Identificación; Instalación; Embalaje; Manipulación - Ferroli TP3 LN 70 Instructions D'utilisation, D'installation Et De Montage

Chaudière à haut rendement pour les combustibles liquides ou gazeux
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44
VIA RITONDA 78/A - 37047 SAN BONIFACIO - VR - ITALY
Modello
4.4 Identificación
Model
Модель
Codice Pin
Code
Код
No. Matricola
La caldera se puede identificar mediante:
Construction No.
No.de fabrication
- Sobre portadocumentos (1)
Valmistusnumero
No.de fabricacion
Está pegado a la puerta y contiene:
Portata Termica Nominale
Nominal Power Input
Dèbit thermique nominal
MANUAL TÉCNICO
Caudal tèrmico nominal
Nominel termisk forsyning
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Potenza termica Nominale
Nominal Power Output
ETIQUETAS CON CÓDIGO DE BARRAS
Puissance nominal
Potencia Nominal
Nominel Kraft
PLACA TÉCNICA
Max Press. Riscaldamento
CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
Max Pressure Heating
Pression maxi Chauffage
Presiòn màx. de Calefacciòn
(que atestigua el buen resultado de la prueba hidráulica)
Varmeanlaegets maks.-tryk
Max Temp. Riscaldamento
Max Temp Heating
Temperature maxi Chauffage
- Placa técnica (2)
Temper.màx.de Calefacciòn
Varmeanlaegets maks.-temperatur
En la placa técnica figuran los datos técnicos y las prestaciones
H O
2
del aparato (Fig. 3).
Pressione prova idraul./Data
Hidraulic test pressure/Date
Pression d'épreuve hydraulique/Date
Se halla en el sobre portadocumentos y, una vez finalizada la instalación,
Prueba presiòn hidràulica/Fecha
Druck wasserdruckprÜfung/Datum
el instalador DEBE COLOCARLA OBLIGATORIAMENTE en la parte anterior
Alimentazione elettrica
Electrical Input
superior de uno de los paneles laterales de la carcasa, de modo visible.
Alimantation éléctrique
Alimentaciòn eléctrìca
En caso de pérdida pedir un duplicado al Servicio técnico de asistencia Ferroli.
Elektrisk forsyning
La alteración, retirada, falta de placas de identificación o todo aquello que no
permita la identificación segura del producto, dificulta las operaciones de instalación
y mantenimiento.
5.
INSTALACIÓN

5.1 Embalaje

Las calderas TP3 LN se entregan con: puerta, cámara de humos montada
e aislamiento en el cuerpo, mientras que el revestimiento se halla en un
embalaje de cartón (fig. 2). El panel de instrumentos se entrega en una
caja de cartón situada en la cámara de combustión. Las calderas RSH
modelo 1600-2600 se entregan con aislamiento y carcasa. El panel de
instrumentos (accesorio que debe encargarse aparte) se entrega en una
caja de cartón y se sitúa en la cámara de combustión.
5.2 Manipulación
Las calderas TP3 LN están provistas de cáncamo de elevación. Realizar la
manipulación con precaución mediante instrumentos adecuados para su
peso. Antes de colocar la caldera retire la base de madera desatornillando
los tornillos de fijación (Fig. 4).
6
ES
Konstruktions-nr.
Herstellnr.
Fabrikaatnr.
No de construccao
Заводской номер
Nennwarmeleistung
Nominal warmtevermogen
Dèbito tèrmico nominal
kW
Nominell varmetillforsel
Теплопроизводительность
Nennheizwert
Nominaal verwarmingsvermogen
Potencia Nominal
kW
Nomineel effekt
Полезная Тепловаямошность
Max. Wasserdruck
t.max safety 114°C
Max. waterdruk
Pressao màx. de caldeira
bar
Max tryck
Макс. рабочее давление
Max. Kesseltemperatur
Max. Ketelstemperatuur
Temperatura màx. de caldeira
°C
Max varmartemperatur
Макс. рабочее температура
Обьем котловой воды
l
Vandtrykprøve/Dato
Waterdrukproef/Datum
PressÃo do teste hidràulico/Data
bar
Hydrauliskt testtryck/Datum
Опрессовочное давление/Дата
Stromspannung
Stroomspanning
Alimentacao elèctrica
230V - ~50 Hz
Ingaende spanning
Электропитание
cod. 3545458/0 - 10/2019
0694
2
TP3 LN
1
1
fig. 3
fig. 4

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières