Apparaat Inbouwen; Observaciones Importantes; Preparación De Los Muebles De Montaje - Gaggenau VI491 Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour VI491:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Schakelpaneel inbouwen (afbeelding 3 + 4)
Aanwijzing: Het apparaat mag uitsluitend met het bijbehorende
schakelpaneel worden ingebouwd.
Verwijder de verpakkingselementen van de schakelknoppen
1.
en trek de beschermfolie achter de ringverlichtingen eraf.
Houd de montageplaat van achteren tegen het frontpaneel
2.
aan. Steek de schakelknoppen van voren in de boorgaten en
schroef deze van achteren met de bijgevoegde moeren vast.
Zorg ervoor dat de schakelknoppen op de juiste plek komen
(zie afbeelding).
Schroef het schakelpaneel met de bijgevoegde moeren aan de
3.
montageplaat vast.

Apparaat inbouwen

Aanwijzing: Dit apparaat is zwaar. U kunt het apparaat het best
met z`n tweeën plaatsen.
Aanwijzing: Bij het inbouwen van de kookplaat dient u
veiligheidshandschoenen te dragen. De niet-zichtbare
oppervlakken kunnen scherpe kanten hebben.
Verwijder de bescherming van de stekker aan de onderkant
1.
van de kookplaat en verbind de kabel van het schakelpaneel
met het aansluitpunt volgens de aanwijzingen op de schets. De
stekkers moeten vastklikken. Aarddraad vastschroeven en
kabel van het schakelpaneel met de trekontlasting borgen.
Plaats de bescherming voor de stekkers terug (afbeelding 5).
Plaats het apparaat vlak in de uitsparing. Druk het apparaat
2.
van boven stevig in het werkblad. (afbeelding 6a).
Aanwijzing: Het apparaat moet stevig in de uitsparing
vastzitten en mag niet kunnen verschuiven (bijv. tijdens het
schoonmaken). Bij uitsparingen met een breedte die tegen de
bovenste tolerantiegrens aan zit, indien nodig, lijsten in de
zijkanten van de uitsparing bevestigen.
Sluit het apparaat op de netspanning aan en controleer de
3.
werking. Als het apparaat niet kan worden ingeschakeld, is de
verbindingskabel tussen het schakelpaneel en het apparaat
niet ingestoken. Controleer of de verbindingskabel goed is
ingestoken!
Aanwijzing: Afhankelijk van de aansluitwaarde moet eventueel
de plaatsing van de door de fabriek geleverde klemmen
worden veranderd.
– Spanning: zie het typeplaatje.
– Apparaat alleen volgens de aansluitschets aansluiten.
– De aarddraad (geel/groen) moet als eerste worden
aangesloten en als laatste worden losgekoppeld.
Bovendien dient deze draad langer te zijn dan de andere
draden, zodat er bij een eventueel verschuiven van de
kookplaat eerst alle andere draden van de netspanning
worden gescheiden voordat de aarddraad wordt
losgetrokken (afbeelding 7).
– De kabel mag tijdens het inbouwen niet klem raken of over
scherpe randen worden getrokken.
– De spleet tussen de kookplaat en het werkblad mag niet
worden gevoegd met silicone. De kookplaat is hiervoor
reeds voorzien van een afdichting.
Alleen bij vlakke inbouw (afbeelding 6b): Controleer vóór
4.
het voegen of het apparaat goed werkt! Voeg de spleet
tussen het werkblad en het apparaat met een geschikte,
temperatuurbestendige siliconenkit (zoals OTTOSEAL
Maak de voeg glad met een door de fabrikant aanbevolen
middel. Volg hierbij de aanwijzingen op de verpakking van de
siliconenkit. Neem het apparaat pas in gebruik, als de
siliconenkit volledig is gedroogd (minimaal 24 uur, afhankelijk
van de temperatuur op de plaats van opstelling).
Attentie!
Bij werkbladen van natuursteen leidt het gebruik van een
ongeschikte siliconenkit tot blijvende verkleuringen.
Het apparaat uitbouwen
Haal de spanning van het apparaat. Verwijder bij vlak
ingebouwde apparaten de siliconen voeg. Druk het apparaat er
van onderen af uit.
Attentie!
Beschadiging van het apparaat! Het apparaat niet vanaf de
bovenkant eruit wrikken.
es
Û
Instrucciones de montaje

Observaciones importantes

La seguridad durante el uso sólo está garantizada si la
instalación se ha efectuado de manera correcta en el aspecto
técnico y en conformidad con estas instrucciones de montaje.
Los daños causados por un montaje inadecuado serán
responsabilidad del instalador.
Sólo puede efectuar la conexión del aparato un técnico
especialista autorizado. Se tendrá que regir por las
disposiciones de la compañía abastecedora de electricidad de
la zona.
El aparato corresponde al tipo de protección I y sólo se puede
utilizar con una conexión con puesta a tierra.
El uso de este aparato sin la conexión de tierra o con una
instalación incorrecta puede causar, aunque en circunstancias
muy poco probables, daños serios.
El fabricante no se hace responsable del funcionamiento
inadecuado y de los posibles daños motivados por
instalaciones eléctricas no adecuadas.
El aparato debe ser conectado a una instalación fija y deben
ser incorporados medios de desconexión a la instalación fija de
acuerdo a las reglamentaciones de la instalación.
La manguera de alimentación debe colocarse de manera que
no toque partes calientes de la placa de cocción o del horno.
Las placas de inducción sólo pueden ser instaladas sobre
hornos con ventilación forzada de la misma marca. Debajo de
la placa de cocción no se pueden instalar frigoríficos,
lavavajillas, hornos sin ventilación o lavadoras.
Cualquier manipulación en el interior del aparato, incluyendo el
cambio del cable de alimentación, debe ser realizada por el
Servicio de Asistencia Técnica.
Preparación de los muebles de montaje
La encimera debe ser plana y horizontal. Los cortes en el
mueble se deben hacer antes de la instalación del aparato.
Retirar las virutas, el funcionamiento de los componentes
eléctricos puede verse afectado. La estabilidad de los
muebles también debe quedar garantizada después de haber
relizado los trabajos de recorte.
Las superficies de corte deben sellarse de manera que sean
resistentes al calor y así evitar que se hinchen a causa de la
humedad.
Los muebles para emportar deben ser resistentes a
temperaturas de hasta 90 °C.
Distancia mínima del recorte respecto a la pared lateral:
40 mm.
No se recomienda que la placa de cocción se ubique entre
dos paredes laterales pero, en caso de hacerlo, se debe dejar
también una distancia mínima de 200 mm por uno de los
lados.
Respete una distancia minima de 10 mm entre la parte
inferior del aparato y los muebles.
La encimera deberá reforzarse si en montaje solapado tiene un
grosor menor de 20 mm y si en montaje al ras tiene un grosor
menor de 30 mm. De lo contrario no tendrá la estabilidad
suficiente. El material de refuerzo utilizado deberá ser resistente
al calor y a la humedad.
Notas
S 70).
®
La encimera donde se instale la placa debe ser resitente a
pesos de 60 kg aproximadamente.
La planitud de la placa de cocción sólo debe comprobarse
una vez instalada en el hueco de encastre.
Montaje a ras de superficie (figura 1b)
se puede realizar un montaje a ras de superficie de la encimera.
El aparato se puede montar en las siguientes encimeras
resistentes a la temperatura y al agua:
Encimeras de mármol
Encimeras de plástico (p. ej. Corian
Encimeras de madera maciza: Solo de acuerdo con el
fabricante de la encimera (sellado de los bordes de recorte)
Si se utilizan otros materiales, deberá acordarlo con el
fabricante de encimeras respecto a su utilización.
No es posible instalar en encimeras de madera prensada.
Nota: Todos los trabajos de recorte de la encimera deben ser
realizados por un servicio especializado de acuerdo con el
croquis de montaje. El recorte debe ser limpio y preciso, puesto
que el borde cortado se ve en la superficie. Limpie y
desengrase los bordes de recorte utilizando un producto de
limpieza adecuado (consulte las indicaciones del fabricante de
la silicona).
)
®

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières