Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Type
1062
Electrical on/off position feedback
Elektrischer Auf/Zu-Stellungsrückmelder
Indicateur électrique de position tout ou rien
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel utilisateur
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 1062

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Type 1062 Electrical on/off position feedback Elektrischer Auf/Zu-Stellungsrückmelder Indicateur électrique de position tout ou rien Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel utilisateur...
  • Page 2 all-guides.com...
  • Page 44 all-guides.com...
  • Page 90 ................. 6 6.1. conditions d'utilisation ..............11 2.1. restrictions ................... 6 6.2. conformité du 1062 AteX aux normes et directives .. 11 2.2. certification ex ..................6 6.3. conformité des 1062 homologués csA ......12 2.3. mauvaise utilisation prévisible ............
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Type 1062  7.4. monter l'indicateur de position avec limiteur de pièces de rechAnge et Accessoires ......36 course sur un actionneur pneumatique de taille embAllAge et trAnsport ............36 50 à 80 ....................19 7.5.
  • Page 92 all-guides.com...
  • Page 93: A Propos De Ce Manuel

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 1062 Aproposdecemanuel A propos de ce mAnuel aTTenTIon Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Conservez-le met en garde contre un risque éventuel. de sorte qu'il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout •...
  • Page 94: Utilisation Conforme

    2.1. restrictions Respecter les restrictions éventuelles lorsque l'appareil est exporté. l‘utilisation non conforme de l'indicateur électrique de position type 1062 peut présenter des dangers pour les per- 2.2. certification ex sonnes, les installations proches et l‘environnement. La certification Ex n'est valable que si les modules et composants •...
  • Page 95: Consignes De Sécurité De Base

    Respecter la règlementation en vigueur en matière de pré- vention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. risque d'explosion. Lorsque le 1062 est utilisé en zone Atex 21 ou 22, veiller à : • Toujours visser le couvercle de l'indicateur électrique de situations dangereuses diverses position avant d'actionner la vanne.
  • Page 96: Informations Générales

    Retrouvez sur internet les manuels utilisateur et les fiches techniques à l'état de la technique. Tout danger n'est cependant pas relatifs au type 1062 ainsi que l'attestation d'examen CE de type INERIS écarté. 03ATEX0268 X sous : Le non-respect de ces consignes ainsi que toute intervention non www.burkert.fr...
  • Page 97: Description Générale

    W48LP d'un presse-étoupe, avec couvercle transparent. Le boîtier inclut : Fig.1 Etiquette de l'indicateur de position 1062, version standard un système de recopie qui s'adapte sur la tige de l'actionneur pneumatique de la vanne, Type de l'appareil Caractéristiques du détecteur de fin de course une ou deux cartes électroniques, munies chacune d'un détec-...
  • Page 98 all-guides.com...
  • Page 99 EEx Ia IIC T6, T5 ou T4 Ex iaD21 T85°C, T100°C ou T135°C S/N 1000 00560411 W48LP Fig.2 Etiquette de l'indicateur de position 1062, version ATEX Type de l'appareil Caractéristiques du détecteur de fin de course Alimentation électrique Consommation en courant français...
  • Page 100: Caractéristiques Techniques

    Pour connaître les versions disponibles de l'indicateur de position, 6.2. conformité du 1062 ATeX aux consulter la fiche technique du type 1062 sur notre site internet normes et directives sous : L'indicateur de position électrique type 1062 ATEX (version à...
  • Page 101: Caractéristiques Techniques Générales

    M5 / M6 / M10 Fig.3 Matériaux composant l'indicateur de position 1062 12 / 10 / 16 elément matériau M24x1,5 / M26x1,5 / M36x2 Boîtier / Couvercle PA6 / PC ou PPS / PSU Fig.4 Dimensions de l'indicateur de position 1062 [mm] français...
  • Page 102: Caractéristiques Générales

    1062 équipé d'un vanne ouverte ou vanne fermée détecteur • type de contact • en argent ou en or 1062 équipé de 2 vanne ouverte et vanne fermée • états détectés détecteurs 1062 équipé d'un vanne ouverte ou vanne fermée •...
  • Page 103: Caractéristiques Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 1062 Caractéristiquestechniques 6.4.3. caractéristiques générales Version à double détecteur spécifiques des appareils inductif (4 fils) homologués csA • états détectés • vanne ouverte et vanne fermée Degré de pollution • mode d'indication de •...
  • Page 104 all-guides.com...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Type 1062 Caractéristiquestechniques Version à contact Version à détecteur mécanique (par contact) inductif 3 fils (par détecteur) • Alimentation des • 12-30 VAC ou versions homologuées 12-48 VDC • Alimentation • 10-30 VDC CSA et CE ≤...
  • Page 106: Assemblage

    à une mise sous tension involontaire Lorsque le 1062 est utilisé en zone Atex 21 ou 22, veiller à : de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. •...
  • Page 107 Si la vanne est munie d'un actionneur de taille 40, remplacer la partie haute de l'actionneur. Voir paragraphe 7.2. → Dévisser la vis pointeau "C" du 1062 pour déverrouiller le système de recopie "D" à l'aide d'une clé 6 pans mâle.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Type 1062 Assemblage → → Vérifier la présence des joints et Vérifier la présence du joint "H" et leur intégrité. Les remplacer si son positionnement correct dans nécessaire. l'actionneur. → → Insérer le système de recopie "D"...
  • Page 109 (fonction "A") ou double-effet Câbler selon le schéma de câblage (fonction "I") : la vanne retrouve sa correspondant à votre version du position de repos. 1062 : voir chapitre 8.. → Serrer le presse-étoupe pour assurer l'étanchéité du produit. 7.4.
  • Page 110 all-guides.com...
  • Page 111 (fonction "A") ou double-effet → Retirer doucement le système de (fonction "I") pour que la tige de recopie "D" du boîtier du 1062. l'actionneur se mette en position haute. → Dévisser l'indicateur de position visuel "G" à l'aide d'une clé 6 pans mâle.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Type 1062 Assemblage → → Vérifier la présence du joint "H" Mettre en place le capot de et son positionnement correct protection "P". dans l'actionneur. → Visser l'écrou d'adaptation "J" dans le couvercle de l'actionneur.
  • Page 113 (fonction "A") ou double-effet (fonction "I") : la → Câbler selon le schéma de vanne retrouve sa position de câblage correspondant à votre repos. version du 1062 : voir chapitre → Serrer le presse-étoupe pour assurer l'étanchéité du produit. français...
  • Page 114 6 pans mâle. 100 ou 125 → Retirer doucement le système de remarque recopie "D" du boîtier du 1062. l'étanchéité de l'actionneur n'est pas assurée lorsque le bouchon transparent est retiré. • Eviter toute projection de fluide à l'intérieur de l'actionneur.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Type 1062 Assemblage → → Dévisser, à la main de préférence Insérer le joint "J" dans la gorge ou à l'aide d'un outil adapté pour de l'écrou d'adaptation "K". ne pas l'abimer, le bouchon →...
  • Page 116 all-guides.com...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Type 1062 Assemblage → → Visser l'axe de liaison "N" avec Insérer le système de recopie son contre-écrou "O" dans "D" dans le limiteur de course. l'écrou d'adaptation "K". → Régler la course de l'actionneur (en vissant plus ou moins l'axe de liaison "N") selon le mode de...
  • Page 118 → Dévisser le presse-étoupe "S". → Passer le câble à travers le presse-étoupe. → Câbler selon le schéma de câblage correspondant à votre version du 1062 : voir chapitre → Serrer le presse-étoupe pour assurer l'étanchéité du produit. français...
  • Page 119 Couper l'alimentation pneumatique et évacuer la pression des conduites avant d'intervenir sur l'appareil. risque d'explosion. risque de blessure par décharge électrique. Lorsque le 1062 est utilisé en zone Atex 21 ou 22, veiller à : • Couper et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir •...
  • Page 120 → 8.2. câblage électrique Effectuer le câblage électrique conformément au paragraphe 8.2.1. à 8.2.6. correspondant à votre version du 1062. danger → Une fois l'appareil câblé, bloquer le câble pour qu'il n'entrave pas la mobilité de la tige de recopie, en l'insérant dans les encoches risque de blessure par décharge électrique...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Type 1062 Installationetcâblage 8.2.1. câbler une version à contact mécanique Voyant vert (détection remarque de vanne ouverte) sur une version à contact mécanique, le contact inutilisé n'est Fusible adapté à Voyant orange pas libre de potentiel.
  • Page 122 all-guides.com...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Type 1062 Installationetcâblage Voyant rouge Voyant rouge (détection (détection de vanne de vanne fermée) fermée) Fusible adapté à Fusible adapté à Voyant orange Voyant orange la charge max. la charge max. (présence tension) (présence tension)
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Type 1062 Installationetcâblage 8.2.2. câbler une version à détecteur 8.2.3. câbler une version à détecteur inductif 2 fils inductif 3 fils Voyant vert (détection vanne ouverte) ou Vitesse de réaction fonction rouge (détection vanne fermée) de la charge max.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Type 1062 Installationetcâblage 8.2.4. câbler une version à deux 8.2.5. câbler une version à double détecteurs inductifs 3 fils détecteur inductif 2 fils nAmur Voyant rouge (détection Voyant vert (détection vanne fermée) vanne ouverte) Respecter les caractéristiques maximales admissibles du circuit...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Type 1062 Installationetcâblage 8.2.6. câbler une version à double Voyant orange (détection Voyant rouge (détection de vanne ouverte) détecteur inductif 4 fils de vanne fermée) Voyant orange (détection de vanne ouverte) Voyant vert (présence...
  • Page 127: Réglage Des Cames

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 1062 Miseenservice → mise en serVice Actionner la vanne pour qu'elle s'ouvre Mire du détecteur complètement. 9.1. consignes de sécurité de vanne ouverte → averTIssemenT La came haute doit se trouver en risque de blessure dû...
  • Page 128 all-guides.com...
  • Page 129: Maintenanceetdepannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 1062 Maintenanceetdepannage mAinTenAnce eT avec les matériaux qui le composent. Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition pour tous depAnnAge renseignements complémentaires. 10.1. consignes de sécurité danger danger dû à la pression élevée dans l'installation.
  • Page 130: Pièces De Rechange Et Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 1062 Piècesderechangeetaccessoires pièces de rechAnge eT embAllAge eT TrAnsporT Accessoires remarque aTTenTIon dommages dus au transport Le transport peut endommager un appareil insuffisamment risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation protégé.
  • Page 131: Elimination De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 1062 Eliminationdel'appareil eliminATion de l'AppAreil → Eliminer l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement. remarque dommages à l'environnement causés par des pièces conta- minées par des fluides. • Respecter les prescriptions en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement.
  • Page 134 all-guides.com...

Table des Matières