Gaggenau VI491 Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour VI491:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

*9000710524*
VI491
9000710524 941127
Ø
Montageanleitung
Ú
Installation instructions
Þ
Notice de montage
â
Istruzioni per il montaggio
é
Installatievoorschrift
Û
Instrucciones de montaje
ì
Instruções de montagem
Ù
Οδηγίες εγκατάστασης
ó
Monteringsanvisning
×
Monteringsvejledning
ê
Monteringsveiledning
Ý
Asennusohje
î
Инструкция по монтажу
Ö
Montážní návod
ë
Instrukcja montażu
ô
Montaj kılavuzu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VI491

  • Page 1 *9000710524* 9000710524 941127 VI491 Ø Montageanleitung Ú Installation instructions Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning × Monteringsvejledning ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje î...
  • Page 5: Wichtige Hinweise

    Einbaumöbel vorbereiten Die Arbeitsplatte muss ebenmäßig und waagrecht sein. Alle Ø Montageanleitung Ausschnittarbeiten an Möbel und Arbeitsplatte vor dem Ein- Wichtige Hinweise setzen der Geräte durchführen. Späne entfernen, die Funktion Die Sicherheit während des Gebrauchs ist nur gewährleistet, von elektrischen Bauteilen kann beeinträchigt werden. Die wenn der Einbau technisch korrekt und gemäß...
  • Page 6: Gerät Einbauen

    Hinweis: Das Gerät muss fest im Ausschnitt sitzen und darf Flächenbündiger Einbau (Bild 1b) sich nicht verschieben (z. B. bei der Reinigung). Bei Aus- Der flächenbündige Einbau in eine Arbeitsplatte ist möglich. schnittsbreite an der oberen Toleranzgrenze wenn nötig Leis- Das Gerät kann in folgende temperatur- und wasserfeste ten seitlich im Ausschnitt befestigen.
  • Page 7: Installing The Appliance

    The gap between the aperture and the side wall must be at Installing the appliance ■ least 40 mm. Note: The appliance is heavy. You are best advised to insert it It is not recommended that the cooktop be placed between two with the aid of another person.
  • Page 8: Préparation Des Meubles

    L'appareil doit être connecté à une installation fixe et des Pour tenir compte de la ventilation de la table de cuisson, il faut moyens de déconnexion doivent être prévus sur l'installation prévoir dans la partie haute de la cloison arrière du meuble une fixe, conformément aux réglementations de l'installation.
  • Page 9: Indicazioni Importanti

    Piani in legno massiccio: Solo in accordo con il produttore del Attention ! ■ piano di lavoro (sigillare i bordi d'intaglio) L'emploi d'une colle silicone non adaptée provoque des décolorations durables sur les plans de travail en pierre Nel caso di materiali differenti chiedere il consenso per l'uso ■...
  • Page 10: Belangrijke Aanwijzingen

    Collegare l'apparecchio alla rete e verificarne il Minimale afstand van de uitsparing tot aan de zijwanden: ■ funzionamento. Se l'apparecchio non si accende, il cavo di 40 mm. collegamento tra quadro di comando ed apparecchio non è Wij raden u af om de kookplaat tussen twee zijwanden te inserito.
  • Page 11: Apparaat Inbouwen

    Schakelpaneel inbouwen (afbeelding 3 + 4) Aanwijzing: Het apparaat mag uitsluitend met het bijbehorende Û Instrucciones de montaje schakelpaneel worden ingebouwd. Observaciones importantes Verwijder de verpakkingselementen van de schakelknoppen La seguridad durante el uso sólo está garantizada si la en trek de beschermfolie achter de ringverlichtingen eraf. instalación se ha efectuado de manera correcta en el aspecto Houd de montageplaat van achteren tegen het frontpaneel técnico y en conformidad con estas instrucciones de montaje.
  • Page 12: Montaje Del Aparato

    – No pillar los cables al montar la placa de cocción ni Combinación de varios aparatos Vario (figura 1c) pasarlos por cantos cortantes. Para combinar varios aparatos Vario es necesario el listón de unión VA 420 000/001/010/011. Este listón está disponible –...
  • Page 13: Montar O Aparelho

    Retirar a proteção das fichas da parte inferior da placa de Notas fogão, e ligar o cabo da consola de comando com a tomada, A bancada onde se irá instalar a placa deve suportar um ■ de acordo com o esquema. As fichas têm de engatar. peso de 60 kg, aproximadamente.
  • Page 14: Τοποθέτηση Της Συσκευής

    Η εγκατάσταση για τις επαγωγικές βάσεις εστιών μπορεί να γίνει Τρύπες για τα κουμπιά χειρισμού (Εικ. 2a + 2b) μόνο πάνω σε φούρνους με εξαναγκασμένο εξαερισμό της ίδιας Η εντοιχιζόμενη κονσόλα χειρισμού έχει τη δυνατότητα να μάρκας. Δεν μπορεί να γίνει εγκατάσταση ψυγείων, πλυντηρίων ενσωματωθεί...
  • Page 15 Ventilation (bild 1d + 1e) Mellanrummet mellan möbelns bakvägg och väggen måste vara ó minst 20 mm. Monteringsanvisning Viktigt att observera För hällens ventilation måste man göra en 820 mm bred och Säkerheten vid användning garanteras under förutsättning att 45 mm hög öppning i det övre området i inbyggnadsmöbelns installationen har utförts korrekt och enligt denna bakvägg (bild 1d).
  • Page 16: Vigtige Henvisninger

    Apparaterne kan også indbygges i separate udskæringer under forudsætning af, at der overholdes en minimumafstand på 50 mm mellem hver udskæring. × Monteringsvejledning Vigtige henvisninger Når man kombinerer apparater med og uden apparatdæksel, Sikkerhed under brug kan kun garanteres, hvis installationen er kan målforskellene udlignes vha.
  • Page 17: Viktige Henvisninger

    Benkeplater i massivt tre: Bare i overensstemmelse med Kun ved planforsænket montering (fig. 6b): Gennemfør i ■ hvert fald en funktionstest inden udfugningen! Udfug den benkeplatens produsent (kantene på utskjæringen må omløbende spalte med en egnet, temperaturbestandig forsegles) silikoneklæber (f. eks. OTTOSEAL S 70).
  • Page 18 – Du må ikke fuge koketoppen og benkeplaten med silikon. Koskee vain samalle korkeudelle työtason kanssa tehtäviä Koketoppen har derfor allerede en tetning. asennuksia (kuva 1b) Asennus työtason kanssa samalle korkeudelle on mahdollinen. Kun ved innbygging plant med overflaten (bilde 6b): Det er svært viktig at du gjennomfører en funksjonstest før Laitteen voi asentaa seuraaviin lämmönkestäviin ja vedenpitäviin fugingen! Fug spalten rundt med egnet, temperaturbestandig...
  • Page 19: Важные Указания

    Huomautus: Liitäntätyypistä riippuen saatetaan tehtaalta Мебель встраивания должна выдерживать температуру до ■ toimitettujen kiinnikkeiden sijaintia joutua muuttamaan. Минимальное расстояние до боковых стенок 40 мм – Tyyppikilvestä löydät jännitettä koskevat tiedot. ■ Не рекомендуется монтировать варочную панель между двумя – Liitä vain liitoskuvan mukaisesti. боковыми...
  • Page 20: Důležité Pokyny

    3. С помощью прилагаемых гаек прикрепите коммутационный Výrobce nenese žádnou odpovědnost za nesprávné použití пульт к монтажному листу. a možné škody způsobené nesprávnou elektrickou instalací. Přístroj musí být pevně nainstalován a při pevné instalaci se Встраивание прибора musí podle montážních předpisů zohlednit možnosti odpojení. Указание: Это...
  • Page 21: Montáž Přístroje

    Otvory pro ovládací knoflíky (obrázek 2a + 2b) Vestavný ovládací panel lze integrovat do spodní skříňky ve výšce přihrádky. Tloušťka čelního krytu: 16–26 mm ë Instrukcja montażu Ważne wskazówki Podle obrázku vyvrtejte na čelní straně spodní skříňky otvory Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest o Ø...
  • Page 22: Önemli Açıklamalar

    Wskazówka: Wszystkie prace związane z wykonaniem otworu w – Napięcie - patrz tabliczka znamionowa. blacie roboczym należy wykonać według szkicu zabudowy, – Podłączenie wykonać wyłącznie zgodnie ze schematem zlecając je fachowemu warsztatowi. Wycięcie musi być podłączenia. wykonane czysto i dokładnie, ponieważ nierówności krawędzi –...
  • Page 23: Cihazın Montajı

    Cihazın alt tarafıyla mobilya arasında en az 10 mm mesafe Cihazın montajı ■ bırakmaya özen gösterin. Bilgi: Cihaz ağırdır. Cihazı iki kişinin yerleştirmesi uygundur. Çalışma tezgâhının kalınlığı bindirmeli montajda 20 mm'den ve Bilgi: Ocağın montajı için koruyucu eldiven kullanınız. yüzeye sıfır montajda 30 mm'den az ise, çalışma tezgâhı takviye Görünmeyen yüzeylerde keskin kenarlar olabilir.

Table des Matières