Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Filtek
Z250
Universal Restorative
Universal Composite
Matériau de restauration universel
Materiale da restauro universale
Restaurador Universal
Restaurador Universal
Universeel restauratiemateriaal
Universalt tandfyllningsmaterial
Yleistäytemateriaali
Universalt Fyldningsmateriale
Universalt kompositt tannfyllingsmateriale
Instructions for Use
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l' uso
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Brugsanvisning
Bruksanvisning
2014-12
3M ESPE
Dental Products
44-0007-4919-0-E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour 3M ESPE Filtek Z250

  • Page 1 Restaurador Universal Restaurador Universal Universeel restauratiemateriaal Universalt tandfyllningsmaterial Yleistäytemateriaali Universalt Fyldningsmateriale Universalt kompositt tannfyllingsmateriale Instructions for Use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’ uso Instrucciones de uso Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning 2014-12 Käyttöohjeet 3M ESPE Brugsanvisning Dental Products Bruksanvisning 44-0007-4919-0-E...
  • Page 2 If allergic reaction occurs, seek medical attention as needed. 7. Curing: Filtek Z250 restorative is intended to be cured by exposure to a halogen or LED light with a minimum intensity of 400 mW/cm in the 400-500 nm range.
  • Page 3 3M ESPE product. Limitation of Liability Except where prohibited by law, 3M ESPE will not be liable for any loss or damage arising from this product, whether direct, indirect, special, incidental or consequential, regardless of the theory asserted, including warranty, contract, negligence or strict liability.
  • Page 4 Füllungsmaterial Filtek Z250 enthält BIS-GMA, UDMA und BIS-EMA als Harzmatrix. Kunststoffmatrizen und Kronenformen verwendet werden. Ein dentales Adhäsiv, z. B. von 3M ESPE wird verwendet, um die Restauration dauerhaft 3.2 Seitenzahnrestaurationen: Platzieren Sie eine Matrize aus dünnem mit der Zahnstruktur zu verbinden. Das Composite wird in einer Reihe von Farben Weichmetall oder vorkonturiertem Kunststoff oder ein vorkonturiertes Metall- angeboten.
  • Page 5 2.1 Gießen Sie die Abformung der Präparation mit Gips aus. Markieren Sie zu Schäden am Produkt auftreten, besteht Ihr einziger Anspruch und die einzige diesem Zeitpunkt die Präparationsstelle mit Stiften, wenn eine Triple-Tray- Verpflichtung von 3M ESPE in der Reparatur oder dem Ersatz des 3M ESPE Produkts. Abformung vorgenommen wurde. Haftungsbeschränkung 2.2 Lösen Sie das Gipsmodell nach 45 bis 60 Minuten von der Abformung.
  • Page 6 60 % par volume (sans traitement silane) avec une gamme de tailles de 3. Mise en place de la matrice : particules de 0,01 à 3,5 µm. Le matériau de restauration Filtek Z250 contient des résines 3.1 Restaurations antérieures : Les bandes matrices en Mylar et les moules BIS-GMA, UDMA, et BIS-EMA.
  • Page 7 Limitation de responsabilité une procédure de couronne ou de bridge. Monter le modèle avec le modèle Sauf si la loi l’interdit, 3M ESPE décline toute responsabilité en cas de pertes ou de antagoniste sur son articulateur. préjudices résultant de ce produit, que ceux-ci soient directs, indirects, particuliers, 2.3 Si une seconde empreinte n’a pas été...
  • Page 8 Mylar modellata o una matrice di metallo modellata ed inserire a fondo i va da 0,01 a 3,5 µm. Il materiale da restauro Filtek Z250 contiene le resine BIS-GMA, bordi. Brunire la matrice per stabilire il contorno prossimale e l’area di contatto.
  • Page 9 PARTICOLARI SCOPI. L’utente è l’unico responsabile della decisione relativa all’idoneità di questo prodotto per gli usi che ne farà. Se il prodotto risulta essere difettoso entro il periodo di garanzia, l’unico rimedio e l’unico obbligo di 3M ESPE sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto 3M ESPE.
  • Page 10 Las fichas de datos sobre seguridad de materiales de 3M ESPE pueden obtenerse de 6.3 Evite una luz intensa sobre el campo de trabajo. www.3MESPE.com o comunicándose con su subsidiaria local.
  • Page 11 3M ESPE. Limitación de responsabilidad Salvo en lo dispuesto por la Ley, 3M ESPE no será responsable de ninguna pérdida o daño producido por este producto, ya sea directo, indirecto, especial, accidental o consecuente, independientemente del argumento presentado, incluyendo los de...
  • Page 12 É concebido para utilizar em restaurações minimizar a quantidade de material a utilizar. anterior e posterior. A carga do 3M Filtek Z250 é zircónio/sílica. A carga inorgânica é de 3.2 Restaurações posteriores: Coloque uma banda macia e fina de metal, ou uma 60% por volume (sem tratamento com silano) com uma variação de tamanho de partículas...
  • Page 13 UM INTUITO PARTICULAR. O utilizador é responsável por determinar a adequação do produto à aplicação em causa. Se este produto se apresentar defeituoso dentro do período de garantia, o seu único recurso e a única obrigação da 3M ESPE será a reparação ou substituição do produto da 3M ESPE.
  • Page 14 Zie de gebruiksaanwijzing van Vitrebond- of Vitrebond Plus-liner/onderlaag voor details. licht geactiveerde, radiopake restauratiecomposiet. Het product is ontwikkeld voor gebruik in zowel het anterieure als het posterieure gebied. De vulstof in Filtek Z250- 3. Matrixbanden plaatsen: restauratiemateriaal is zirkoniumoxide/siliciumoxide. De hoeveelheid anorganische 3.1 Anterieure restauraties: Door van plastic strips en kroonvormen gebruik te...
  • Page 15 3M ESPE reparatie of vervanging van het 3M ESPE-product. Beperking van aansprakelijkheid Tenzij dit is verboden bij de wet, is 3M ESPE niet aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het gebruik van dit product, of dit nu direct of indirect, speciaal, incidenteel of gevolgschade is, ongeacht de aangevoerde theorie, inclusief garantie, contract, nalatigheid of strikte aansprakelijkheid.
  • Page 16 är slutförd. Sätt direkt tillbaka hatten på sprutan. Om materialet BIS-EMA-resiner. En dental adhesiv, som de som tillverkas av 3M ESPE, används för att inte skall användas med en gång, bör det skyddas mot ljus för att förhindra för permanent binda fyllningen till tanden.
  • Page 17 Begränsning av ansvarsskyldighet Såvida inte lag så föreskriver är 3M ESPE inte ansvarigt för någon förlust eller skada som uppstår från denna produkt, vare sig direkt, indirekt, specifik skada eller följdskada, oavsett den teori som hävdas, inklusive garanti, kontrakt, försumlighet eller strikt ansvar.
  • Page 18 Jos tuotetta joutuu iholle, on iho pestävä saippualla ja vedellä. Suosittelemme suojakäsineiden käyttöä sekä työskentelytekniikkaa, jossa ei käytetä ihokontaktia. 7. Kovetus: Filtek Z250 -täytemateriaali on tarkoitettu kovetettavaksi vain halogeeni- tai Akrylaatit läpäisevät nopeasti tavanomaiset kertakäyttökäsineet. Jos materiaalia joutuu LED-valolla, jonka teho on vähintään 400 mW/cm aallonpituusalueella 400–500 nm.
  • Page 19 Varoitus: USA:n liittovaltion laki rajoittaa tämän tuotteen myynnin ja käytön tapahtuvaksi vain hammaslääkärin määräyksestä. Takuu 3M ESPE takaa, ettei tässä tuotteessa ole materiaali- tai valmistusvikoja. 3M ESPE EI VASTAA MENETYKSISTÄ TAI VAHINGOISTA, JOTKA SUORAAN TAI VÄLILLISESTI SEURAAVAT TÄSSÄ MAINITUN TUOTTEEN KÄYTÖSTÄ TAI VÄÄRINKÄYTÖSTÄ.
  • Page 20 1. Fremgangsmåde på klinikken restaureringstykkelsen mest. 1.1 Valg af farve: Vælg den (de) passende farve(r) i Filtek Z250 fyldningsmateriale 2.3 Farveprøve: Anbring fyldningsmaterialet i den valgte farve på den uætsede før tørlægning. Hvis restaureringen har en tilstrækkelig dybde, anbefales brug af tand.
  • Page 21 3M ESPE produktet. Ansvarsbegrænsning Undtagen, hvor det er forbudt ved lov, er 3M ESPE ikke ansvarlig for noget tab eller nogen skade, opstået som følge af dette produkt, uanset om dette tab er direkte, indirekte, specielt, tilfældigt eller konsekvensmæssigt, uanset hvilken teori der...
  • Page 22 Bruk av beskyttende hansker og en berøringsfri teknikk er anbefalt. Akrylater kan trenge gjennom vanlige hansker. Om 7. Herding: Filtek Z250 kompositt er ment å herdes ved eksponering til halogen- eller produktet berører hansken, fjern og kast hansken, vask hendene øyeblikkelig med såpe LED-lys med en minimumsintensitet på...
  • Page 23 3M ESPEs eneste ansvar være å reparere eller skifte ut 3M ESPE produktet. Ansvarsbegrensning Unntatt hvor forbudt av lov, vil 3M ESPE ikke være ansvarlig for tap eller skade som oppstår fra dette produktet, enten direkte, indirekte, spesielle, tilfeldige eller følgelige, uansett teorien som er hevdet, inkludert garanti, kontrakt, uaktsomhet eller objektivt ansvar.
  • Page 24 Utiliser Précautions à prendre, Entreposage Ne pas réutiliser avant le consulter les directives d’utilisation 3M ESPE Customer Care/MSDS Information: U.S.A. 1-800-634-2249 and Canada 1-888-363-3685. 3M ESPE Dental Products 2510 Conway Avenue St. Paul, MN 55144-1000 USA 3M Deutschland GmbH Dental Products Carl-Schurz-Str.