Inhoud Contents Inleiding Introduction Veiligheid Safety Gebruik Installatieinstructies Installation instructions Installatie aanbevelingen Installation recommendations Inbouw Installation Stroomverzorging The power supply Elektrische installatie Electrical installation Onderhoud Maintenance Storingen Trouble shooting Technische gegevens Technical data Inbouwvoorbeelden Installation examples Elektrisch schema Wiring diagram Hoofdafmetingen Principal dimensions Inhalt...
Page 33
FRANÇAIS Introduction Sécurité Selon la prise de vent, le déplacement d’eau et la forme des oeuvres vives, la force de propulsion fournie par l’hélice d’étra- AVERTISSEMENT! ve entraînera un résultat différent sur chaque bateau. Lorsque vous utilisez l’hélice d’étrave, assurez-vous qu’il n’y a pas de nageurs ou de petits bateaux légers au voi- La force de propulsion nominale indiquée n’est réalisable que sinage immédiat des ouvertures de sortie du tube d’héli-...
Nous déconseillons l’installation de 2 hélices d’étrave dans un seul tunnel tubulaire ; on n’obtiendra pas une force de propul- sion double ! Les présentes instructions d’installation fournissent les direc- tives de montage pour les hélices d’étrave Vetus ‘BOW8012’ et Afin d’obtenir ‘BOW8024’.
FRANÇAIS Adaption de la tuyère à l’étrave Quand la jonction entre la tuyè- re et la coque du bateau aura un côté chanfreiné, s’assurer que l’exécution sera faite selon La méthode de jonction de la tuyère à la coque du bateau, le croquis ci-dessus.
La corrosion d’une tuyère en acier ou en aluminium pour- Tuyère en polyester: ra être réduite par une instal- Résine: La résine utilisée pour la tuyère en polyester est lation entièrement isolée de une résine polyester isophtalique (Norpol PI 2857). l’embasse dans la tuyère.
FRANÇAIS Montage de l’embase et de la bride interme- Montage final diaire Dépose l’hélice. Graisser l’arbre d’hélice avec de l’ ‘outboard gear grease’ et installer l’hélice. Poser le joint entre l’embase et la tuyère. Mettre du mastic d’étanchéité (au polyurétha- ne ou silicone) entre l’emba- se et le joint et entre le joint et la tuyère, et placer l’embase...
Nous recommandons les batteries pour bateaux sans entretien tion’. L’emploi de batteries sensiblement plus grosses de Vetus ; elles sont disponibles dans les modèles suivants : associé à des câbles de raccordement très courts et 55 Ah, 70 Ah, 108 Ah, 143 Ah et 165 Ah.
! contrôle peut être relié au premier. Installation électrique Consulter Vetus den Ouden N.V. si vous désirez utiliser deux interrupteurs séparés au lieu d’un panneau de commande Vérifier que la tension indiquée sur la plaque de construction du Vetus.
à nouveau l’hélice sur l’arbre. BP238 Pour l’entretien de la batterie, veuillez consulter les instructions données par le fournisseur de la batterie. Les batteries VETUS Adressez-vous à Vetus pour les types de moteur autres que ne nécessitent pas d’entretien. ceux mentionnés ci-dessus.
Page 41
Le moteur électrique tourne (trop) vite, mais il n’y a ) Hélice d’étrave Fusible: ‘lent’ Code d’art. pas de force de propulsion BOW8012 (12 V) 355 A ZE 355 - La tige de rupture est cassée, un objet s’étant coincé dans BOW8024 (24 V)
Renseignements techniques Type BOW8012 BOW8024 Moteur électriques Type moteur réversible, courant continu Voltage 12 V CC 24 V CC Consommation 580 A 280 A Puissance disponible 4,7 kW Tours minute 3600 t/min Etalonage S2 - 3 min. S2 - 4 min.
Page 65
1 Fusible principal 1 Fusible principal 1 Fusibile principale 2 Interrupteur principal 2 Interruptor principal 2 Interruttore principale 3 Fusible courant de commande 3 Fusible de circuito de control 3 Fusibile del circuito di comando 4 Contacteur solénoïde 4 Interruptor de solenoide 4 Interruttore solenoidale 5 Moteur électrique 5 Electromotor...