauptschalter 3 Stuurstroomzekering 3 Control current fuse 3 Steuerstromsicherung 4 Magneetschakelaar 4 Solenoid switch 4 Relais 5 Elektromotor 5 Electromotor...
  • Page 65 1 Fusible principal 1 Fusible principal 1 Fusibile principale 2 Interrupteur principal 2 Interruptor principal 2 Interruttore principale 3 Fusible courant de commande 3 Fusible de circuito de control 3 Fusibile del circuito di comando 4 Contacteur solénoïde 4 Interruptor de solenoide 4 Interruttore solenoidale 5 Moteur électrique 5 Electromotor...

Ce manuel est également adapté pour:

Bow5524aZe250Ze125Bow7512Bow7524

Table des Matières