Page 1
Type 1062 Electrical on/off position feedback Elektrischer Auf/Zu-Stellungsrückmelder Indicateur électrique de position tout ou rien Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
Page 75
5.2. description générale ................ 9 7.3. monter l'indicateur de position sur un actionneur 5.2.1. Construction ................9 pneumatique ..................17 5.2.2. Principe de fonctionnement ..........9 7.4. monter l'indicateur de position avec limiteur de 5.3. description de l'étiquette d'identification du course sur un actionneur pneumatique de taille 1062 standard ..................9 50 à 80 ....................19 5.4. description des étiquettes d'identification du 7.5. monter l'indicateur de position avec limiteur de 1062 ateX ................... 10 course sur un actionneur pneumatique de taille 100 ou 125 ..................23 français...
Page 76
Type 1062 8. installation et câblage..............26 8.1. consignes de sécurité ..............26 8.2. câblage électrique ................. 27 8.2.1. Câbler une version à contact mécanique ..... 28 8.2.2. Câbler une version à détecteur inductif 2 fils ....30 8.2.3. Câbler une version à détecteur inductif 3 fils ....31 8.2.4. Câbler une version à deux détecteurs inductifs 3 fils 31 8.2.5. Câbler une version à double détecteur inductif 2 fils NAMUR ................32 8.2.6. Câbler une version à double détecteur inductif 4 fils 34 9. mise en serVice ..................34 9.1. consignes de sécurité ..............
Type 1062 Àproposdecemanuel À propos de ce manuel attention Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Conservez-le met en garde contre un risque éventuel. de sorte qu'il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout ▶ Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de nouveau propriétaire. gravité moyenne. remarque ce manuel contient des informations importantes relatives à met en garde contre des dommages matériels. la sécurité. ▶ Son non-respect peut entraîner des dommages sur l‘appareil ou Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations l‘installation. dangereuses. ▶ Ce manuel doit être lu et compris. désigne des informations supplémentaires, des conseils ou des recommandations importants pour votre sécurité et le fonctionnement parfait de l‘appareil. symboles utilisés renvoie à des informations contenues dans ce manuel ou danger dans d‘autres documents. met en garde contre un danger imminent. ▶ Son non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. → indique une opération à effectuer.
Type 1062 Utilisationconforme uTilisaTion conforme certification ex La certification Ex n'est valable que si les modules et composants l‘utilisation non conforme de l'indicateur électrique de homologués par Bürkert sont utilisés comme l'indique ce manuel position type 1062 peut présenter des dangers pour les per- utilisateur. sonnes, les installations proches et l‘environnement. Les indicateurs de position ne peuvent être associés qu'aux types ▶ L'indicateur électrique de position type 1062, monté sur une de vannes pneumatiques autorisés par Bürkert ; si ce n'est pas le vanne tout ou rien, permet de détecter l'état, ouvert ou fermé, de cas, la certification Ex s'annule. cette vanne. Toute modification non autorisée préalablement, effectuée sur le ▶ L'indicateur de position peut être monté sur une vanne avec système, l'un des modules ou des composants, annule également la actionneur de taille 40 à 125 mm. certification Ex. ▶ Protéger cet appareil contre les perturbations électromagné- tiques et les rayons ultraviolets ▶ Protéger un appareil installé à l'extérieur, des effets des condi- tions climatiques. ▶ Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les documents contractuels et dans le manuel utilisateur. ▶ L'utilisation en toute sécurité et sans problème de l'appareil repose sur un transport, un stockage et une installation corrects ainsi que sur une utilisation et une maintenance effectuées avec soin.
▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention l'entretien. des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. risque d'explosion. Lorsque le 1062 est utilisé en zone Atex 21 ou 22, veiller à : situations dangereuses diverses ▶ Toujours visser le couvercle de l'indicateur électrique de posi- Pour éviter toute blessure, veiller à : tion avant d'actionner la vanne. ▶ empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. ▶ Vérifier que l'appareil n'est pas soumis à un flux d'air et de pous- ▶ ce que les travaux d'installation et de maintenance soient effectués sières pouvant occasionner une accumulation de charges élec- par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. trostatiques. Dans le cas contraire, installer l'appareil dans une ▶ garantir un redémarrage défini et contrôlé du process, après enveloppe conductrice. une coupure de l'alimentation électrique et/ou pneumatique. ▶ "Les détecteurs NAMUR du 1062 doivent être alimentés à partir ▶ n'utiliser l'appareil qu'en parfait état et en tenant compte des d'une source de tension d'un type certifié pour une utilisation dans indications du manuel d'utilisation. les atmosphères explosibles des groupes IIB/IIC et leur association doit être compatible du point de vue de la sécurité intrinsèque." ▶ respecter les règles générales de la technique lors de l'implan- tation et de l'utilisation de l'appareil Ne pas utiliser les versions non certifiées Ex de l'indicateur électrique de position type 1062 dans une atmosphère explosible. français...
Type 1062 Informationsgénérales informaTions générales situations dangereuses diverses (suite) Pour éviter toute blessure, veiller à : adresse du fabricant et contacts • ne pas installer à l'extérieur un appareil homologué CSA. internationaux • ne pas utiliser cet appareil dans un environnement incompatible avec les matériaux qui le composent. Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante : • ne pas soumettre l'appareil à des charges mécaniques (par ex. Bürkert SAS en y déposant des objets ou en l'utilisant comme marchepied). Rue du Giessen • n'apporter aucune modification extérieure ou intérieure à l'appareil. BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL remarque Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert. éléments / composants sensibles aux décharges électrostatiques ▶ Cet appareil contient des composants électroniques sensibles Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : aux décharges électrostatiques. Ils peuvent être endommagés www.burkert.com lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un objet chargé électrostatiquement. Dans le pire des cas, ils sont détruits instantanément ou tombent en panne sitôt effectuée la mise en conditions de garantie route.
10-30V DC NO/NC MAX:200mA ACTUATOR >80 S/N 1199 L'indicateur électrique de position se compose d'un boîtier, muni 00560409 d'un presse-étoupe, avec couvercle transparent. W48LP Le boîtier inclut : - un système de recopie qui s'adapte sur la tige de l'actionneur Fig. 1 : Étiquette d'identification de l'indicateur de position 1062, pneumatique de la vanne, version standard - une ou deux cartes électroniques, munies chacune d'un détec- 1. Type de l'appareil teur de fin de course à contact mécanique ou d'un détecteur inductif, de 2 ou 3 voyants (sauf les versions inductives 2 fils) 2. Caractéristiques du détecteur de fin de course 3. Alimentation électrique - un bornier de raccordement électrique.
W48LP II 2 GD EEx Ia IIC T6, T5 ou T4 Ex iaD21 T85°C, T100°C ou T135°C S/N 1000 00560411 W48LP Fig. 2 : Étiquettes d'identification de l'indicateur de position 1062, version ATEX 1. Type de l'appareil 2. Caractéristiques du détecteur de fin de course 3. Alimentation électrique français...
• 0 à +60 °C 10. Mode de fonctionnement • version homologuée CE uniquement • -20 à +60 °C 11. Type du détecteur de fin de course Humidité de l'air < 80%, non condensée 12. Zone d'utilisation 13. Logo ATEX Indice de protection selon EN 60529 IP65, appareil câblé et 14. Numéro de série presse-étoupe serré 15. Classe de température conformité du 1062 aTeX aux Versions disponibles normes et directives Pour connaître les versions disponibles de l'indicateur de position, L'indicateur de position électrique type 1062 ATEX (version à consulter la fiche technique du type 1062 sur notre site internet double détecteur inductif 2 fils NAMUR) satisfait aux exigences de sous : la directive ATEX 94/9/CE portant sur les appareils destinés à être www.burkert.fr utilisés en atmosphères explosibles. Pour l'évaluation, les normes suivantes ont été utilisées : • EN 60079-0 (2004) • EN 60079-11 (2006) • EN 61241-0 (2006)
Type 1062 Caractéristiquestechniques 6.4.2 caractéristiques générales Version à détecteur inductif 2 fils Taille d'actionneur Ø 40 à 125 mm, selon la version • états détectés Version à contact - 1062 équipé d'un - vanne ouverte ou vanne fermée mécanique détecteur • type de contact • en argent ou en or - 1062 équipé de 2 - vanne ouverte et vanne fermée • états détectés détecteurs - 1062 équipé d'un • mode d'indication de - vanne ouverte ou vanne fermée • par signal électrique via bornier détecteur vanne ouverte ou fermée - 1062 équipé de 2...
Type 1062 Caractéristiquestechniques 6.4.3 caractéristiques générales Version à double détecteur spécifiques des appareils inductif (4 fils) homologués csa • états détectés • vanne ouverte et vanne fermée • mode d'indication de • par voyants et par signal électrique Degré de pollution Degré 2 selon EN 61010-1 vanne ouverte ou fermée via bornier Catégorie d'installation Catégorie I selon EN 61010-1 • couleur des voyants en • un voyant orange s'allume lorsque Altitude max. 2000 m fonction de l'état détecté la vanne s'ouvre et un voyant rouge Alimentation électrique Fournie par une source TBTS (Très s'allume lorsque la vanne se ferme Basse Tension de Sécurité) • voyant de mise sous • vert...
Page 87
Type 1062 Caractéristiquestechniques Version à contact méca- Version à détecteur nique (par contact) inductif 3 fils (par détecteur) • Alimentation des • 12-30 V AC ou versions homologuées 12-48 V DC • Alimentation • 10-30 V DC CSA et CE • ≤ 25 mA • Consommation propre • Alimentation des • 12-30 V DC ou • Charge admissible • ≤ 200 mA versions homologuées 12-48 V DC/V AC ou • Type de sortie • NPN ou PNP, normalement ouvert ou CE uniquement 48/110 V DC/V AC ou normalement fermé...
Type 1062 Assemblage assemblage avertissement risque de blessure dû à un assemblage non conforme. consignes de sécurité ▶ L'assemblage doit être effectué uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire risque d'explosion. de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. ▶ Protéger l'installation contre toute mise sous tension Lorsque le 1062 est utilisé en zone Atex 21 ou 22, veiller à : involontaire. • Toujours visser le couvercle de l'indicateur électrique de ▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après assem- position avant d'actionner la vanne. blage de l'appareil. danger remplacer la partie haute d'un danger dû à la pression élevée dans l'installation. actionneur de taille 40 ▶ Couper l'alimentation pneumatique et évacuer la pression des conduites avant d'intervenir sur l'appareil. remarque risque de blessure par décharge électrique.
Type 1062 Assemblage → monter l'indicateur de position Retirer la partie haute, "A", de l'actionneur en sur un actionneur pneumatique la dévissant avec la clé disponible en acces- remarque soire (référence de l'étanchéité de l'actionneur n'est pas assurée lorsque le commande 639175). bouchon transparent est retiré. → Retirer la partie supé- ▶ Éviter toute projection de fluide à l'intérieur de l'actionneur. rieure "B" de la tige l'étanchéité de l'indicateur de position n'est pas assurée de l'actionneur en la lorsque le couvercle est retiré.
Page 90
Type 1062 Assemblage → → Vérifier la présence des joints et leur Vérifier la présence du joint "H" et intégrité. Les remplacer si nécessaire. son positionnement correct dans → l'actionneur. Mettre du frein filet dans le taraudage → de la tige de recopie "E". Insérer le système de recopie "D" dans l'actionneur. → Visser la tige de recopie "E" sur la tige "J" de l'actionneur. → Dévisser, à la main de préférence ou à l'aide d'un outil adapté pour ne pas → l'abimer, le bouchon transparent "F" Serrer la pièce d'adaptation jusqu'à de l'actionneur (sauf actionneur de obtenir un contact franc avec le haut taille 40). de l'actionneur, à l'aide d'une clé → Alimenter en air l'actionneur d'une plate de 27.
Type 1062 Assemblage → → Visser en butée la tige de recopie Dévisser le couvercle "K" de l'indi- sur la tige de l'actionneur, à l'aide cateur de position. → d'un tournevis à lame de taille Dévisser le presse-étoupe "L". adaptée. → Passer le câble à travers le → Évacuer la pression dans l'actionneur presse-étoupe. d'une vanne normalement fermée → Câbler selon le schéma de câblage (fonction "A") ou double-effet correspondant à votre version du (fonction "I") : la vanne retrouve sa 1062 : voir chap. „8 Installation et position de repos. câblage“. → Serrer le presse-étoupe pour assurer l'étanchéité du produit. monter l'indicateur de position avec limiteur de course sur un →...
Page 92
élément métallique entre en contact avec l'électronique. ▶ Éviter tout contact de l'électronique avec un élément métallique (tournevis par exemple). → Dévisser, à la main de préférence ou à l'aide d'un outil adapté pour → Dévisser la vis pointeau "C" ne pas l'abimer, le bouchon du 1062 pour déverrouiller le transparent "F" de l'actionneur. système de recopie "D" à l'aide → Alimenter en air l'actionneur d'une clé 6 pans mâle. d'une vanne normalement fermée → Retirer doucement le système de (fonction "A") ou double-effet recopie "D" du boîtier du 1062.
Page 93
Type 1062 Assemblage → → Vérifier la présence du joint "H" Mettre en place le capot de et son positionnement correct protection "P". dans l'actionneur. → Visser l'écrou d'adaptation "J" dans le couvercle de l'actionneur. → Visser l'axe de liaison "K" avec son contre-écrou "L" dans l'écrou d'adaptation "J". → Insérer le système de recopie → Régler la course de l'actionneur "D" dans le limiteur de course. (en vissant plus ou moins l'axe de liaison "K") selon le mode de fonctionnement de la vanne : - si la vanne est normalement fermée (NF), régler la course en démarrant vanne fermée. - si la vanne est normalement ouverte (NO), régler la course en démarrant vanne ouverte. → Bloquer le contre-écrou "L". → Insérer le joint "M" dans l'axe de liaison "K". →...
Page 94
Type 1062 Assemblage → → Serrer le système de recopie Insérer le boîtier de l'indicateur "D" jusqu'à obtenir un contact de position sur le système de franc avec le haut du limiteur, à recopie "D" en orientant le l'aide d'une clé plate de 27. presse-étoupe dans la direction souhaitée et en veillant, sur une version à contact mécanique, à ne pas endommager le levier de contact des détecteurs. → Solidariser le boîtier et le système de recopie en serrant la vis pointeau "C" à l'aide d'une → clé 6 pans mâle. Visser en butée la tige de → recopie sur la tige de l'ac- Dévisser le couvercle "Q" de tionneur, à l'aide d'un tournevis l'indicateur de position. → à lame de taille adaptée. Dévisser le presse-étoupe "R". → → Évacuer la pression dans Passer le câble à travers le l'actionneur d'une vanne nor- presse-étoupe. malement fermée (fonction "A") →...
(fonction "A") ou double-effet élément métallique entre en contact avec l'électronique. (fonction "I") pour que la tige de ▶ Éviter tout contact de l'électronique avec un élément métallique l'actionneur se mette en position (tournevis par exemple). haute. → → Dévisser la vis pointeau "C" Dévisser l'indicateur de position du 1062 pour déverrouiller le visuel "G" à l'aide d'une clé 6 système de recopie "D" à l'aide pans mâle. d'une clé 6 pans mâle. → Retirer doucement le système de recopie "D" du boîtier du 1062. français...
Page 96
Type 1062 Assemblage → → Démonter le couvercle "H" de Visser l'axe de liaison "N" avec l'actionneur en le dévissant son contre-écrou "O" dans avec la clé disponible en acces- l'écrou d'adaptation "K". soire (référence de commande → Régler la course de l'actionneur 639172 pour un actionneur de (en vissant plus ou moins l'axe taille 100 ou 639173 pour un de liaison "N") selon le mode de actionneur de taille 125) fonctionnement de la vanne : - si la vanne est normalement fermée (NF), régler la course...
Page 97
Type 1062 Assemblage → → Insérer le système de recopie Visser en butée la tige de "D" dans le limiteur de course. recopie sur la tige de l'ac- tionneur, à l'aide d'un tournevis à lame de taille adaptée. → Évacuer la pression dans l'actionneur d'une vanne nor- malement fermée (fonction "A") ou double-effet (fonction "I") : la vanne retrouve sa position de repos. → Serrer le système de recopie "D" jusqu'à obtenir un contact franc avec le haut du limiteur, à l'aide d'une clé plate de 27. français...
Type 1062 Installationetcâblage → insTallaTion eT câblage Insérer le boîtier de l'indicateur de position sur le système de recopie "D" en orientant le consignes de sécurité presse-étoupe dans la direction souhaitée et en veillant, sur une version à contact mécanique, à ne pas endommager le levier de risque d'explosion. contact des détecteurs. Lorsque le 1062 est utilisé en zone Atex 21 ou 22, veiller à : → Solidariser le boîtier et le • Toujours visser le couvercle de l'indicateur électrique de système de recopie en serrant position avant d'actionner la vanne. la vis pointeau "C" à l'aide d'une • Vérifier que l'appareil n'est pas soumis à un flux d'air et de pous- clé 6 pans mâle. sières pouvant occasionner une accumulation de charges élec- → Dévisser le couvercle "R" de trostatiques. Dans le cas contraire, installer l'appareil dans une l'indicateur de position. enveloppe conductrice. → Dévisser le presse-étoupe "S". • "Les détecteurs NAMUR du 1062 doivent être alimentés à partir →...
Type 1062 Installationetcâblage câblage électrique danger danger danger dû à la pression élevée dans l'installation. ▶ Couper l'alimentation pneumatique et évacuer la pression des risque de blessure par décharge électrique conduites avant d'intervenir sur l'appareil. ▶ Couper et consigner l'alimentation électrique de tous les risque de blessure par décharge électrique. conducteurs avant d'intervenir sur l'installation. ▶ Couper et consigner l'alimentation électrique de tous les ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de pré- conducteurs avant d'intervenir sur l'installation. vention des accidents et de sécurité relative aux appareils ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de pré- électriques. vention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. utiliser une alimentation électrique de qualité (filtrée et régulée). avertissement risque de blessure dû à une installation non conforme. remarque ▶ L'installation électrique ne peut être effectuée que par du per- l'étanchéité de l'indicateur de position n'est pas assurée sonnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. lorsque le couvercle est retiré. ▶ Utiliser impérativement les dispositifs de sécurité adaptés ▶ Prendre toutes les précautions pour éviter toute projection de (fusible correctement dimensionné et/ou coupe-circuit)
Type 1062 Installationetcâblage → 8.2.1 câbler une version à contact Effectuer le câblage électrique conformément au chap. „8.2.1“ à „8.2.6“ correspondant à votre version du 1062. mécanique → Une fois l'appareil câblé, bloquer le câble pour qu'il n'entrave pas remarque la mobilité de la tige de recopie, en l'insérant dans les encoches prévues à cet effet dans le fond du boîtier, comme l'indique la sur une version à contact mécanique, le contact inutilisé n'est „Fig. 6“ ci-dessous : pas libre de potentiel. • Ne pas brancher le contact inutilisé pour éviter tout risque de dysfonctionnement. Voyant vert (détection de vanne ouverte) Fusible adapté à Voyant orange la charge max. (présence tension) 1062 Fig.
Page 101
Type 1062 Installationetcâblage Voyant rouge Voyant vert (détection (détection de vanne de vanne ouverte) fermée) Fusible adapté à Fusible adapté à Voyant orange Voyant orange la charge max. la charge max. (présence tension) (présence tension) 1062 1062 Alimentation Alimentation 8 A max. 8 A max. Charge Charge Fig. 8 : Câblage du contact en normalement fermé (NC) d'une Fig. 9 : Câblage du contact en normalement ouvert (NO) d'une...
Type 1062 Installationetcâblage 8.2.2 câbler une version à détecteur inductif 2 fils Voyant rouge (détection de vanne fermée) Vitesse de réaction fonction de la charge max. Fusible adapté à Voyant orange la charge max. (présence tension) 1062 125 mA 1062 10-30 VDC Charge Alimentation 100 mA max. Alimentation Fig. 11 : Câblage en mode "moins commun" du détecteur inductif 2 fils, détection de vanne ouverte et/ou fermée...
Type 1062 Installationetcâblage 8.2.3 câbler une version à détecteur 8.2.4 câbler une version à deux inductif 3 fils détecteurs inductifs 3 fils Voyant vert (détection vanne ouverte) ou Voyant rouge (détection Voyant vert (détection rouge (détection vanne fermée) vanne fermée) vanne ouverte) Voyant orange (présence ten- Détecteur de sion) vanne fermée Vitesse de réaction fonction de la charge max. Voyant orange (présence 1062 1062...
Type 1062 Installationetcâblage 8.2.5 câbler une version à double Voyant rouge (détection Voyant vert (détection vanne fermée) détecteur inductif 2 fils namur vanne ouverte) Détecteur de vanne fermée Respecter les caractéristiques maximales admissibles du circuit réalisé avec un détecteur inductif NAMUR, indiquées dans le Voyant orange tableau ci-dessous. (présence 1062 tension) Vitesse de réaction Détecteur de fonction de la charge max. vanne ouverte 500 mA 10-30 VDC 100 °C II 2G Alimentation 85 °C II 2G 80 °C...
Page 105
Type 1062 Installationetcâblage Le tableau suivant indique l'état des voyants orange et rouge et la position associée de la vanne, en fonction de l'utilisation des circuits Voyant orange (détection Voyant rouge (détection de vanne S01 et S02 : de vanne ouverte) fermée) Circuits S01 et S02 Voyants Position de la vanne Ouverte Fermée Circuits S01 et S02 État voyant câblés et alimentés orange (S01) État voyant rouge (S02) Barrière de Seul le circuit S01 État voyant sécurité intrin- est câblé et alimenté orange (S01) UB1 1 sèque État voyant rouge (S02) Seul le circuit S02 État voyant Fig. 16 : Câblage des 2 sorties du double détecteur inductif 2 fils est câblé et alimenté...
Type 1062 Miseenservice 8.2.6 câbler une version à double mise en serVice détecteur inductif 4 fils consignes de sécurité Voyant orange s'allume (détection de vanne ouverte) avertissement Voyant vert Voyant rouge s'allume (détection de vanne (présence risque de blessure dû à une mise en service non conforme. fermée) tension) La mise en service non conforme peut entrainer des blessures et Charge 2 endommager l'appareil et son environnement. Vitesse de 150 mA max. ▶ S'assurer avant la mise en service que le personnel qui en est réaction fonction chargé a lu et parfaitement compris le contenu de ce manuel. de la charge max.
Type 1062 Maintenanceetdepannage → mainTenance eT Actionner la vanne pour depannage Mire du détecteur qu'elle s'ouvre de vanne ouverte complètement. 10.1 consignes de sécurité → La came haute doit se trouver en danger face de la mire du détecteur de danger dû à la pression élevée dans l'installation. vanne ouverte. ▶ Couper l'alimentation pneumatique et évacuer la pression des conduites avant d'intervenir sur l'appareil. risque de blessure par décharge électrique. ▶ Couper et consigner l'alimentation électrique de tous les conducteurs avant d'intervenir sur l'installation. → Actionner la ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de pré- vanne pour vention des accidents et de sécurité relative aux appareils qu'elle se ferme électriques.
Type 1062 Piècesderechangeetaccessoires pièces de rechange eT 10.2 entretien de l'appareil accessoires La surface externe de l'indicateur de position électrique peut être nettoyée avec un chiffon imbibé d'eau ou d'un produit compatible attention avec les matériaux qui le composent. Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition pour tous risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation renseignements complémentaires. de fausses pièces. Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peuvent entrainer des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ N'utiliser que les accessoires et pièces détachées d'origine de la société Bürkert. accessoire référence de commande Clé de montage (actionneur de taille 40) 639175 Clé de montage (actionneur de taille 100) 639172 Clé de montage (actionneur de taille 125) 639173 français...
Type 1062 Emballageettransport emballage eT TransporT éliminaTion de l'appareil → Éliminer l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement. remarque remarque dommages dus au transport Le transport peut endommager un appareil insuffisamment dommages à l'environnement causés par des pièces conta- protégé. minées par des fluides. ▶ Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à ▶ Respecter les prescriptions en vigueur en matière d'élimination l'abri de l'humidité et des impuretés. des déchets et de protection de l'environnement. ▶ Ne pas exposer l'appareil à des températures en dehors de la plage de température de stockage. remarque ▶ Protéger les interfaces électriques à l'aide de bouchons de Respecter les prescriptions nationales en matière d'élimi- protection. nation des déchets . sTockage remarque un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶ Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. ▶ Température de stockage, versions homologuées CE et CSA : 0 à +60 °C.