Принцип Работы - Ferroli TP3 LN 70 Instructions D'utilisation, D'installation Et De Montage

Chaudière à haut rendement pour les combustibles liquides ou gazeux
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44
TP3 LN
Отличительной чертой трехходовых котлов является газоплотное сгорание, двойная наружная наложенная отделка, полностью
охлаждаемая в нижней части горелка и трубный пучок в нижней части, оснащенный турбулизаторами (завихрителями) создающими
вращающийся поток, который интенсифицирует конвективный теплообмен. Покидая трубный пучок, уходящие газы поступают в
заднюю камеру – дымовой коллектор и далее поступают в дымовую трубу. Котлы оборудованы передними дверками, оснащенными
петлями, которые позволяют изменять сторону открытия котла на правую или левую, а также регулируются по высоте и глубине. Корпус
котла изолирован толстым листом стекловаты, покрытой износостойким материалом. Наружная отделка котла состоит из окрашенных
порошковым способом стальных панелей. Транспортировочные проушины располагаются сверху корпуса. Котел оснащен двумя
1/2" штуцерами для колодок сигнальных лампочек (каждая на три лампочки). Панель управления с предварительно выполненной
электропроводкой (заказывается отдельно) находится над котлом и обеспечивает автоматическую работу котла.
4.2 Принципработы
Котлы ТР3 LN оборудованы полностью охлаждаемой закрытой цилиндрической горелкой, в которой находится первый газоход,
возвратной трубой большого диаметра (2-ой газоход) и трубным пучком, расположенным в верхней части (3-ий газоход). На выходе из
трубных пучков газы собираются в дымовой коллектор и оттуда уходят в дымовую трубу. Камера сгорания всегда является герметичной
и газоплотной при работе горелки. Для определения избыточного давления, см. таблицы на стр. 106, под колонкой Аэродинамическое
сопротивление по газовому тракту. Дымоходы и их подключения должны быть выполнены в соответствии с действующими стандартами
и нормами, с использованием жестких газоходов, устойчивых к воздействию высоких температур, конденсата, механических
воздействий и обладающих газоплотностью (Рис. 1).
Обозначения
1
Пульт управления
2 Монтажная плита для горелки
3 Люк чистки дымового коллектора
4 Окошко контроля пламени
T1 Подача воды
F
A
N
1
T1-T3-T2
ATTENZIONE
3545 1110
Prima di accendere il bruciatore
assicurarsi della tenuta del portellone
onde evitare di rovinare la guarnizione.
portellone vedere libretto istruzioni.
Per la regolazione e l'apertura del
ATTENTION
Before firing the burner please
check the gas-side tightness onto the
ceramic fiber rope of the front door.
For door hinges adjustment see
instruction book.
ATTENZ IONE - Chiud ere con un c ordone di fi bra ce ramica
l' eventu ale fe ssura tra il canot to del bruci atore e il
fo ro esi stente sulla porta .
T5
CAUTIO N - Th e even tual gap bet ween b urner head a nd
re fracto ry lin ing must be sealed by a cerami c fibe r
ro pe.
ATTENT ION - L'inte rstice event uel en tre la tete du bru leur
et le re veteme nt refactair e doit etre rempli par u n
OPGELE T - De mogel ijke spleet tussen brand erpijp en
co rdon e n fibr e ceramique.
br anderp laat m et hittebest endig koord afluit en.
ACHTUN G - Ei n mogl icher Splat zwisch en Bre nnerro hr und
fe uerfes ter au skleidung is t mit kerami kfaser es Sei l
ab zuschl iessen .
cod.35450482
4
2
3
T6
T4
Q
L1
cod. 3545458/0 - 10/2019
рис.1
I
B
O
P
T1
T3
T2
DEPART
MANDATA
RITORNO
RETOUR
VORLAUF
RUCKLAUF
FLOW
AANVOER
RETURN
0694
Modello
VIA RI TON DA 78/ A - 37 047 SA N B ONI FACIO - V R - IT ALY
Vjltkm
Model
Codice Pin
Code
Rjl
No. Matricola
Construction No.
Konstruktions-nr.
Herstellnr.
No.de fabrication
Valmistusnumero
Fabrikaatnr.
No de construccao
No.de fabricacion
Pfdjlcrjq yjvth
Nominal Power Input
Portata Termica Nominale
Nennwarmeleistung
Nominal warmtevermogen
Caudal tèrmico nominal
Dèbit thermique nominal
Nominel termisk forsyning
kW
Nominell varmetillforsel
Dèbito tèrmico nominal
m
Ntgkjghjbpdjlbntkmyjc n
Potenza termica Nominale
Nennheizwert
Nominal Power Output
Puissance nominal
kW
Nominaal verwarmingsvermogen
Potencia Nominal
Potencia Nominal
Nominel Kraft
Nomineel effekt
Gjktpyfz Ntgkjdfzvjoyjc nm
Max Press. Riscaldamento
Max Pressure Heating
t.max safety 114°C
Max. Wasserdruck
Max. waterdruk
Varmeanlaegets maks.-tryk
Presiòn màx. de Calefacciòn
Pression maxi Chauffage
bar
Pressao màx. de caldeira
Vfrc= hf,jxtt lfdktybt
Max tryck
Max Temp. Riscaldamento
Max. Kesseltemperatur
Max Temp Heating
Temperature maxi Chauffage
°C
Temperatura màx. de caldeira
Max. Ketelstemperatuur
Varmeanlaegets maks.-temperatur
Temper.màx.de Calefacciòn
Vfrc= hf,jxfz ntvgthfnehf
Max varmartemperatur
H O
l
J,mtv rjnkjdjq djls
Pressione prova idraul./Data
Vandtrykprøve/Dato
Pre ssi on d'é pre uve hy dra uli que /Da te
Prueba presiòn hidràulica/Fecha
Hidraulic test pressure/Date
bar
PressÃo do teste hidràulico/Data
Waterdrukproef/Datum
Druck wasserdruckprÜfung/Datum
Jghtccjdjxyjt lfdkt ybt #Lfnf
Hydrauliskt testtryck/Datum
Alimentazione elettrica
Electrical Input
Stroomspanning
Stromspannung
Alimantation éléctrique
Alimentaciòn eléctrìca
230V - ~50 Hz
'
Ingaende spanning
Alimentacao elèctrica
ktrnhjgbnfybt
Elektrisk forsyning
R
рис.2
T2 Возврат воды
T3 Присоединение расширительного бака
T4 Слив/дренаж котла
T5 Присоединение дымовой трубы
T6 Присоединение горелки
E
T1-T3-T2
T5
T4
RU
61

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières