Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

R-85ST-A_[Cov+index].qxd
8/7/07
2:17 PM
Page A
Achtung
Avertissement
Belangrijk
Avvertenza
Advertencia
R-85ST-A
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT
BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION
MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRON MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE
BEDIENINGSHANDLEIDING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE E CONVEZIONE
MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR Y CONVECCION
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
F
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u aandachtig dient te lezen voordat u uw magnetron gebruikt.
Belangrijk: Het niet naleven van deze gebruiksaanwijzingen of het aanbrengen van wijzingen aan de oven zodat de magnetron met
een geopende deur gebruikt kan worden, kan ernstig letsel veroorzaken.
I
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
E
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
900 W (IEC 60705)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-85ST-A

  • Page 1 Achtung Avertissement Belangrijk Avvertenza Advertencia R-85ST-A MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRON MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE...
  • Page 2: Sehr Geehrter Kunde

    R-85ST-A_[Cov+index].qxd 8/7/07 2:17 PM Page 1 Sehr geehrter Kunde, unserem Kochstudio die leckersten internationalen Wir gratulieren lhnen zu lhrem neuen Kombi- Rezepte zusammengestellt, die Sie leicht und Mikrowellengerät mit Grill oben und unten und ß schnell zubereiten können. luft, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt Lassen Sie sich von den angegebenen Rezepten wesentlich erleichtern wird.
  • Page 3 R-85ST-A_[Cov+index].qxd 8/7/07 2:17 PM Page 2 Geachte klant, Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe Laat u inspireren door de bijgevoegde recepten en combi-magnetron met onder- en bovengrill en bereid uw eigen favoriete maaltijden in de convectie, een onmisbaar hulpje in de keuken. magnetronoven.
  • Page 4 Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen...
  • Page 5: Informations Sur La Mise Au Rebut À L'intention Des Utilisateurs Privés (Ménages)

    Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 6 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Page 7: Nell'unione Europea

    Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Page 8 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Page 9: Table Des Matières

    R-85ST-A_[Cov+index].qxd 8/7/07 2:17 PM Page 8 INHALT: Bedienungsanleitung SEHR GEEHRTER KUNDE ....1 AUTOMATIK-BETRIEB .....D-15 ENTSORGUNGSINFORMATIONEN .
  • Page 10 R-85ST-A_[Cov+index].qxd 8/7/07 2:17 PM Page 9 INDICE: Manuale d’istruzioni TABELLA COTTURA AUTOMATICA ..I-16-17 GENTILE CLIENTE ......2 INFORMAZIONI PER UN CORRETTO SMALTIMENTO .6 TABELLA SCONGELAMENTO AUTOMATICA .
  • Page 11: Gerät

    R-85ST-A_[Cov+index].qxd 8/7/07 2:17 PM Page 10 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO Grill-Heizelement (Grill oben) Heißluft-Gebläse Garraumlampe Bedienfeld Türöffner Spritzschutz für den Hohlleiter Garraum Antriebswelle Grill-Heizelement (Grill unten) Lüftungsöffnungen Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Netzanschlusskabel Außenseite Elément chauffant du gril (gril haut) Resistenza del grill (superiore) Elément chauffant du convection Riscaldatore della convezione Eclairage du four Luce forno...
  • Page 12: Zubehör

    HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen NOTA: Ordinando gli accessori, comunicare al Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst immer rivenditore o ad un tecnico SHARP autorizzato il nome folgendes angeben: Teilebezeichnung und Modellnamen. del componente ed il modello del forno.
  • Page 13: Bedienfeld

    R-85ST-A_[Cov+index].qxd 8/7/07 2:17 PM Page 12 XXXXXXXXXXXXX GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO BEDIENFELD Anzeigen und Symbole 1. Symbol für MIKROWELLE 2. Symbol für HEISSLUFT 3. Symbol für GRILL UNTEN 4. Symbol für GRILL OBEN 5. Symbol für UHR EINSTELLEN 6. Symbol für KÜRZER/LÄNGER 7. Symbol für GAREN 8.
  • Page 14 R-85ST-A_[Cov+index].qxd 8/7/07 2:17 PM Page 13 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO BEDIENINGSPANEEL PANNEAU DE COMMANDE Affichage numérique et témoins Digitaal display en indicatielampjes 1. Témoin MICRO-ONDES 1. Indicatielampje MAGNETRON 2. Témoin CONVECTION 2. Indicatielampje CONVECTIE 3. Témoin GRIL BAS 3. Indicatielampje ONDERGRILL 4. Témoin GRIL HAUT 4.
  • Page 15 R-85ST-A_[Cov+index].qxd 8/7/07 2:17 PM Page 14 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO PANNELLO DI CONTROLLO PANEL DE MANDOS Display e indicadores digitales Display digitale ed indicatori 1. Indicatore MICROONDE 1. Indicador de MICROONDAS 2. Indicatore CONVEZIONE 2. Indicador de CONVECCIÓN 3. Indicatore GRILL INFERIORE 3. Indicador de GRILL INFERIOR 4.
  • Page 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    Schrank stellen. Wenn das Gerät eingebaut werden soll, Lebensmittel mit einem besonders hohen Zucker- oder muss der von SHARP zugelassene Einbaurahmen EBR- Fettgehalt gekocht oder aufgewärmt werden, z.B. 47ST verwendet werden. Er ist über Ihren Händler Würstchen, Kuchen oder weihnachtliche Süßspeisen.
  • Page 17 Gebrauch geschüttelt bzw. gerührt werden, um Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst Verbrennungen zu vermeiden. auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe sollten Topflappen o.ä. verwendet werden.
  • Page 18: Aufstellanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder D i e s e s G e r ä t d a r f v o n P e r s o n e n selbsterwärmenden Materialien muss eine hitzebeständige (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten Isolierung (z.B.
  • Page 19: Vor Inbetriebnahme

    R-85ST-A_[DE].qxd 8/7/07 10:08 AM Page D-4 VOR INBETRIEBNAHME Ihr Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. nicht im Energiesparmodus. Verbinden Sie das Gerät mit der Steckdose. Es Wenn Sie den Energiesparmodus beibehalten erscheint keine Anzeige im digitalen Display. möchten, gehen Sie zu Punkt 4. 1.
  • Page 20: Einstellen Der Uhr

    R-85ST-A_[DE].qxd 8/7/07 10:08 AM Page D-5 EINSTELLEN DER UHR Die Uhr läuft im 12 Stunden- oder im 24 Stunden-Format. Schritt 1 Schritt 2 1. Um die Uhr auf das 12 Stunden-Format einzustellen, die UHREINSTELL-Taste entsprechend Schritt 1 einmal drücken. 2. Um die Uhr auf das 24 Stunden-Format einzustellen, die UHREINSTELL-Taste entsprechend Schritt 2 zweimal drücken.
  • Page 21: Garen Mit Der Mikrowelle

    R-85ST-A_[DE].qxd 8/7/07 10:08 AM Page D-6 GAREN MIT DER MIKROWELLE Ihr Gerät kann bis zu 99 Minuten 90 Sekunden programmiert werden (99.90). Beispiel: Angenommen, Sie wollen 2 Minuten und 30 Sekunden lang mit 630 W Mikrowellenleistung garen. 1. Die Zeit einstellen: 2.
  • Page 22: Grillbetrieb

    R-85ST-A_[DE].qxd 8/7/07 10:08 AM Page D-7 GRILLBETRIEB Ihr Mikrowellengerät verfügt über zwei Grill-Heizelemente (3 verschiedene Grill-Betriebsarten). Zuerst die Zeit und dann die gewünschte Grillbetriebsart durch Drücken der GRILLBETRIEBS-Taste, wie unten beschrieben, einstellen. Die GRILLBETRIEBS-Taste drücken BENUTZTES GRILLHEIZELEMENT SYMBOL Grill oben Grill unten Grill oben und unten gemeinsam Beispiel:...
  • Page 23: Heissluftbetrieb

    R-85ST-A_[DE].qxd 8/7/07 10:08 AM Page D-8 HEISSLUFTBETRIEB Dieses Mikrowellengerät verfügt über 10 voreingestellte Temperaturen, die eine Kombination aus Grill oben und unten verwenden. HEISSLUFT-Taste drücken Gerätetemperatur (° C) Hinweis: Die gemessene Temperatur des Geräts in der Heißluft-Betriebsart kann von der im Display angezeigten Temperatur abweichen.
  • Page 24 R-85ST-A_[DE].qxd 8/7/07 10:08 AM Page D-9 HEISSLUFTBETRIEB Beispiel 2: Garen ohne Vorheizen Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei 250° C garen. 3. Die START/+1min-Taste 1. Die gewünschte 2. Die gewünschte Garzeit (20 Min.) drücken. Gartemperatur durch zweimaliges eingeben. Drücken der 10 (250°...
  • Page 25: Kombi-Betrieb

    R-85ST-A_[DE].qxd 8/7/07 10:08 AM Page D-10 KOMBI-BETRIEB Ihr Mikrowellengerät verfügt über 3 KOMBI-Betriebsarten, bei denen ein Grill oder beide Grills mit der Mikrowelle kombiniert werden. Um den KOMBI-Betrieb einzustellen, drücken Sie dann die KOMBIBETRIEBS-Taste, bis die gewünschte Einstellung auf dem Display erscheint. Im allgemeinen verkürzt die Kombi-Betriebsart die Gesamtgarzeit.
  • Page 26 R-85ST-A_[DE].qxd 8/7/07 10:08 AM Page D-11 KOMBI-BETRIEB Beispiel 2: Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang in KOMBI 2 (90 W Mikrowellenleistungsstufe und GRILL OBEN) garen. 1. Die gewünschte 2. Die 3. Die MIKROWELLEN- Garzeit durch KOMBIBETRIEBS- LEISTUNGSSTUFEN- zweimaliges Drücken Taste zweimal Taste einmal drücken der 10 MIN-Taste drücken.
  • Page 27: Andere Nützliche Funktionen

    R-85ST-A_[DE].qxd 8/7/07 10:08 AM Page D-12 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN. Eine Folge von (maximal) 4 Stufen, die die Betriebsarten MIKROWELLE (MIKRO.), GRILL, KOMBI oder HEISSLUFT miteinander kombiniert, kann einprogrammiert werden. BEISPIELE FÜR EINE GARFOLGE: 1. Mikro oder Vorheizen + Mikro + Mikro + Kombi oder Heißluft oder Grill oder Mikro. 2.
  • Page 28 R-85ST-A_[DE].qxd 8/7/07 10:08 AM Page D-13 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. KÜRZER/LÄNGER-Tasten. Mit den KÜRZER ( M )- und LÄNGER ( L )-Tasten können Sie die programmierten Zeiteinstellungen problemlos verkürzen oder verlängern (um die Speisen mehr oder weniger durchzugaren), beim AUTOMATIK oder während des Garens zu verwenden. a) Ändern der vorprogrammierten Zeiteinstellung.
  • Page 29 R-85ST-A_[DE].qxd 8/7/07 10:08 AM Page D-14 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 4. ÜBERPRÜFEN DER EINSTELLUNG WÄHREND DES BETRIEBS Sie können die Leistungsstufe, die Uhrzeit und die Gerätetemperatur, z.B. beim Vorheizen überprüfen. ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE: Solange Sie die Taste mit Um während des Garvorgangs die Mikrowellen- dem Finger drücken, Leistungsstufe zu überprüfen, drücken Sie die wird die Leistungsstufe...
  • Page 30: Automatik-Betrieb

    R-85ST-A_[DE].qxd 8/7/07 10:08 AM Page D-15 AUTOMATIK-BETRIEB Im AUTOMATIK erfolgt die Einstellung der korrekten Betriebsart und der Garzeit für die unten abgebildeten Speisen automatisch. GEFRORENE FRISCHE PIZZA/QUICHE PIZZA/QUICHE POMMES-FRITES SALZKARTOFFELN/ PELLKARTOFFELN GRILLHÄHNCHEN GRILLSPEIßE KUCHEN SCHWEINEBRATEN AUFTAU-AUTOMATIK FISCHSTÄBCHEN Was Sie über die Benutzung der AUTOMATIK wissen sollten: 1.
  • Page 31 R-85ST-A_[DE].qxd 8/7/07 10:08 AM Page D-16 GAR-AUTOMATIK-TABELLE MENÜ MENGE (Gewichts- VERFAHREN TASTE eingabeschritt)/ GESCHIRR Tiefgekühlte 0,15 - 0,60 kg (50 g) • Die tiefgekühlte Pizza aus der Verpackung "Steinofen"-Pizza für Pizza nehmen. (dünner Teig, 0,15 - 0,40 kg (50 g) •...
  • Page 32 R-85ST-A_[DE].qxd 8/7/07 10:08 AM Page D-17 GAR-AUTOMATIK-TABELLE TASTE MENÜ MENGE (Gewichts- VERFAHREN eingabeschritt)/ GESCHIRR Schweinebraten 0,6 - 2,0 kg (100 g) • Alle Gewürze vermischen und auf dem (Ausgangstemp. 5° C) Fleisch verteilen. Niedriger Rost • Das Fleisch auf den niedrigen Rost legen. •...
  • Page 33 R-85ST-A_[DE].qxd 8/7/07 10:08 AM Page D-18 AUFTAU-AUTOMATIK-TABELLE TASTE MENÜ MENGE (Gewichts- VERFAHREN eingabeschritt)/ GESCHIRR Auftau- 0,9 - 2,0 kg (100 g) • Einen Teller umgekehrt auf den Drehteller Automatik: (Ausgangstemp. -18° C) legen und das Geflügel mit der Brustseite Geflügel (Siehe Hinweise unten) nach unten darauf legen.
  • Page 34: Reinigung Und Pflege

    R-85ST-A_[DE].qxd 8/7/07 10:08 AM Page D-19 REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT: REINIGUNG DÜRFEN verwenden und mehrmals mit einem weichen, KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE OFENREINIGER, feuchten Tuch oder Schwamm gründlich DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE nachwischen, bis alle Rückstände vollständig entfernt sind. Akkumuliertes Fett und andere REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID Spritzer können sehr heiß...
  • Page 35 Ist der Innenraum des Gerätes nach drei Minuten heiß? NEIN Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. ACHTUNG: Wenn auf der Anzeige nichts angezeigt wird, obwohl der Stecker richtig angeschlossen ist, ist wahrscheinlich der Energiesparmodus aktiviert.
  • Page 36: Was Sind Mikrowellen

    R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-21 WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen, Kunststoff, Holz und Papier. Das ist der Grund dafür, elektromagnetische Wellen. warum diese Materialien in der Mikrowelle nicht Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom erhitzt werden. Das Geschirr wird nur indirekt über die Magnetron erzeugt und versetzen die Wasser- Speise erwärmt.
  • Page 37: Das Geeignete Geschirr

    R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-22 DAS GEEIGNETE GESCHIRR DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN MIKROWELLENBETRIEB GLAS UND GLAS-KERAMIK MIKROWELLENFOLIE Hitzebeständiges Glasgeschirr ist oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder sehr gut geeignet. Der Garvor-gang Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die Angaben des Herstellers.
  • Page 38: Tipps Und Techniken

    R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-23 DAS GEEIGNETE GESCHIRR Verwenden Sie kein Küchen- oder Backpapier. Es GESCHIRR-EIGNUNGSTEST könnte überhitzen und sich entzünden. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet ist, METALL sollte in der Regel nicht verwendet werden. führen Sie folgenden Test durch: Ausnahmen sind beschichtete Backformen, durch die Das Geschirr in das Gerät stellen.
  • Page 39 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-24 TIPPS UND TECHNIKEN TABELLE: GARZEITBESTIMMUNG MIT ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN... DEM PEISENTHERMOMETER in diesem Kochbuch sind Richtwerte, die je nach Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit Getränk/Speise Innentemperatur Innentemperatur am Ende de nach 10 bis 15 (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren Garzeit Minuten Standzeit...
  • Page 40 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-25 TIPPS UND TECHNIKEN Mikrowellengerät abgedeckt werden. Was im Herd 250 g Gemüse mit 275 ml Wasser in eine Schüssel offen gegart wird, kann auch im Mikrowellengerät geben und abgedeckt 3-5 Minuten erhitzen. Nach offen gegart werden.
  • Page 41 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-26 ERHITZEN Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten her- Zimmertemperatur von 20˚C angegeben. Bei ausgenommen und auf einem Teller oder in einer kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht sich die Schüssel erhitzt werden. Erhitzungszeit geringfügig.
  • Page 42: Auftauen Und Garen

    R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-27 AUFTAUEN UND GAREN Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in einem von handelsüblichen Tiefkühl-Fertiggerichten richten Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig gegart wer- Sie sich bitte nach den Herstellerangaben auf der den. In der Tabelle finden Sie hierzu einige Verpackung.
  • Page 43: Kombibetrieb: Mikrowelle Und Heißluft

    R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-28 ZEICHENERKLÄRUNG MIKROWELLENLEISTUNG Symbol Erklärung Grill oben Ihr Mikrowellengerät hat 900 W und 5 Leistungs- Vielseitig einzusetzen zum Überbacken stufen. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten und Grillen von Fleisch, Geflügel und Sie sich an den Angaben in diesem Kochbuch ori- Fisch.
  • Page 44 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-29 TABELLEN TABELLE: AUFTAUEN MIT MIKROWELLE Lebensmittel Menge Watt- Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit leistung -Min- -Min- Würstchen 270 W nebeneinander legen, nach der halben 5-10 Auftauzeit wenden Krabben 270 W nach der halben Auftauzeit wenden und aufgetaute Teile abnehmen Brot in Scheiben 270 W...
  • Page 45 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-30 TABELLEN TABELLE: ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN Getränk/Speise Menge Watt - Zeit Verfahrenshinweise -g/ml- leistung -Min- Getränke, 1 Tasse 900 W ca. 1 nicht abdecken Tellergericht 900 W Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken, (Gemüse, Fleisch und Beilagen) zwischendurch umrühren Eintopf, Suppe...
  • Page 46 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-31 TABELLEN TABELLE: GAREN, GRILLEN, GRATINIEREN Gericht Menge Ein- Watt- Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit stellung leistung -Min- -Min- Schweine- 600 - 2000 Mit dem Automatikprogramm braten für Schweinebraten zubereiten Roastbeef 1000 630 W Nach Geschmack würzen, mit der medium 630 W 7-10 (*)
  • Page 47 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-32 REZEPTE ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN 2. Die Mikrowellenleistung sollte auf die Art des für den Mikrowellenbetrieb Lebensmittels und die Garzeit abgestimmt Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die werden. Richten Sie sich nach den Rezepten in Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie folgen- diesem Kochbuch.
  • Page 48: Suppen Und Vorspeisen

    R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-33 Rezepte Suppen und Vorspeisen Frankreich 2. Die Fleischbrühe, den Wein, den Madeira sowie das Zwiebelsuppe Krebsfleisch und die Gewürze zum Gemüse geben. Abdecken und garen. Soupe à l’oignon et au fromage Gesamtgarzeit: ca. 15-18 Minuten 7-9 Min.
  • Page 49 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-34 Rezepte Suppen und Vorspeisen Deutschland 3. In der Auflaufform 100 ml Wein und die Sahne mit Champignontoast Mikrowellenfolie abgedeckt erhitzen. Gesamtgarzeit: ca. 3-4 Minuten 1-3 Min. 900 W Geschirr: Hoher Rost 4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die Zutaten heiße Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen.
  • Page 50 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-35 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Griechenland Spanien Auberginen mit Hackfleischfüllung Gefüllter Schinken Melitsánes jemistés mé kimá Jamón relleno Gesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 13-16 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Flache ovale Auflaufform...
  • Page 51 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-36 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Italien Schweiz Wachteln in Käse-Kräutersauce Züricher Geschnetzeltes Quaglie in salsa vellutata Züricher Geschnetzeltes Gesamtgarzeit: ca. 16-19 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 9-14 Minuten Geschirr: Zwirnsfaden Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Flache quadratische Auflaufform Zutaten (ca.
  • Page 52 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-37 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Italien 2 TL Paprika, edelsüß Kalbsschnitzel mit Mozzarella Salz 1/2 TL Cayennepfeffer Scaloppe all pizzaiola 1 TL Worcestersauce Gesamtgarzeit: ca. 24-31 Minuten Zubereitung Geschirr: Flache, quadratische Auflaufform mit 1.
  • Page 53 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-38 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Frankreich Schweiz Seezungenfilets Fischfilet mit Käsesauce Filets de sole (für 2 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 12-14 Minuten Flache ovale Auflaufform Geschirr: Flache ovale, Auflaufform mit Deckel (ca.
  • Page 54: Croque Monsieur

    R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-39 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Deutschland Zubereitung Mandelforellen 1. Die Toastscheiben mit der Butter bestreichen. 2. Den Käse und anschließend den Schinken auf eine Gesamtgarzeit: ca. 16-19 Minuten Toastscheibe legen. Mit dem Crème fraîche Geschirr: Flache ovale Auflaufform bestreichen.
  • Page 55 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-40 Rezepte Zwischengerichte Deutschland Italien Rührei mit Zwiebeln und Speck Pizza Artischocken Pizza ai carciofi Gesamtgarzeit: 4-5 Minuten Gesamtgarzeit: 12-13 Minuten Zutaten Geschirr: Drehteller 5-10 g Margarine Zutaten 25 g Zwiebeln, fein gehackt 150 g Mehl 40 g Speck...
  • Page 56 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-41 Rezepte Zwischengerichte Frankreich Österreich Zwiebelkuchen Spinatauflauf Tarte à l’onion Gesamtgarzeit: ca. 37-42 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 26-32 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel ( 1 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l) Runde Auflaufform (Durchm. 26 cm) Zutaten Zutaten 15 g...
  • Page 57: Gemüse, Nudeln, Reis Und Knödel

    R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-42 Rezepte Gemüse, Nudeln, Reis und Knödel Deutschland Deutschland Broccoli-Kartoffelauflauf mit Zucchini-Nudel-Auflauf Champignons Gesamtgarzeit: ca. 32-37 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 34-38 Minuten Runde Auflaufform (Durchm. 26 cm) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Runde Auflaufform (Durchm.
  • Page 58 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-43 Rezepte Gemüse, Nudeln, Reis und Knödel Österreich Italien Semmelknödel Lasagne al forno Lasagne al forno Gesamtgarzeit: ca. 7-10 Minuten (für 5 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 17-21 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 5 Tassen oder Puddingförmchen...
  • Page 59 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-44 Rezepte Gemüse, Nudeln, Reis und Knödel Italien Zubereitung Tagliatelle mit Sahne und Basilikum 1. Den Strunk des Blumenkohls mehrmals Tagliatelle alla panna e basilico (für 2 Portionen) einschneiden. Den Blumenkohl mit dem Kopf nach oben in die Schüssel legen, Wasser zugeben und Gesamtgarzeit: ca.
  • Page 60 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-45 Rezepte Gemüse, Nudeln, Reis und Knödel Schweiz Schweiz Tessiner Risotto Kohlrabi in Dillsauce (2 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 20-25 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 1 / 2 1 / 2 Gesamtgarzeit: ca. 10 Minuten Geschirr: 2 Schüsseln mit Deckel (1 l Inhalt)
  • Page 61 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-46 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Großbritannien Deutschland Versunkener Kirschkuchen Kirschenmichel Gesamtgarzeit: ca. 25-27 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 23-25 Minuten Geschirr: Springform (Durchm. ca. 28 cm) Geschirr: Hohe, runde Auflaufform (Durchm. ca. 20 cm) Zutaten Zutaten 1 TL...
  • Page 62 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-47 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Frankreich Eierlikör-Torte Apfelkuchen mit Calvados Tarte aux pommes avec calvados ergibt ca. 12-16 Stücke Gesamtgarzeit: ca. 21-23 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 29-30 Minuten Geschirr: Springform (Durchm. ca. 28 cm) Geschirr: Springform (Durchm.
  • Page 63 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-48 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Österreich Holland Nusskuchen Gedeckter Apfelkuchen Gesamtgarzeit: ca. 22-27 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 24-25 Minuten Geschirr: Kastenform 30 cm Geschirr: Springform (Durchm. ca. 28 cm) Zutaten Zutaten 250 g Butter oder Margarine 90 g Butter oder Margarine...
  • Page 64 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-49 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Schweiz Zubereitung Möhrentorte 1. Das Mehl, die Butter, den Puderzucker, das Salz und das Ei mit dem Knethaken eines Handrührgerätes zu Gesamtgarzeit: ca. 22-24 Minuten einem Teig verkneten. Abdecken und 30 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm.
  • Page 65 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-50 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Dänemark Großbritannien Party Brot Rosinenbrot Gesamtgarzeit: 18-20 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 25-29 Minuten Geschirr: Pizzablech (Durchm. ca. 30 cm) Geschirr: Kastenform (ca. 25x11x8 cm) Zutaten Zutaten 190 g Weizenmehl (Type 550) 15 g Hefe, frisch...
  • Page 66 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-51 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Dänemark Dreikornbrot Beerengrütze mit Vanillesauce Rødgrød med vanilie sovs Gesamtgarzeit: 24-26 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 8-12 Minuten Geschirr: Pizzablech (Durchm. ca. 30 cm) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten Zutaten 100 g...
  • Page 67 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-52 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Schweden Grießflammeri mit Himbeersauce Pistazienreis mit Erdbeeren Pistaschris med zordgubbe Gesamtgarzeit: ca 15-20 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 23-30 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten Zutaten...
  • Page 68 R-85ST-A_[DE CkBk].qxd 8/4/07 2:30 PM Page D-53 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Frankreich Österreich Birnen in Schokolade Schokolade mit Sahne Poires au chocolat Schokolade mit Schlagobers (für 1 Portion) Gesamtgarzeit: ca. 8-14 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 1 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Große Tasse (200 ml Inhalt) Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
  • Page 69: Instructions Importantes De Securite

    Lisez et utilisez ce mode d’emploi et d’installation EBR-47ST sous licence SHARP. Ce dernier le livre de recette qui l’accompagne. est disponible chez votre revendeur. Consultez les Pour éviter toute blessure...
  • Page 70 Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser. à un technicien d’entretien agréé par SHARP. Pour éviter toute brûlure Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation dans AVERTISSEMENT: Il faut remuer ou agiter le l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 71: Installation

    R-85ST-A_[FR].qxd 8/7/07 10:20 AM Page 70 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE N’utilisez aucun ustensile métallique car ils Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte. réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. arc électrique.
  • Page 72: Avant Utilisation

    R-85ST-A_[FR].qxd 8/7/07 10:20 AM Page 71 AVANT UTILISATION Le four dispose d'un mode d'économie d'énergie. Banchez le four ; aucune donnée ne s'affiche. 1. Ouvrez la porte ; “ENERGY SAVE MODE” clignote. 2. Fermez la porte ; “0” clignote. Si vous réglez l’horloge, le mode d’économie d’énergie est hors service.
  • Page 73: Reglage De L'horloge

    R-85ST-A_[FR].qxd 8/7/07 10:20 AM Page 72 REGLAGE DE L’HORLOGE Il existe deux modes de réglage: horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures. Etape 1 Etape 2 1. Pour sélectionner l’horloge sur 12 heures, appuyer une fois sur la touche REGLAGE DE L’HORLOGE, comme indiqué...
  • Page 74: Cuisson Micro-Ondes

    R-85ST-A_[FR].qxd 8/7/07 10:20 AM Page 73 CUISSON MICRO-ONDES Le four peut être programmé pour un temps de cuisson maximal de 99 minutes, 90 secondes (99.90). Exemple: Pour réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance (630 W). 1.
  • Page 75: Cuisson Au Gril

    R-85ST-A_[FR].qxd 8/7/07 10:20 AM Page 74 CUISSON AU GRIL Ce four dispose de 2 éléments gril chauffants et de 3 modes de cuisson au gril. Saisir d’abord la durée avant de sélectionner le mode gril voulu en appuyant sur la touche MODE GRIL comme indiqué ci-dessous. Touche MODE GRIL AFFICHAGE ELEMENT(S) GRIL CHAUFFANT(S) UTILISES...
  • Page 76: Cuisson Par Convection

    R-85ST-A_[FR].qxd 8/7/07 10:20 AM Page 75 CUISSON PAR CONVECTION Ce four micro-ondes dispose de 10 réglages de température préréglés utilisant une combinaison des grils haut et bas. Touche CONVECTION Temp. du four (° C) REMARQUES: Les mesures de la température prises tandis que le four est en mode de convection différeront du niveau affiché.
  • Page 77 R-85ST-A_[FR].qxd 8/7/07 10:20 AM Page 76 CUISSON PAR CONVECTION Exemple 2: Cuisson sans préchauffage Pour faire cuire à 250 o C pendant 20 minutes. 3. Appuyer sur la touche 2. Sélectionner la 1. Saisir le temps de DEPART/+1min. température de cuisson voulu (20 min.) cuisson voulue en appuyant 2 fois sur...
  • Page 78: Cuisson Combinee

    R-85ST-A_[FR].qxd 8/7/07 10:20 AM Page 77 CUISSON COMBINEE Ce four dispose de 3 modes de cuisson COMBINEE pour une cuisson associant micro-ondes et gril. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, choisir d’abord la durée de cuisson et appuyer sur la touche CUISSON COMBINEE jusqu’à...
  • Page 79 R-85ST-A_[FR].qxd 8/7/07 10:20 AM Page 78 CUISSON COMBINEE Exemple 2: Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide du MODE COMBINE 2 (puissance micro-ondes 90 W et GRIL HAUT). 1. Saisir la durée de 2. Appuyer 2 fois 3. Appuyer 1 fois sur la cuisson en appuyant sur la touche touche NIVEAU...
  • Page 80: Autres Fonctions Pratiques

    R-85ST-A_[FR].qxd 8/7/07 10:20 AM Page 79 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES. Une séquence de 4 étapes (maximum) peut être programmée pour combiner les modes MICRO-ONDES, GRIL, COMBINE ou CONVECTION. EXEMPLES DE CUISSON A SEQUENCES: 1. Micro ou Préchauffage + Micro + Micro + Combiné ou Convection ou Gril or Micro 2.
  • Page 81 R-85ST-A_[FR].qxd 8/7/07 10:20 AM Page 80 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. Touches MOINS / PLUS. Les touches MOINS ( M ) et PLUS ( L ) vous permettent de diminuer ou d’augmenter facilement les réglages programmés (pour une cuisson plus ou moins avancée) en MODE AUTOMATIQUE ou en cours de cuisson. a) Modification de la durée des programmes automatiques.
  • Page 82 R-85ST-A_[FR].qxd 8/7/07 10:20 AM Page 81 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 4. VERIFICATION DES REGLAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU FOUR Vous pouvez vérifier le niveau de puissance, l’heure, la température du four. VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE: Tant que votre doigt reste appuyé...
  • Page 83: Fonctionnement Automatique

    R-85ST-A_[FR].qxd 8/7/07 10:20 AM Page 82 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE En FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE le four détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson. PIZZA SURGELEE/ PIZZA FRAÎCHE/ QUICHE FRAICHE QUICHE SURGELEE POMMES DE TERRE À L’EAU/ POMMES FRITES EN ROBE DES CHAMPS POULET GRILLÉ...
  • Page 84 R-85ST-A_[FR].qxd 8/7/07 10:20 AM Page 83 TABLEAU CUISSON AUTOMATIQUE TOUCHE MENU QUANTITÉ (Incrément) PRÉPARATION / UTENSILES Pizza surgelée 0,15 - 0,60 kg (50 g) • Retirer la pizza/quiche préparée surgelée Pizza "Au feu de pour Pizza de l’emballage et la mettre sur le plateau bois"...
  • Page 85 R-85ST-A_[FR].qxd 8/7/07 10:20 AM Page 84 TABLEAU CUISSON AUTOMATIQUE TOUCHE MENU QUANTITÉ (Incrément) PRÉPARATION / UTENSILES Rôti de porc 0,6 - 2,0 kg (100 g) • Utiliser de préférence un rôti de porc maigre. (Temp. initial 5° C) • Mélanger tous les ingrédients et les étaler sur Trépied bas le porc.
  • Page 86 R-85ST-A_[FR].qxd 8/7/07 10:20 AM Page 85 TABLEAU DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE TOUCHE MENU QUANTITÉ (Incrément) PRÉPARATION / UTENSILES Décongélation 0,9 - 2,0 kg (100 g) • Placer une assiette renversée sur le plateau automatique: (Temp. initial -18° C) tournant et mettre la volaille côté poitrail vers Volaille (voir remarque ci le bas sur l’assiette.
  • Page 87: Entretien Et Nettoyage

    R-85ST-A_[FR].qxd 8/7/07 10:20 AM Page 86 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE jusqu’à ce que tous les résidus aient été FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE chauffer, commencer à...
  • Page 88: Avant D'appeler Le Depanneur

    Au bout des trois minutes, l’intérieur du four est-il chaud? Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Voir couverture intérieure au dos pour les adresses. IMPORTANT: Si aucune donnée ne s’affiche lorsque le four est branché, cela signifie que le mode d’économie d’énergie...
  • Page 89: Que Sont Les Micro-Ondes

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 88 QUE SONT LES MICRO-ONDES? Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et matière plastique, le bois et le papier. C’est la raison télévision, des ondes électromagnétiques. pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas dans le Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le micro-ondes.
  • Page 90: Bien Choisir La Vaisselle

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 89 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE BIEN CHOISIR LA VAISELLE POUR LE MODE MICRO-ONDES VERRE ET VERRE CERAMIQUE FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES La vaisselle en verre résistant à la La feuille plastique résistante à la chaleur est idéale chaleur est tout à...
  • Page 91: Conseils Et Techniques

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 90 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE ustensiles et films plastique ne sont pas adaptés pour la TEST D’APTITUDE POUR LA VAISSELLE cuisson combinée. Si vous n’êtes pas sûr que votre Ne pas utiliser de papier essuie-tout ou de papier sulfu- vaisselle puisse être utilisée avec risé.
  • Page 92 R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 91 CONSEILS ET TECHNIQUES TOUTES LES DUREES INDIQUEES DETERMINATION DU TEMPS DE CUISSON dans ce recueil de recettes sont des valeurs approx- AVEC LE THERMOMETRE DE CUISINE imatives qui peuvent varier en fonction de la tem- A la fin de la cuisson, chaque boisson et chaque pérature de départ, du poids et de la nature (teneur aliment ont une certaine température intérieure...
  • Page 93 R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 92 CONSEILS ET TECHNIQUES l’être aussi au micro-ondes, ce que l’on cuit sans CONSERVES DE FRUITS ET couvercle avec une cuisinière peut l’être aussi au DE LEGUMES micro-ondes. Il est simple et facile de faire des conserves avec le micro-ondes.
  • Page 94 R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 93 RECHAUFFAGE Retirer les plats cuisinés de leur barquette en alu- Les temps sont indiqués pour des aliments à la minium et les réchauffer dans un plat ou dans une température ambiante de 20˚ C. Le temps de terrine.
  • Page 95: Decongelation Et Cuisson Des Aliments

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 94 DECONGELATION ET CUISSON DES ALIMENTS Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire en Pour les plats cuisinés surgelés du commerce, une seule opération les plats surgelés. Le tableau à respectez les indications de l’emballage qui com- la page F-29 comporte quelques exemples.
  • Page 96 R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 95 LEGENDE Témoins Explication PUISSANCE DU MICRO-ONDES Votre four micro-ondes dispose d’une puissance de Gril haut 900 W et de 5 niveaux de puissance. A usages multiples pour griller viande, Pour choisir le niveau de puissance, suivre les indications volaille et poisson.
  • Page 97 R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 96 TABLEAUX TABLEAU: DECONGELER AU FOUR A MICRO-ONDES Aliments Quantité Puissance Temps de Conseils Temps de en W décongélation repos -Min- -Min- Petites saucisses 270 W Les poser les unes à côté des autres et les 5-10 retourner à...
  • Page 98 R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 97 TABLEAUX TABLEAU: RECHAUFFER DES BOISSONS ET DES ALIMENTS Boissons/Aliments Quantité Puissance Temps Conseils -g/ml- en W -Min- Boissons, 1 tasse 900 W env. 1 Ne pas couvrir Assiette préparée 900 W Humecter la sauce avec un peu d'eau, couvrir, (légumes, viande et accompagnements) mélanger une fois entre-temps Plat unique, soupe...
  • Page 99 R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 98 TABLEAUX TABLEAU: CUIRE, GRILLER, GRATINER Plat Quantité Réglage Puissance Temps de Conseils Temps de en W cuisson repos -Min- -Min- Rôti de porc 600 - 200 Préparer avec le programme automatique pour rôti de porc Rosbif 1000 630 W...
  • Page 100 R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 99 RECETTES 2. Dans le cas de cuisson combinée micro- VARIANTES DE RECETTES TRADITION- ondes/gril, il faut prendre en compte les points NELLES ADAPTÉES AUX MICRO-ONDES suivants: Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le Pour des aliments épais tels que des rôtis de micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants: porc, le temps de cuisson au micro-ondes est...
  • Page 101: Hors D'ouevres Et Snacks

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 100 Recettes Hors d’ouevres et snacks France 2. Ajouter le bouillon de viande, le vin, le madère, le Soupe à l’oignon gratinée crabe et les épices aux légumes. Couvrir et cuire. Temps de cuisson total: env.
  • Page 102: Poélée De Dinde Épicée

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 101 Recettes Hors d’ouevres et snacks Allemagne 3. Réchauffer dans l’autre terrine couverte 100 ml de Toast aux Champignons vin et la crème. Champignontoast 1-3 mn 900 W Temps de cuisson total: env. 3-4 minutes Vaisselle: Grille du haut 4.
  • Page 103: Viandes, Poissons Et Volailles

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 102 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Grèce Espagne Aubergines farcies à la viande hachée Jambon farci Melitsánes jemistés mé kimá Jamón relleno Temps de cuisson total: env. 17-22 minutes Temps de cuisson total: env. 13-16 minutes Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 104: Cailles À La Sauce Au Fromage Et Aux Herbes

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 103 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Italie Suisse Cailles à la sauce au fromage et aux Émince de veau a la zurichoise Züricher Geschnetzeltes herbes Quaglie in salsa vellutata Temps de cuisson total: env. 9-14 minutes Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 105: Escalopes De Veau À La Mozzarella

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 104 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Italie 2 CC de paprika doux Escalopes de veau à la mozzarella 1/2 CC de piment de Cayenne Scaloppe all pizzaiola 1 CC de sauce Worcester Temps de cuisson total: env.
  • Page 106: Filet De Poisson À La Sauce Au Fromage

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 105 Recettes Viandes, Poissons et Volailles France Suisse Filets de sole Filet de poisson à la sauce au (2 Portions) fromage Fischfilet mit Käsesauce Temps de cuisson total: env. 12-14 minutes Vaisselle: 1 plat à gratin avec couvercle Temps de cuisson total: env.
  • Page 107: Croque Monsieur

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 106 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Allemagne Préparation Truites aux amandes 1. Étaler le beurre sur le pain. 2. Mettre le fromage et le jambon sur la première Mandelforellen tranche de pain. Étaler la crème fraîche sur le jambon et recouvrir avec la deuxième tranche de Temps de cuisson total: env.
  • Page 108: Oeufs Brouillés Aux Iognons Et Lardons

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 107 Recettes Snacks Allemagne Italie Oeufs brouillés aux iognons et lardons Pizza aux artichauts Rühreimit Zwiebeln und Speck Pizza ai carciofi Temps de cuisson total: 4-5 minutes Temps de cuisson total: 12-13 minutes Vaisselle: Plateau tournant Ingrédients Ingrédients...
  • Page 109: Gratin D'épinards

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 108 Recettes Snacks France Autriche Tarte aux oignons Gratin d’épinards Spinatauflauf Temps de cuisson total: env. 26-32 minutes Vaisselle: cocotte avec couvercle (2 l) Temps de cuisson total: env. 37-42 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litres) Ingrédients 1 moule à...
  • Page 110: Légumes, Pâtes, Riz Et Quenelles

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 109 Recettes Légumes, pâtes, riz et quenelles Allemagne Allemagne Gratin de brocoli et pommes de terre Gratin de pâtes aux courgettes aux champignons de Paris Zucchini-Nudel-Auflauf Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Temps de cuisson total: env. 32-37 minutes Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 111 R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 110 Recettes Légumes, pâtes, riz et quenelles Autriche Italie Quenelles de pain blanc Lasagne al forno Lasagne al forno Semmelknödel (pour 5 pièces) Temps de cuisson total: env. 17-21 minutes Temps de cuisson total: env.
  • Page 112: Tagliatelle À La Crème Fraîche Et Au Basilic

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 111 Recettes Légumes, pâtes, riz et quenelles Italie Préparation Tagliatelle à la crème fraîche et au 1. Faire plusieurs incisions dans le trognon du chou- fleur. Mettre le chou-fleur la tête vers le haut dans la basilic terrine, ajouter l’eau, couvrir et cuire.
  • Page 113: Chou-Rave À La Sauce À L'aneth

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 112 Recettes Légumes, pâtes, riz et quenelles Suisse Suisse Risotto du tessin Chou-rave à la sauce à l’aneth Tessiner Risotto Kohlrabi in Dillsauce (2 Portions) 1 / 2 1 / 2 Temps de cuisson total: env.
  • Page 114: Gâteaux, Pain, Desserts Et Boissons

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 113 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Grande Bretagne Allemagne Gâteau aux cerises Pudding aux cerises Cherry Cake Kirschenmichel Temps de cuisson total: env. 25-27 minutes Temps de cuisson total: env. 23-25 minutes Vaisselle: moule séparable Vaisselle: Plat à...
  • Page 115: Gâteau À La Liqueur D'œuf

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 114 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Allemagne France Tarte aux pommes avec calvados Gâteau à la liqueur d’œuf pour 12-16 tranches Eierlikör-Torte Temps de cuisson total: env. 29-30 minutes Temps de cuisson total: 21-23 minutes Vaisselle: moule séparable...
  • Page 116: Gâteau Aux Noisettes

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 115 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Autriche Pays-Bas Gâteau aux noisettes Tarte au pommes Nußkuchen Gedeckter Apfelkuchen Temps de cuisson total: env. 22-27 minutes Temps de cuisson total: ca 24-25 minutes Vaisselle: moule carré, 30 cm Vaisselle: moule séparable (diamètre environ 28 cm)
  • Page 117: Gâteau À La Carotte

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 116 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Suisse Préparation Gâteau à la carotte 1. Pétrir la farine, le beurre, le sucre glace, le sel et Möhrentorte l’œuf à l’aide du crochet du mixeur. Recouvrir et réfrigérer pendant 30 minutes.
  • Page 118 R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 117 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Danemark Grande-Bretagne Pain fantaisie Pain aux raisins Temps de cuisson total: 18-20 minutes Temps de cuisson total: env. 25-29 minutes Vaisselle: Plat à pizza (environ 30 cm de diamètre) Vaisselle: Moule rectangulaire (env.
  • Page 119: Pain Aux Trois Céréales

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 118 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Allemagne Dänemark Pain aux trois céréales Gelée de baies à la sauce vanille Dreikornbrot Rødgrød med vanilie sovs Temps de cuisson total: 24-26 minutes Temps de cuisson total: env.
  • Page 120: Gâteau De Semoule Au Coulis De Framboise

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 119 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Allemagne Suède Gâteau de semoule au coulis de Riz à la pistache et aux fraises framboise Pistaschris med zordgubbe Grießflammeri mit Himbeersauce Temps de cuisson total: env. 23-30 minutes Vaisselle: Plat avec couvercle (2 litres) Temps de cuisson total:...
  • Page 121: Poires Au Chocolat

    R-85ST-A_[FR CkBk].qxd 8/4/07 2:37 PM Page 120 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons France Autriche Chocolat à la crème Poires au chocolat Schokolade mit Schlagobers (pour 1 personne) Temps de cuisson total: env. 8-14 minutes Temps de cuisson total: env. 1 minute Vaisselle: Plat avec couvercle (2 litres) Vaisselle:...
  • Page 122: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Volg de aanwijzingen in deze moet het SHARP installatieframe EBR-47ST worden gebruiksaanwijzing en het kookboek op. gebruikt. Dit frame is van uw distributeur verkrijgbaar.
  • Page 123 Voorkom brandwonden en gebruik ovenhandschoenen Laat het vervangen van het snoer aan erkend SHARP of aanzetbare stelen voor pannen indien u het voedsel onderhoudspersoneel over. uit de oven haalt.
  • Page 124: Installatie

    R-85ST-A_03[NL].qxd 5/2/08 3:54 PM Page 123 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN alleen onder toezicht van een volwassene Om beschadiging van het draaiplateau door gebruiken, vanwege de opgewekte hittespanning te voorkomen, moet u bij gebruik van temperatuur. een bruineerschaal of bakjes met zelfverwarmende Dit toestel is niet bestemd voor gebruik maaltijden altijd hittebestendig isolatiemateriaal (b.v.
  • Page 125: Voor Het Gebruik

    R-85ST-A_[NL].qxd 8/7/07 10:30 AM Page 124 VOOR HET GEBRUIK Uw oven is voorzien van een spaarstand. Als u de klok instelt, dan werkt de “spaarstand” niet. Steek de stekker in het stopcontact. Er verschijnt nu Als u kiest voor de “spaarstand”, ga dan naar stap 4. nog niets op het display.
  • Page 126: Klok Instellen

    R-85ST-A_[NL].qxd 8/7/07 10:30 AM Page 125 KLOK INSTELLEN U kunt kiezen uit twee tijdnotaties: 12-uurs en 24-uurs klok. Stap 1. Stap 2. 1. Druk 1 keer op de toets KLOK INSTELLEN om de 12-uurs klok in te stellen. Zie Stap 1 hiernaast. 2.
  • Page 127: Koken Met De Magnetron

    R-85ST-A_[NL].qxd 8/7/07 10:30 AM Page 126 KOKEN MET DE MAGNETRON De magnetronoven kan voor maximaal 99,90 minuten worden geprogrammeerd. (99.90). Voorbeeld: U wilt soep 2 minuten en 30 seconden lang opwarmen op 630 W. 1. Stel de tijd in: 2. Kies het gewenste vermogen 3.
  • Page 128: Grilleren

    R-85ST-A_[NL].qxd 8/7/07 10:30 AM Page 127 GRILLEREN Uw oven is voorzien van 2 grill-elementen en 3 verschillende grillstanden. Stel eerst de tijd in en selecteer hierna de gewenste grillstand door op de toets GRILL te drukken zoals hieronder weergegeven. Druk op de toets GRILLELEMENT AAN SYMBOOL GRILL...
  • Page 129: Convectiefunctie

    R-85ST-A_[NL].qxd 8/7/07 10:30 AM Page 128 CONVECTIEFUNCTIE De magnetronoven heeft 10 vooringestelde oventemperaturen voor het gecombineerd gebruik van de boven- en ondergrill. Druk op de toets CONVECTIE Oventemperatuur (° C) Opmerking: De gemeten temperatuur tijdens de convectiestand verschilt van de op het display weergegeven waarde. Dit komt doordat de gril-elementen constant in- en uitgeschakeld worden om de oventemperatuur te regelen.
  • Page 130 R-85ST-A_[NL].qxd 8/7/07 10:30 AM Page 129 CONVECTIEFUNCTIE Voorbeeld 2: Koken zonder voorverwarmen Stel dat u gedurende 20 minuten op 250 °C wilt koken. Controleer het display. 1. Voer de gewenste 2. Selecteer de gewenste 3. Druk op de START/ kooktijd in (20 kooktemperatuur.
  • Page 131: Combi-Koken

    R-85ST-A_[NL].qxd 8/7/07 10:30 AM Page 130 COMBI-KOKEN Uw oven heeft 3 COMBI-KOOK standen die de hete lucht van de boven- en ondergrill met het magnetronvermogen combineren. Om COMBI-KOKEN te selecteren, moet u op de toets COMBI- KOKEN drukken totdat de gewenste instelling op het display verschijnt. In het algemeen is de combi- kooktijd korter dan de totale kooktijd.
  • Page 132 R-85ST-A_[NL].qxd 8/7/07 10:30 AM Page 131 COMBI-KOKEN Voorbeeld 2: Stel dat u 20 minuten wilt koken op COMBI-STAND 2 (90 W magnetronvermogen en de BOVENGRILL). 1. Voer de gewenste 2. Druk 2 keer op 3. Druk 1 keer op de toets kooktijd in door 2 de toets VERMOGENSSTAND...
  • Page 133: Andere Nuttige Functies

    R-85ST-A_[NL].qxd 8/7/07 10:30 AM Page 132 ANDERE NUTTIGE FUNCTIES 1. MEERFASE KOKEN U kunt (maximaal) 4 fasen programmeren, een combinatie van MAGNETRON GRILL COMBI- KOKEN CONVECTIE VOORBEELDEN VAN MEERFASE KOKEN: 1. Magnetron of Voorverwarmen + Magnetron + Magnetron + Combi-koken of Convectie of Grill of Magnetron 2.
  • Page 134 R-85ST-A_[NL].qxd 8/7/07 10:30 AM Page 133 ANDERE NUTTIGE FUNCTIES 2. MINDER/MEER toetsen Met de toetsen MINDER ( ) en MEER ( ) kunt u de geprogrammeerde kooktijd eenvoudig verlengen of verkorten (als het gerecht meer of minder gaar moet zijn). Deze toetsen kunt u gebruiken voor de AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA’S en als de oven aan staat.
  • Page 135 R-85ST-A_[NL].qxd 8/7/07 10:30 AM Page 134 ANDERE NUTTIGE FUNCTIES 4. INSTELLINGEN TIJDENS HET KOKEN CONTROLEREN U kunt het magnetronvermogen, de oventemperatuur en de geprogrammeerde en huidige oventemperaturen controleren: tijdens het voorverwarmen. VERMOGENSSTAND CONTROLEREN: Zolang u de toets ingedrukt VERMOGENSSTAND Druk op de toets als u tijdens houdt, wordt het vermogen het koken het vermogen van de magnetron wilt...
  • Page 136: Automatische Kookprogramma's

    R-85ST-A_[NL].qxd 8/7/07 10:30 AM Page 135 AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA’S De toetsen bepalen automatisch de juiste kookstand en -tijd van het hieronder AUTOMATISCH KOKEN vermelde voedsel. DIEPVRIESPIZZA/ VERSE PIZZA/VERSE QUICHE DIEPVRIES QUICHE GEKOOKTE PATATES FRITES AARDAPPELEN/AARDAPPELEN IN DE SCHIL GEGRILDE KIP VLEESSPIEZEN CAKE GEROOSTERD VARKENSVLEES AUTOMATISCH ONTDOOIEN...
  • Page 137 R-85ST-A_[NL].qxd 8/7/07 10:30 AM Page 136 TABEL AUTOMATISCH KOKEN TOETS PROGRAMMA GEWICHT BEREIDINGSWIJZE (gewichtstoename) / KEUKENGEREI Diepvriespizza 0,15 - 0,60 kg (50 gr) • Verwijder de reeds klaargemaakte “Steenoven- voor pizza diepvriespizza/ diepvries quiche uit de pizza” 0,15 - 0,40 kg (50 gr) verpakking.
  • Page 138 R-85ST-A_[NL].qxd 8/7/07 10:30 AM Page 137 TABEL AUTOMATISCH KOKEN TOETS PROGRAMMA GEWICHT BEREIDINGSWIJZE (gewichtstoename) / KEUKENGEREI Geroosterd 0,6 -2,0 kg (100 gr) • Gebruik bij voorkeur mager geroosterd varkensvlees (Begintemp. 5° C) varkensvlees. Onderrooster • Meng alle ingrediënten en besmeer het varkensvlees hiermee.
  • Page 139: Tabel Automatisch Ontdooien

    R-85ST-A_[NL].qxd 8/7/07 10:30 AM Page 138 TABEL AUTOMATISCH ONTDOOIEN TOETS PROGRAMMA GEWICHT BEREIDINGSWIJZE (gewichtstoename) / KEUKENGEREI Automatisch 0,9 -2,0 kg (100 gr) • Plaats een bord ondersteboven op het ontdooien: (Begintemp. -18° C) draaiplateau en leg het gevogelte met de Gevogelte (Zie opmerking borstkant naar beneden op het bord.
  • Page 140: Onderhoud En Reiniging

    R-85ST-A_[NL].qxd 8/7/07 10:30 AM Page 139 ONDERHOUD EN REINIGING LET OP: GEBRUIK VOOR HET REINIGEN VAN 2. Zorg ervoor dat de zeepoplossing of het water niet door de ventilatie-openingen in de wanden UW MAGNETRONOVEN GEEN OVEN- dringen daar dit de oven kan beschadigen. REINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHUUR- 3.
  • Page 141: Voordat U Een Reparateur Belt

    Is de binnenkant van de oven heet na 3 minuten? Raadpleeg een door SHARP erkende onderhoudsmonteur als u Nee heeft geantwoord op een van de bovenstaande vragen en meld de resultaten van uw controle. Het adres van het servicecentrum staat op de binnenkant van de achteromslag.
  • Page 142: Wat Zijn Magnetrons

    R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-21 WAT ZIJN MAGNETRONS? Microgolven zijn net als radio- en televisiegolven KENMERKEN VAN MICROGOLVEN elektromagnetische golven. Microgolven penetreren alle niet-metalen voorwer- Microgolven worden door een magnetron in de pen die uit glas, porselein, aardewerk, plastic, hout ovenruimte opgewekt waardoor de aanwezige of papier zijn vervaardigd.
  • Page 143: Magnetronschalen

    R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-22 MAGNETRONSCHALEN MAGNETRONBESTENDIGE SCHALEN BRAADZAKKEN GLAS EN GLASKERAMIEK Braadzakken kunnen in een magnetron worden Vuurvaste glazen schalen zijn gebruikt. Gebruik geen metalen clips om ze af te uiterst geschikt. Het kookproces sluiten aangezien de folie van de kan van alle kanten worden gezien.
  • Page 144: Tips En Advies

    R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-23 MAGNETRONSCHALEN Als er vonken ontstaan dan moet u hittebestendig 900 W vermogen aan. Als de schaal koud of lauw isolatiemateriaal zoals een klein porseleinen bord aanvoelt, dan is de schaal magnetronbestendig. tussen de metalen bakvorm en het rooster plaatsen. Voer deze test niet met plastic keukengerei uit.
  • Page 145 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-24 TIPS EN ADVIES KOOKTIJDEN TEMPERATUURTABEL Alle in het magnetron kookboek verstrekte tijden zijn Voedsel/dranken Interne Interne tempratuur richtlijnen die afhankelijk van de begintemperatuur, temperatuur na 10-15 minuten na het koken standtijd gewicht en samenstelling van het voedsel (water of Dranken opwarmen 65-75°...
  • Page 146 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-25 TIPS EN ADVIES FRUIT EN GROENTEN INMAKEN VOEDSEL MET ONREGELMATIGE VORMEN Het inmaken van fruit en groenten in de magnetron Plaats het dikkere, meer com- is een snelle en simpele zaak. U kunt inmaakpotten, pacte uiteinde van het voedsel afdichtingen en inmaakpot klemmen kopen die spe- naar de buitenkant toe.
  • Page 147 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-26 OPWARMEN G Kant-en-klaar maaltijden in aluminium bakjes moeten G De vermelde opwarmtijden zijn voor voedsel bij uit het aluminiumbakje worden verwijderd en op een kamertemperatuur van 20° C. De opwarmtijd een bord of in een schaal worden opgewarmd. voor voedsel in koelkasten moet iets hoger zijn.
  • Page 148 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-27 ONTDOOIEN EN KOKEN Diepvriesgerechten kunnen tegelijkertijd in één keer Zie de voorschriften van de fabrikant op de in uw magnetron ontdooid en bereid worden. U verpakking voor het bereiden van diepvriesgerechten. vindt voorbeelden in de tabel. Volg echter de Hierop worden meestal de kooktijden vermeld en algemene tips voor het opwarmen en ontdooien bereidingstips.
  • Page 149: Verklaring Symbolen

    R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-28 VERKLARING SYMBOLEN MAGNETRONVERMOGEN Verklaring van symbolen Uw magnetron heeft een vermogen van 900 W Bovengrill en vijf vermogensstanden. Raadpleeg de Een veelzijdige accessoire voor het receptengids voor het selecteren van het juiste ver- bruineren en grilleren van vlees, mogen.
  • Page 150 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-29 KOOKTABELLEN TABEL: ONTDOOIEN IN DE MAGNETRON Voedsel Hoeveelheid Vermogen Ontdooitijd Instructies Standtijd -gr- Watt –min.- –min.- Worstjes 270 W worstjes naast elkaar leggen, halverwege 5-10 ontdooitijd omkeren Krab 270 W halverwege de ontdooitijd omkeren en ontdooide delen verwijderen Brood, gesneden 270 W...
  • Page 151 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-30 KOOKTABELLEN TABEL: DRANKEN EN MAALTIJDEN OPWARMEN Dranken/maaltijden Hoeveelheid Vermogen Tijd Instructies -gr/ml- Watt -min.- Dranken, 1 kom 900 W circa 1 niet afdekken Kant-en-klaar maaltijd (groenten, 400 900 W water over de saus sprenkelen, afdekken, roeren vlees en tussengerechten) tijdens koken Stoofschotels, soep...
  • Page 152 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-31 KOOKTABELLEN TABEL: KOKEN, GRILLEREN, BRUINEREN Gerecht Hoeveelheid Instelling Vermogen Kooktijd Instructies Standtijd -gr- Watt –min.- –min.- Geroosterd 600 - 2000 Gebruik het automatische kookprogramma varkensvlees voor geroosterd varkensvlees Rosbief (medium) 1000 630 W Op smaak brengen, op onderrooster zetten 630 W 7-10 (*) met de vette kant naar beneden, omkeren...
  • Page 153 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-32 RECEPTEN 2. De vermogensstand moet overeenkomen met het RECEPTEN AANPASSEN AAN DE MAG- soort voedsel en de kooktijd. Raadpleeg de NETRON recepten in dit kookboek. Als u uw favoriete gerechten wilt aanpassen voor 3.
  • Page 154 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-33 Recepten Soep en voorgerechten Frankrijk 2. Voeg de vleesbouillon, wijn en Madeira-wijn samen Uiensoep met het krabvlees en de kruiden aan de groenten toe. Dek af en bereid in de magnetron. Soupe à l'oignon et au fromage Totale bereidingstijd: ongeveer 15-18 minuten 7-9 min.
  • Page 155 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-34 Recepten Soep en voorgerechten Duitsland Laat afkoelen. Champignontoast 3. Verwarm 100 ml wijn en room in de vuurvaste ovenschotel afgedekt met magnetronfolie Champignontoast Totale bereidingstijd: ongeveer 3-4 minuten 1-3 min. 900 W Benodigd keukengerei: Bovenrooster 4.
  • Page 156 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-35 Recepten Vlees, vis en gevogelte Griekenland Spanje Aubergines gevuld met gehakt Gevulde ham Melitsénes jemistés mé kimá Jamón relleno Totale bereidingstijd: ongeveer 17-22 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 13-16 minuten Benodigd keukengerei: kom met deksel (1 liter inhoud) Benodigd keukengerei: kom met deksel (2 liter inhoud) ondiepe, ovale ovenschotel met ondiepe, ovale ovenschotel...
  • Page 157 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-36 Recepten Vlees, vis en gevogelte Italië Zwitserland Zürich reepjes vlees in gebonden saus Kwartels in kaas- en kruidensaus Züricher Geschnetzeltes Quagile in salsa vellutata Totale bereidingstijd: ongeveer 9-14 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 16-19 minuten Benodigd keukengerei: draad Benodigd keukengerei: kom met deksel (2 liter inhoud) ondiepe, vierkante vuurvaste...
  • Page 158 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-37 Recepten Vlees, vis en gevogelte Italië olie Kalfsschnitzel met mozzarella zoete paprika zout Scaloppe all pizzalola cayennepeper Totale bereidingstijd: ongeveer 24-31 minuten worcestersaus Benodigd keukengerei: ondiepe, vierkante vuurvaste ovenschotel met deksel Bereiding (ongeveer 25 cm lang) 1.
  • Page 159 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-38 Recepten Vlees, vis en gevogelte Frankrijk Zwitserland Tongfillets Visfilets met kaassaus Filets de sole (2 porties) Fischfilet mit Käsesauce Totale bereidingstijd: ongeveer 12-14 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 20-24 minuten Benodigd keukengerei: ondiepe, ovale vuurvaste Benodigd keukengerei: kom met deksel (1 liter inhoud) ovenschotel met deksel ondiepe, ovale ovenschotel...
  • Page 160 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-39 Recepten Vlees, vis en gevogelte Duitsland Bereiding Forel met amandelen 1. Besmeer de sneetjes toast met boter. 2. Leg de kaas op een sneetje toast gevolgd door de Mandelforellen ham. Besmeer met crème fraîche. 3.
  • Page 161 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-40 Recepten Snacks Duitsland Italië Pizza met artisjokken Roereieren met uien en spek Pizza al carciofi Rührei mit Zwiebeln und Speck Totale bereidingstijd: 12-13 minuten Totale bereidingstijd: 4-5 minuten Benodigd keukengerei: draaiplateau Ingrediënten Ingrediënten 5-10 gr margarine 150 gr...
  • Page 162 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-41 Recepten Snacks Frankrijk Oostenrijk Uientaart Gebakken spinazie Tarte à l'oignon Spinatauflauf Totale bereidingstijd: ongeveer 26-32 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 37-42 minuten Benodigd keukengerei: kom met deksel (2 liter inhoud) Benodigd keukengerei: kom met deksel (1 liter inhoud) ondiepe, ovale ovenschotel Ingrediënten (ongeveer 25 cm lang)
  • Page 163 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-42 Recepten Groenten, noedels, rijst en pasta Duitsland Duitsland Gebakken broccoli en aardappelen Gebakken courgettes en pasta met champignons Zucchini-Nudel-Auflauf Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Totale bereidingstijd: ongeveer 32-37 minuten Benodigd keukengerei: kom met deksel (2 liter inhoud) Totale bereidingstijd: ongeveer 34-38 minuten vuurvaste ovenschotel...
  • Page 164 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-43 Recepten Groenten, noedels, rijst en pasta Oostenrijk Italië Broodknoedels Lasagne uit de oven Semmelknödel (5 porties) Lasagne al forno Totale bereidingstijd: ongeveer 7-10 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 17-21 minuten Benodigd keukengerei: kom met deksel (2 liter inhoud) Benodigd keukengerei: kom met deksel (1 liter inhoud) ondiepe, vierkante vuurvaste 6 kopjes of blanc-manger vormen...
  • Page 165 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-44 Recepten Groenten, noedels, rijst en pasta Italië Bereiding Tagliatelle met room en basilicum 1. Snij de stronken van de bloemkool door. Zet de bloemkool rechtop in één van de kommen. Voeg Tagliatelle alla panna e basilico (2 porties) water toe, dek af en kook in de magnetron.
  • Page 166 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-45 Recepten Groenten, noedels, rijst en pasta Zwitserland Zwitserland Ticino risotto Knolraap in dillesaus Tessiner risotto Kohlrabi in Dillsauce (2 porties) 1 / 2 1 / 2 Totale bereidingstijd: ongeveer 20-25 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 10 minuten Benodigd keukengerei: kom met deksel (2 liter inhoud)
  • Page 167 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-46 Recepten Cake, brood, desserts en dranken Groot-Brittannië Duitsland Kersencake Kersen lagentaart Kirschenmichel Cherry cake Totale bereidingstijd: ongeveer 23-25 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 25-27 minuten Benodigd keukengerei: diepe, ronde ovenschotel Benodigd keukengerei: cakevorm (dm. ongeveer 28 cm) (dm.
  • Page 168 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-47 Recepten Cake, brood, desserts en dranken Duitsland Frankrijk Advocaattaart Appeltaart met Calvados Eierlikör-Torte Tarte aux pommes avec calvados Ongeveer 12-16 porties Totale bereidingstijd: ongeveer 21-23 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 29-30 minuten Benodigd keukengerei: cakevorm (dm. ongeveer 28 cm) Benodigd keukengerei: cakevorm (dm.
  • Page 169 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-48 Recepten Cake, brood, desserts en dranken Oostenrijk Nederland Hazelnootcake Kruimelappeltaart Nusskuchen Totale bereidingstijd: ongeveer 24-25 minuten Benodigd keukengerei: cakevorm (dm. ongeveer 28 cm) Totale bereidingstijd:: ongeveer 22-27 minuten Benodigd keukengerei: vierkante bakvorm 30 cm Ingrediënten Ingrediënten boter of margarine...
  • Page 170 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-49 Recepten Cake, brood, desserts en dranken Zwitserland Bereiding Worteltaart 1. Kneed bloem, boter, poedersuiker, zout en ei samen Möhrentorte met een handmixer (deeghaken). Dek af en laat 30 minuten op een koele plaats staan. Totale bereidingstijd: ongeveer 22-24 minuten 2.
  • Page 171 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-50 Recepten Cake, brood, desserts en dranken Denemarken Groot-Brittannië Feestbrood Krentenbrood Totale bereidingstijd: 18-20 minuten Totale bereidingstijd:: ongeveer 25-29 minuten Benodigd keukengerei: pizzavorm (dm. ongeveer 30 cm) Benodigd keukengerei: rechthoekige bakvorm (ongeveer 25 x 11 x 8 cm) Ingrediënten Ingrediënten 190 gr...
  • Page 172 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-51 Recepten Cake, brood, desserts en dranken Duitsland Denemarken Meerkoren-brood Vruchtengelei met vanillesaus Dreikornbrot Rødgrød med vanille sous Totale bereidingstijd: 24-26 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 8-12 minuten Benodigd keukengerei: pizzavorm (dm. ongeveer 30 cm) Benodigd keukengerei: kom met deksel (2 liter inhoud) Ingrediënten Ingrediënten...
  • Page 173 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-52 Recepten Cake, brood, desserts en dranken Duitsland Zweden Griesmeelpudding met frambozensaus Pistacherijst met aardbeien Griessflammeri mit Himbeersauce Pistaschris med zordgubbe Totale bereidingstijd: ongeveer 15-20 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 23-30 minuten Benodigd keukengerei: kom met deksel (2 liter inhoud) Benodigd keukengerei: kom met deksel (2 liter inhoud) Ingrediënten Ingrediënten...
  • Page 174 R-85ST-A_[NL CkBk].qxd 8/4/07 2:35 PM Page NL-53 Recepten Cake, brood, desserts en dranken Frankrijk Duitsland Peren in chocoladesaus Hete citroen Poires au chocolat Heisse Zitrone 1 portie Totale bereidingstijd: ongeveer 8-14 minuten Totale bereidingstijd: ongeveer 1 minuut Benodigd keukengerei: kom met deksel (2 liter inhoud) Benodigd keukengerei: theeglas (150 ml inhoud) kom met deksel (1 liter inhoud) Ingrediënten...
  • Page 175: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    Usate questo manuale d’istruzioni insieme con il libro struttura per installazione EBR-47ST distribuita da di ricette fornito. SHARP e disponibile presso il Vostro rivenditore. Fare Per evitare potenziali ferite riferimento alle istruzioni per l’installazione della ATTENZIONE: struttura o chiedere al rivenditore l’esatta procedura.
  • Page 176 Forate la buccia delle patate, salcicce e frutta prima di e chiamate un tecnico di servizio SHARP autorizzato. cucinarle, perché altrimenti possono esplodere. Non immergete il cavo di alimentazione o la sua Per evitare scottature spina nell’acqua od altro liquido.
  • Page 177: Installazione

    R-85ST-A_[IT].qxd 8/7/07 10:45 AM Page 176 ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Usando un piatto per rosolare i cibi, o del materiale riguardo all’uso del dispositivo da una autoriscaldante, mettete sempre sotto di esso del persona responsabile della loro sicurezza. materiale isolante resistente al calore, come un piatto I bambini dovrebbero essere controllati in di porcellana, per evitare danni al piatto rotante.
  • Page 178: Prima Di Usare Il Forno

    R-85ST-A_[IT].qxd 8/7/07 10:45 AM Page 177 PRIMA DI USARE IL FORNO Il forno presenta una modalità di risparmio energetico. Quando si collega il forno alla presa di corrente, sul display non compare alcuna indicazione. 1. Aprire lo sportello del forno. Sul display comparirà la scritta “ENERGY SAVE MODE”. 2.
  • Page 179: Impostazione Dell'orologio

    R-85ST-A_[IT].qxd 8/7/07 10:45 AM Page 178 IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO L'orologio può essere impostato in due diversi modi: sulle 12 ore o sulle 24 ore. Fase 1. Fase 2. 1. Per impostare l’orologio a 12 ore, premere il pulsante IMPOSTAZIONE OROLOGIO una volta, come illustrato a fianco, in corrispondenza della fase 1. 2.
  • Page 180: Cottura A Microonde

    R-85ST-A_[IT].qxd 8/7/07 10:45 AM Page 179 COTTURA A MICROONDE Questo forno si può programmare per un massimo di 99 minuti, 90 secondi (99.90). Esempio: Per riscaldare una zuppa per 2 minuti e 30 secondi alla potenza 630 W: 1. Impostare il tempo: 2.
  • Page 181: Cottura Con Il Grill

    R-85ST-A_[IT].qxd 8/7/07 10:45 AM Page 180 COTTURA CON IL GRILL Il forno dispone di due resistenze, che consentono 3 diverse modalità di cottura con il grill. Impostare il tempo di cottura, quindi selezionare la modalità desiderata premendo il pulsante GRILL come indicato nella tabella.
  • Page 182: Cottura A Convezione

    R-85ST-A_[IT].qxd 8/7/07 10:45 AM Page 181 COTTURA A CONVEZIONE Questo forno a microonde ha 10 livelli di temperatura preimpostati, che prevedono l’uso combinato del grill superiore ed inferiore. Premere CONVEZIONE Temp. forno (° C) Nota: Le misure di temperatura prese mentre il forno è nel modo di convezione differiranno da dal livello visualizzato.
  • Page 183 R-85ST-A_[IT].qxd 8/7/07 10:45 AM Page 182 COTTURA A CONVEZIONE Esempio 2: Per cuocere senza preriscaldamento Per cuocere a 250 o C per 20 minuti. 1. Impostare il tempo di 2. Selezionare la 3. Premere il pulsante Controllare il cottura desiderato (20 temperatura AVVIO/+1min.
  • Page 184: Cottura Combinata

    R-85ST-A_[IT].qxd 8/7/07 10:45 AM Page 183 COTTURA COMBINATA Questo forno ha tre modalità di cottura COMBINATA, che utilizzano il calore delle resistenze e la potenza delle microonde. Per selezionare la modalità COMBINATA impostare il tempo di cottura, quindi premere il tasto COTTURA COMBINATA fino a visualizzare sul display l’impostazione desiderata.
  • Page 185 R-85ST-A_[IT].qxd 8/7/07 10:45 AM Page 184 COTTURA COMBINATA Esempio 2: Per cuocere 20 minuti con la modalità COMBINATA 2 (90 W potenza microonde e GRILL SUPERIORE). 1. Impostare il tempo di 2. Premere due volte il 3. Premere una volta il pulsante cottura desiderato (20 pulsante COTTURA LIVELLO DI POTENZA...
  • Page 186: Altre Comode Funzioni

    R-85ST-A_[IT].qxd 8/7/07 10:45 AM Page 185 ALTRE COMODE FUNZIONI 1. COTTURA IN SEQUENZA MULTIPLA È possibile programmare una sequenza composta da 4 fasi (massimo), che utilizzano le modalità di cottura MICROONDE, GRILL, COMBINATA o CONVEZIONE. ESEMPI DI COTTURA IN SEQUENZA: 1.
  • Page 187 R-85ST-A_[IT].qxd 8/7/07 10:45 AM Page 186 ALTRE COMODE FUNZIONI 2. Pulsanti MENO / PIÙ. I pulsanti MENO ( M ) e PIÙ ( L ) consentono di ridurre o aumentare il tempo impostato (per ottenere una cottura più o meno profonda); si utilizzano con i programmi di COTTURA AUTOMATICA o mentre il forno è...
  • Page 188 R-85ST-A_[IT].qxd 8/7/07 10:45 AM Page 187 ALTRE COMODE FUNZIONI 4. CONTROLLARE LE IMPOSTAZIONI QUANDO IL FORNO È IN FUNZIONE È possibile controllare il livello di potenza, l’ora corrente e la temperatura del forno. CONTROLLARE IL LIVELLO DI POTENZA: Tenendo premuto il Per controllare il livello di potenza durante la cottura pulsante viene visualizzato premere il pulsante LIVELLO DI POTENZA...
  • Page 189: Funzionamento Automatica

    R-85ST-A_[IT].qxd 8/7/07 10:45 AM Page 188 FUNZIONAMENTO AUTOMATICA Il FUNZIONAMENTO AUTOMATICO imposta automaticamente la modalità ed il tempo di cottura corretti per i piatti qui illustrati PIZZA SURGELATA/ PIZZA FRESCA/QUICHE FRESCA QUICHE SURGELATA PATATE LESSE/ PATATE PATATE FRITTE LESSE CON LA BUCCIA POLLO ALLA GRIGLIA SPIEDINI ALLA GRIGLIA CAKE...
  • Page 190 R-85ST-A_[IT].qxd 8/7/07 10:45 AM Page 189 TABELLA COTTURA AUTOMATICA PULSANTE MENU QUANTITÀ (Unita di PROCEDIMENTO incremento)/UTENSILI 0,15 - 0,60 kg (50 g) Pizza surgelata • Togliere la pizza o la quiche dalla confezione. per Pizza “Forno in pietra” • Collocarla direttamente sul piatto rotante. 0,15 - 0,40 kg (50 g) per pizza Per cuocere la pizza a pasta grossa o...
  • Page 191 R-85ST-A_[IT].qxd 8/7/07 10:45 AM Page 190 XXXXXXXXXXXXX TABELLA COTTURA AUTOMATICA PULSANTE MENU QUANTITÀ (Unita di PROCEDIMENTO incremento)/UTENSILI 0,6 - 2,0 kg (100 g) Arrosto di maiale • Si consiglia di usare carne magra. (Temp. iniziale 5° C) • Mescolare gli ingredienti e distribuire il Griglia bassa tutto sulla carne.
  • Page 192 R-85ST-A_[IT].qxd 8/7/07 10:45 AM Page 191 TABELLA SCONGELAMENTO AUTOMATICA XXXXXXXXXXXXXXXX PULSANTE MENU QUANTITÀ (Unita di PROCEDIMENTO incremento)/UTENSILI 0,9 - 2,0 kg (100 g) Scongelamento • Collocare un piatto rovesciato sul piatto Automatica: (Temp. iniziale -18° C) rotante e disporvi sopra il pollame con il Pollame (vedere nota più...
  • Page 193: Manutenzione E Pulizia

    R-85ST-A_[IT].qxd 8/7/07 10:45 AM Page 192 MANUTENZIONE E PULIZIA ATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU NESSUNA 2. Controllate che sapone ed acqua non penetrino PARTE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI attraverso i fori nelle pareti, perché possono causare danni al forno. COMMERCIALI, GETTI A VAPORE, ABRASIVI, 3.
  • Page 194: Controlli Da Effettuare Prima Di Ricorrere Al Servizio Di Assistenza

    5. Programmate il forno a microonde per 3 minuti a 180° C. Dopo tre minuti, L’interno del forno è caldo? Se avete risposto “NO” ad una qualsiasi di queste domande, chiamate il rivenditore o un tecnico SHARP autorizzato e riferitegli il risultato del vostro test.
  • Page 195: Che Cosa Sono Le Microonde

    R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 194 CHE COSA SONO LE MICROONDE? Le microonde, come del resto anche quelle radio e quali vetro, porcellana, ceramica, plastica, legno e televisive, sono delle onde elettromagnetiche. carta, motivo per cui questi materiali non si Nei forni a microonde le microonde prodotte da un riscaldano mai nei forni a microonde.
  • Page 196: Utensili Adatti

    R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 195 UTENSILI ADATTI LE STOVIGLIE ADATTE PER IL FUNZIONAMENTO A MICROONDE VETRO E VETRO-CERAMICA PELLICOLA PER LA COTTURA IN FORNO A Tutti i tipi di stoviglie in vetro MICROONDE pirofilo sono perfettamente adatti Questo tipo di pellicola o quella resistente al calore all'uso nel forno a microonde, sono perfettamente adatte per coprire o consentendo inoltre anche di...
  • Page 197: Consigli E Techniche Di Cottura

    R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 196 UTENSILI ADATTI riscaldamento della griglia o dell’azione dell’aria PROVA D'IDONEITÈ PER GLI UTENSILI calda. Le stoviglie e la pellicola in plastica non Per assicurarsi che le stoviglie che s'intende usare sono adatte per la cottura combinata. siano effettivamente adatte all'uso Non utilizzare carta da forno o da cucina, perché...
  • Page 198 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 197 CONSIGLI E TECHNICHE DI COTTURA TEMPI DI COTTURA TABELLA: per il controllo della cottura con Tutti i tempi indicati nel presente ricettario vengono il termometro per alimenti forniti esclusivamente a titolo indicativo. Sono soggetti a variazione a seconda della Vivanda Temperatura interna...
  • Page 199: Consigli E Tecniche Di Cottura

    R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 198 CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA Procedimento: adatta per il forno a microonde. Per i piatti che Lavare prima le verdure e tagliarle a pezzi. richiedono la doratura esterna del cibo (come ad Mettere 250 g di verdure in un recipiente coperto esempio gli arrosti), si consiglia di non coprire il assieme a circa 275 ml d'acqua, facendoli recipiente di cottura.
  • Page 200: Como Riscaldare Le Vivande

    R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 199 COMO RISCALDARE LE VIVANDE I piatti pronti in vaschette di alluminio vanno trasferiti che il calore si distribuisca uniformemente. su piatti o in altri contenitori prima di essere riscaldati. I tempi di riscaldamento valgono per cibi tenuti ad Togliere il coperchio dei recipienti chiusi ermetica- una temperatura ambiente di circa 20 °C.
  • Page 201: Come Scongelare E Cuocere I Cibi

    R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 200 COME SCONGELARE E CUOCERE I CIBI Con il forno a microonde, i cibi surgelati possono Per preparare i piatti pronti surgelati, seguire le essere scongelati e cotti contemporaneamente. Nella rispettive istruzioni riportate sulle confezioni dei tabella seguente vengono riportati alcuni esempi (a prodotti, che indicano solitamente i tempi esatti per pag.
  • Page 202: Spiegazione Dei Simbol

    R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 201 SPIEGAZIONE DEI SIMBOL POTENZA DEL FORNO A MICROONDE Symbolo Spiegazione Cottura con la resistenza Questo forno a microonde ha una potenza di supereriore del grill 900 W e 5 livelli di potenza. Consente di gratinare e grigliare una Per scegliere il livello di potenza occorre attenersi grande varietà...
  • Page 203 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 202 TABELLAS TABELLA: DECONGELAMENTO CON IL MICROONDE Alimento Quantità Potenza Tempo di Preparazione Permanenza in watt decongelamento nel forno spento -Min- -Min- Würstel 270 W sistemarli uno accanto all’altro, girare a metà 5-10 del tempo di decongelamento Granchi 270 W girare a metà...
  • Page 204 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 203 WAS SIND MIKROWELLEN? TABELLAS TABELLA: RISCALDAMENTO DI BEVANDE E ALIMENTI Bevanda/Vivanda Quantità Potenza Tempo Preparazione -g/ml- in watt -Min- Bevande, 1 tazza 900 W ca. 1 non coprire Piatto pronto 900 W far gocciolare la salsa con acqua, coprire, (verdura, carne e contorni) mescolare durante il riscaldamento Piatto unico, zuppa...
  • Page 205 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 204 TABELLAS TABELLA: COTTURA, GRIGLIATURA, GRATINATURA Piatto Quantità Impo- Potenza Tempo di Preparazione Permanenza stazione in watt cottura nel forno -Min- spento -Min- Arrosto di maiale 600 - 2000 Con il programma di cottura automatica per arrosto di maiale Roastbeef 1000...
  • Page 206 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 205 RICETTE 2. Per la preparazione di cibi con la cottura ADATTAMENTO DI RICETTE combinata microonde + grill attenersi alle CONVENZIONALI seguenti indicazioni: Per adattare le ricette già "sperimentate" alla cottura per grosse quantità di cibo e per alimenti di un nel forno a microonde, è...
  • Page 207 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 206 Ricette Antipasti e spuntini Francia 2. Aggiungere ora il brodo, il vino, il madera, la polpa Zuppa di cipolle di gambero e gli aromi e continuare la cottura sempre tenendo accoperchiato. Soupe a l’oignon et au fromage 7-9 min.
  • Page 208: 630 W

    R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 207 Ricette Antipasti e spuntini Germania 3. Far riscaldare a coperto nell’altra terrina 100 ml di Toast a funghi vino dopo aver aggiunto la panna. Champignontoast 1-3 min. 900 W Tempo di cottura: ca 3-4 minuti Utensile: Griglia in alto 4.
  • Page 209 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 208 Ricette Carne, Pesce e Pollame Grecia Spagna Melanzane Ripiene Cannoli di Prosciutto Ripieni Melitsones jemistes me kima Jamón relleno Tempo di cottura: ca 17-22 minuti Tempo di cottura: ca. 13-16 minuti Utensile: terrina con coperchio (capicità 1 l) Utensile: terrina con coperchio (capicità...
  • Page 210 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 209 Ricette Carne, Pesce e Pollame Italia Svizzera Quaglie in salsa vellutata Vitello alla Zurighese Züricher Geschnetzeltes Tempo di cottura: ca. 16-19 minuti Utensile: stampo quadranto a bordo basso Tempo di cottura: ca 9-14 minuti (ca.
  • Page 211: Di Manzo

    R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 210 Ricette Carne, Pesce e Pollame Italia 2 CU paprica Scaloppe alla pizzaiola sale 1/2 CU Pepe de Caienna 4 CU salsa Worcestershire Tempo di cottura: ca 24-31 minuti Utensili: casseruola rettangolare con coperchio Procedimento (ca.
  • Page 212 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 211 Ricette Carne, Pesce e Pollame Francia Svizzera Filetti di Sogliola Fileto di Pesce in Salsa di Formaggio Filets de sole (Dosi per due persone) Svizzero Fischfilet mit Kasesauce Tempo di cottura: ca. 12-14 minuti Utensile: stampo bassa e ovale con coperchio Tempo di cottura: ca.
  • Page 213: Croque Monsieur

    R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 212 Ricette Carne, Pesce e Pollame Germania Procedimento Trota alle mandorle 1. Spalmare il burro sul pane tostato. 2. Mettere il formaggio e il prosciutto sul pane. Mandelforellen Distribuire la panna fresca sul prosciutto e coprire con la seconda fetta di pane tostato.
  • Page 214 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:40 PM Page 213 Ricette Snacks Germania Italia Uova strapazzate con cipolle e Pizza ai carciofi pancetta Tempo di cottura: 12-13 minuti Utensile: piatto grievole Tempo di cottura: 4-5 minuti Ingredienti Ingredienti 150 g di farina 5-10 g di margarina di lievito in polvere 25 g...
  • Page 215 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:41 PM Page 214 Ricette Snacks Francia Austria Tortino di cipolle Sformato di spinaci Tarte aux oignons Spinatauflauf Tempo di cottura: 26-32 minuti Tempo di cottura: ca. 37-42 minuti Utensile: casseruola con coperchio (2 l) Utensile: Terrina con coperchio (capicità ca. 2 l) stampo da souffle (ca.
  • Page 216 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:41 PM Page 215 Ricette Verdure, Pasta, Riso e Gnocchi Germania Germania Sformato di broccoli e patate con Timballo di pasta con zucchine Zucchini-Nudel-Auflauf funghi Broccoli-Kartoffelauflaut mit Champigmons Tempo di cottura: ca. 32-37 minuti Utensile: terrina con coperchio (capicità 2 l) Tempo di cottura: ca.
  • Page 217 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:41 PM Page 216 Ricette Verdure, Pasta, Riso e Gnocchi Austria Italia Canederli di pane Lasagne al Forno Semmelknodel Dosi per 5 canederli Tempo di cottura: ca. 17-21 minuti Utensile: terrina con coprchio (capicità 2 l) Tempo di cottura: ca. 7-10 minuti stampo da sformati quadrato a bordo basso Utensile: terrina con coperchio (capicità...
  • Page 218 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:41 PM Page 217 Ricette Verdure, Pasta, Riso e Gnocchi Italia Procedimento Tagliata alla Panna e Basilico 1. Praticate alcune tagli nel gambo del cavolo e collocatelo nella terrina con l’infiorescenza rivolta Dosi per due persone verso l’alto, aggiungete l’acqua, coprite e mettete in forno.
  • Page 219 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:41 PM Page 218 Ricette Verdure, Pasta, Riso e Gnocchi Svizzera Svizzera Risotto alla Ticinese Cavolo rapa con Salsa d’aneto Tessiner Risotto Kohlrabi in Dill Sauce (Dosi per 2 persone) Tempo di cottura: ca. 20-25 minuti 1 / 2 1 / 2 Tempo di cottura: ca.
  • Page 220 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:41 PM Page 219 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Gran Betagna Germania Torata di Ciliegie Affogate Michelata di Ciliege Cherry Cake Kirschenmichel Tempo di cottura: ca. 25-27 minuti Tempo di cottura: ca. 23-25 minuti Utensile: stampo basso, rotondo e con molla di Utensile: Piatto per gratin alto, rotondo apertura laterale (ca.
  • Page 221: Torta All'advocat

    R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:41 PM Page 220 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Germania Francia Torta all’Advocat Torta di Mele con Calvados Eierlikor-Torte Tarte aux pommes avec calvados 12-16 porzioni Temopo di cottura: circa 29-30 minuti Tempo di cottura: 21-23 minuti. Utensile: Teglia (diametro circa 28 cm) Utensile:...
  • Page 222 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:41 PM Page 221 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Austria Olanda Torta di Nocciole Torta di Mele Nubkuchen Tempo di cottura: circa 24-25 minuti Utensile: Teglia (diametro circa 28 cm) Tempo di cottura: ca. 22-27 minuti Utensile: Teglia quadrata, 30 cm Ingredienti 90 g...
  • Page 223 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:41 PM Page 222 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Svizzera Procedimento Torta di Carote 1. Impastare la farina con il burro’ lo zucchero a velo, il sale e l’uovo usando un mixer con l’apposito utensile. Coprirer e raffreddarein frigorifero per 30 Tempo di cottura: circa 22-24 minuti minuti.
  • Page 224 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:41 PM Page 223 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Danimarca Gran Bretagna Panini Morbidi Pane all’Uva Tempo di cottura: 18-20 minutos Tempo di cottura circa 25-29 minutos Utensile: Teglia per pizza Utensile: Teglia rettangolare (diametro circa 30 cm) (circa 25x11x8 cm) Ingredienti Ingredienti...
  • Page 225 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:41 PM Page 224 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Germania Danimarca Pane ai Tre Cereali Gelatina di Frutti di Bosco con Crema di Vaniglia Tempo di cottura: 24-26 minutos Rødgrød med vanilie sovs Utensile: Teglia per pizza (diametro circa 30 cm) Tempo di cottura: circa 8-12 minutos Utensile:...
  • Page 226 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:41 PM Page 225 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Germania Svezia Postre de Semolina con Salesa de Riso al Pistacchio con Fragole Frambuesa Pistaschris med zordgubbe Tempo di cottura: circa 23-30 minutos Tempo di cottura: ca 15-20 minutos Utensile: Terrina con coperchio (2 litri) Utensile:...
  • Page 227 R-85ST-A_[IT CkBk].qxd 8/4/07 2:41 PM Page 226 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Francia Austria Pere al Cioccolato Cioccolata con Panna Poires au chocolat Schokolade mit Schlagobers (1 porzione) Tempo di cottura: circa 8-14 minutos Tempo di cottura circa 1 minutos Utensile: Terrina con coperchio (2 litri) Utensile:...
  • Page 228: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Navidad. EBR-47ST autorizado por SHARP y que está disponible en los Utilice este manual de instrucciones y el recetario adjunto distribuidores de SHARP. Consulte las instrucciones de conjuntamente.
  • Page 229 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o bolsas para cocinar en horno, etc., lejos de la cara y manos con un técnico de servicio SHARP autorizado. para evitar quemarse con el vapor o líquido hirviendo. Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, Para evitar quemaduras, compruebe siempre debrá...
  • Page 230: Instalación

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólo precalentamiento especificado en las instrucciones del cuando estén bajo supervisión de las personas mayores. plato. No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. No No utilice utensilios de metal que reflejan las microondas y juegue con el horno ni lo utilice como un juguete.
  • Page 231: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-4 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO El horno dispone de un modo de ahorro de energía. Enchufe dicho horno. En este momento, no aparecerá nada en la pantalla 1. Abra la puerta. El display mostrará “.ENERGY SAVE MODE”. 2.
  • Page 232: Puesta En Hora Del Reloj

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-5 PUESTA EN HORA DEL RELOJ Hay dos modalidades: reloj de 12 horas y reloj de 24 horas. Paso 1. Paso 2. 1. Para poner en hora el reloj de 12 horas, pulse la tecla de AJUSTE DEL RELOJ una vez, como se indica en el paso 1 de al lado.
  • Page 233: Cocción Con Microondas

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-6 COCCIÓN CON MICROONDAS El horno se puede programar hasta un máximo de 99 minutos, 90 segundos (99:90). Ejemplo: Si desea calentar una sopa durante 2 minutos y 30 segundos a una potencia del 630 W. 1.
  • Page 234: Cocción Con Grill

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-7 COCCIÓN CON GRILL El horno tiene 2 resistencias (grills) y una combinación de 3 modos de cocción a la parrilla. Introduzca el tiempo primero y después seleccione la tecla del MODO CON GRILL como se indica a continuación. Pulse MODO CON GRILL DISPLAY RESISTENCIA EN USO...
  • Page 235: Cocción Por Convección

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-8 COCCIÓN POR CONVECCIÓN Este horno microondas tiene 10 temperaturas predeterminadas para las que se emplea la combinación de los grills superior e inferior. Pulse la tecla CONVECCIÓN Temp. horno (° C) Note: Las medidas de la temperatura tomadas mientras que el horno está en modo de la convección diferenciarán del nivel visualizado.
  • Page 236 R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-9 COCCIÓN POR CONVECCIÓN Ejemplo 2: Cocción sin precalentamiento Si desea cocinar a 250 o C durante 20 minutos. 3. Pulse la tecla 1. Introduzca el tiempo 2. Seleccione la INICIO/+1min. de cocción deseado temperatura (20 min.) pulsando deseada.
  • Page 237: Cocción Combinada

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-10 COCCIÓN COMBINADA El horno dispone de 3 modos de cocción COMBINADA que usan simultáneamente el calor del grill(s) y la potencia de las microondas. Para seleccionar el modo de cocción COMBINADA, pulse la tecla MODO COMBINADO hasta que aparezca la modalidad deseada en el display.
  • Page 238 R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-11 COCCIÓN COMBINADA Ejemplo 2: Si deseara cocinar durante 20 minutos usando el modo de COCCIÓN COMBINADA 2 (90 W potencia de microondas y GRILL SUPERIOR). 1. Introduzca el tiempo 2. Pulse la tecla de MODO 3.
  • Page 239: Otras Funciones Prácticas

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-12 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Es posible programar una secuencia de 4 fases (máximo) en la que se pueden utilizar simultáneamente los modos de operación con MICROONDAS, GRILL, COMBINADO o por CONVECCIÓN.
  • Page 240 R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-13 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 2. Teclas de MENOS / MÁS. Las teclas MENOS ( M ) y MÁS ( L ) permiten disminuir o aumentar fácilmente los tiempos programados (para que el alimento quede más o menos hecho) que se utilizan en las OPERACIONES AUTOMÁTICAS o cuando el horno ya está...
  • Page 241 R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-14 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 4. COMPROBACIÓN DE AJUSTES ESTANDO EL HORNO EN FUNCIONAMIENTO Durante el precalentamiento se puede comprobar el nivel de potencia, la hora y las temperaturas del horno, i.e.: al precalentar. COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA: El nivel de potencia Si desea comprobar la potencia durante la cocción aparecerá...
  • Page 242: Operación Automática

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-15 OPERACIÓN AUTOMÁTICA El modo de OPERACIÓN AUTOMÁTICA calcula automáticamente el modo y tiempo de cocción correctos de los alimentos que se ilustran a continuación. PIZZA/QUICHE PIZZA/QUICHE FRESCA CONGELADA PATATAS HERVIDAS/ PATATAS FRITAS PATATAS CON PIEL POLLO A LA PARILLA PINCHOS A LA PARILLA TARTA...
  • Page 243: Tabla De Cocción Automática

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-16 TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA TECLA MENÚ PROCEDIMIENTO CANTIDAD (Unidad de incremento)/ UTENSILIOS Pizza congelado 0,15 - 0,60 kg (50 g) • Extraiga la pizza/quiche congelada ya Pizza en horno para Pizza preparada del envase. de piedra 0,15 - 0,40 kg (50 g) •...
  • Page 244 R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-17 TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA TECLA MENÚ PROCEDIMIENTO CANTIDAD (Unidad de incremento)/ UTENSILIOS Cerdo asado 0,6 - 2,0 kg (100 g) • Se recomienda una pieza de magro de (Temp. inicial 5° C) cerdo para asado. Rejilla baja •...
  • Page 245: Tabla De Descongelación Automática

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-18 TABLA DE DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA TECLA MENÚ PROCEDIMIENTO CANTIDAD (Unidad de incremento)/ UTENSILIOS Descongelación 0,9 - 2,0 kg (100 g) • Colocar un plato boca abajo sobre el plato automática: (Temp. inicial -18° C) giratorio y poner sobre aquél el pollo con Aves (vea la nota más abajo) la pechuga hacia abajo.
  • Page 246: Limpieza Y Mantenimiento

    R-85ST-A_[ES].qxd 8/7/07 11:04 AM Page E-19 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS 2. Tenga cuidado de que el jabón o el agua no se introduzca por los pequeños orificios de las COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE paredes porque el horno podría sufrir daños. HORNOS, APARATOS DE LIMPIEZA A 3.
  • Page 247: Comprobaciones Antes De Llamar Al Servicio De Reparaciones

    ¿Está el interior del horno caliente después de transcurridos tres minutos? SI Si la contestación de alguna de estas preguntas es “NO”, llame a un servicio técnico autorizado por SHARP e informe sobre el resultado de sus comprobaciones. Busque la dirección en el interior de la tapa trasera.
  • Page 248: Qué Son Las Microondas

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-21 ¿QUE SON LAS MICROONDAS? Las microondas son - igual que las ondas de radio y tele- madera y papel. Este es el motivo por el qué dichos visión - ondas electromagnéticas. materiales no se calientan a pesar de estar expuestos a En el horno de microondas, el magnetrón genera las microondas.
  • Page 249: La Vajilla Appropiada

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-22 LA VAJILLA APPROPIADA VIDRIO Y CERÁMICA DE VIDRIO BOLSAS PARA ASADOS La vajilla de vidrio resistente a Pueden ser utilizadas en el horno de microondas. Las altas temperaturas es muy apropi- grapasmetálicas, en cambio, no son apropiadas ada porque el proceso de coc- para cerrarlas porque la lámina de la bolsa de cocer ción se puede observar desde...
  • Page 250: Sugerencias Y Tecnicas

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-23 LA VAJILLA APPROPIADA Si Vd. no está seguro si su vajilla es apropiada para METAL Por norma general, no deberán utilizarse metales, la cocción por microondas, realice con la excepción de moldes antiadherentes, con los el siguiente ensayo: Ponga el que también resultan bien preparadas las superfi- recipiente en el horno y al lado o...
  • Page 251 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-24 SUGERENCIAS Y TECNICAS TIEMPOS DE COCCIÓN TABLA: Determinación del tiempo de coc- ción con el termómetro de alimentos Todos los tiempos indicados en este recetario se entienden como valores orientativos que pueden Bebida/comida Temperatura interior Temperatura interior variar según la temperatura de partida, el peso y...
  • Page 252 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-25 SUGERENCIAS Y TECNICAS cional, también se debe cocinar sin tapar en el PREPARACIÓN CONSERVAS horno de microondas. FRUTAS Y VERDURAS Las conservas se pueden preparar ALIMENTOS IRREGULARES de manera rápida y sencilla usan- Se emplazan con el lado más do el horno de microondas.
  • Page 253 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-26 CALENTAMIENTO Los tiempos indicados para los alimentos se refieren a Los platos preparados contenidos en recipientes de una temperatura ambiental de 20˚C. Para alimentos aluminio se deben sacar de los mismos para calen- tarlos en un plato o en una fuente.
  • Page 254: Descongelación Y Cocción De Alimentos

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-27 DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOS En el horno de microondas, los platos congelados se lo referente a "Calentamiento" y "Descongelación". pueden descongelar y cocer en una sola operación. Para preparar platos congelados, siga las instruc- La siguiente tabla le da unos ejemplos al respecto.
  • Page 255: Explicacion De Las Señales

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-28 EXPLICACION DE LAS SEÑALES RENDIMIENTO DEL MICROONDAS Señales Explicaciones Su aparato de microondas tiene un rendimiento de Parrilla superior 900 W con 5 ajustes Versátil para asar todo tipo de carne, Para la selección del ajuste del microondas usted aves y pescado.
  • Page 256 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-29 TABLAS DESCONGELACIÓN CON MICROONDAS Alimento Cantidad Vatios Tiempo de Procedimiento Tiempo de Potencia descongelación reposo -Min- -Min- Salchichas de Frankfurt 300 270 W disponer la una al lado de la otra, girar a la 5-10 mitad del tiempo de descongeación Gambas...
  • Page 257 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-30 TABLAS TABLA : CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOS Bebida/alimento Cantidad Vatios Tiempo Procedimiento -g/ml- Potencia -Min- Bebidas, 1 taza 900 W aprox. 1 no cubrir Alimentos en plato 900 W Rociar salsa con agua, cubrir, (verdura, carne y guarnición) Remover entre medio Cocido, sopa...
  • Page 258: 7-10(*)

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-31 TABLAS TABLA : COCCIÓN, ASADO Y GRATINADO Plato Cantidad Ajuste Vatios Tiempo de Procedimiento Tiempo de Potencia cocción reposo -Min- -Min- Asado de 600 - 2000 Preparar con el programa automático cerdo para cerdo asado Rosbíf 1000 630 W...
  • Page 259 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-32 RECETAS pequeñas. Al contrario, cuando use la parrilla, las ADAPTACION DE RECETAS piezas más pequeñas tomarán más tiempo. CONVENCIONALES PARA EL Mientras más cerca se encuentre la comida a la MICROONDAS parrilla, más rápidamente se cocerá. Esto quiere Si Vd.
  • Page 260: Sopa De Cebolla

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-33 Recetas Sopas y Entremeses Francia 2. Agregar a la verdura caldo, vino blanco, vino de Sopa de Cebolla Madeira, así como la carne de cangrejo y las especias. Tapar y cocer. Soupe à l’oignon et au fromage Tiempo total de cocción: unos 15-18 minutos 7-9 min.
  • Page 261 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-34 Recetas Sopas y Entremeses Alemania 3. Calentar en otra fuente tapada 100 ml de vino Tostadas con Champiñones blanco y la nata. Champignontoast 1-3 min. 900 W Tiempo total de cocción: unos 3-4 minutos Vajilla: parilla superior 4.
  • Page 262 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-35 Recetas Carnes, Pescado y Aves Grecia España Berenjenas Rellenas con Carne Picada Jamón Relleno Melitsánes jemistés mé kimá Tiempo total de cocción: unos 13-16 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 17-22 minutos molde redondo para gratinados Vajilla: fuente con tapa (volumen: 1 l)
  • Page 263 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-36 Recetas Carnes, Pescado y Aves Italia Suiza Codornices en Salsa de Queso y Lonchas de Ternera a la Zurich Züricher Kalfsvlees met crème Hierbas Quaglie in salsa vellutata Tiempo total de cocción: unos 9-14 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 16-19 minutos...
  • Page 264 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-37 Recetas Carnes, Pescado y Aves Italia 2 Ctda. de pimentón molido dulce Escalope de Ternera con Queso 1/2 Ctda. de pimienta de Cayena ‘Mozzarella’ 1 Ctda. de salsa Worcester Scaloppe all pizzaiola Preparación Tiempo total de cocción: unos 24-31 minutos 1.
  • Page 265 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-38 Recetas Carnes, Pescado y Aves Francia Suiza Filetes de Lenguado Filete de Pescado con Salsa de Queso Filets de sole (2 porciones) Fischfilet mit Käsesauce Tiempo total de cocción: unos 12-14 minutos Tiempo total de cocción: unos 20-24 minutos Vajilla: molde llano ovalado para gratinados Vajilla:...
  • Page 266 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-39 Recetas Carnes, Pescado y Aves Alemania Preparación Truchas Almendradas 1. Unte la mantequilla en una rebanada de pan tostado. Mandelforellen 2. Ponga el queso procesado y el jamón en el pan. Unte la nata (crème fraîche) en el jamón y cubre Tiempo total de cocción: unos 16-19 minutos con la segunda rebanada de pan tostado.
  • Page 267 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-40 Recetas Snaks Alemania Italia Huevos Revueltos con Cebollas y Pizza con Alcachofas Tocineta Pizza ai carciofi Rührhuevo mit cebollas und Speck Tiempo total de cocción: unos 12-13 minutos Envase: plato giratorio Tiempo total de cocción: unos 4-5 minutos Ingredientes Ingredientes 150 g...
  • Page 268: Soufflé De Espinaca

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-41 Recetas Snaks Francia Austria Pastel con Cebollas Soufflé de Espinaca Tarte aux oignons Spinautlauf Tiempo total de cocción: unos 26-32 minutos Tiempo total de cocción: unos 37-42 minutos Envase: cacerola con tapa (2 l) Vajilla: fuente con tapa (volumen: 1 l) molde redondo para gratinados...
  • Page 269 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-42 Recetas Verduras, Fideos, arroz y albóndigas Alemania Alemania Soufflé de Brécol y Patatas con Soufflé de Calabacines y Pastas Champiñones Zucchini-Nudel-Auflauf Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Tiempo total de cocción: unos 32-37 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 34-38 minutos molde redondo para gratinados Vajilla:...
  • Page 270 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-43 Recetas Verduras, Fideos, arroz y albóndigas Austria Italia Albondigas de Panecillos Lasaña al Horno Semmelknödel (5 albondigas) Lasagne al forno Tiempo total de cocción: unos 7-10 minutos Tiempo total de cocción: unos 17-21 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Vajilla:...
  • Page 271 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-44 Recetas Verduras, Fideos, arroz y albóndigas Italia Preparación Tagliatelle a la Nata y Albahaca 1. Aplicar varias incisiones al troncho del coliflor. Ponerlo en la fuente de tal manera que la cabeza Tagliatelle alla panna e basilico (2 porciones) indiqua hacia arriba, agregar agua y cocer con la tapa puesta.
  • Page 272: Colinabo En Salsa De Eneldo

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-45 Recetas Verduras, Fideos, arroz y albóndigas Suiza Suiza Risotto a la Testino Colinabo en Salsa de Eneldo Tessiner Risotto Kohlrabi in Dill Sauce (2 porciones) 1 / 2 1 / 2 Tiempo total de cocción: unos 20-25 minutos Tiempo total de cocción: ca 10 minutos Vajilla:...
  • Page 273: Pastel De Cerezas En Molde

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-46 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Gran Bretaña Alemania Pastel de Cerezas en Molde Soufflé de Guindas Kirschenmichel Cherry cake Tiempo total de cocción: unos 23-25 minutos Tiempo total de cocción: unos 25-27 minutos Vajilla: molde alto y redondo para gratinados Vajilla:...
  • Page 274 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-47 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Alemania Francia Pastel de Advocat Tarta de Manzana con Calvados Tarte aux pommes avec calvados 12-16 porciones Tiempo total de cocción: unos 21-23 minutos Equipo necesario: molde que se abre por resorte Tiempo total de cocción: unos 29-30 minutos (unos 28 cm de diámetro) Equipo necesario:...
  • Page 275 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-48 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Austria Holanda Pastel de Nueces Tarta de Manzana Tiempo total de cocción: unos 22-27 minutos Tiempo total de cocción: unos 24-25 minutos Equipo necesario: Molde cuadrado, 30 cm Equipo necesario: molde que se abre por resorte (unos 28 cm de diámetro)
  • Page 276 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-49 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Zwitserland 540 g peras de lata, escurridas Pastel de Zanahoria 120 g gelatina de grosella roja 1 CuSop frutas escarchadas 1 CuSop almendras en hojuelas Tiempo total de cocción: unos 22-24 minutos Equipo necesario: molde redondo Preparación...
  • Page 277 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-50 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Dinamarca Gran Bretaña Festbrood Pan de Pasas Tiempo total de cocción: unos 18-20 minutos Tiempo total de cocción: unos 25-29 minutos Equipo necesario: bandeja de pizzas Equipo necesario: molde rectangular (unos 30 cm de diámetro) (aprox.
  • Page 278: Pan De Tres Cereales

    R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-51 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Alemania Denemarken Pan de Tres Cereales Gelatina de Frutas con Salsa de Vainilla Tiempo total de cocción: unos 24-26 minutos Rødgrød med vanilie sovs Equipo necesario: bandeja de pizzas (unos 30 cm de diámetro) Tiempo total de cocción: unos 8-12 minutos Equipo necesario:...
  • Page 279 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-52 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Alemania Suecia Postre de Semolina con Salsa de Arroz de Pistachio con Fresas Frambuesa Pistaschris med zordgubbe Tiempo total de cocción: unos 23 a 30 minutos Tiempo total de cocción: unos 15-20 minutos Equipo necesario: fuente con tapa (2 litros) Equipo necesario:...
  • Page 280 R-85ST-A_[ES CkBk].qxd 8/4/07 2:33 PM Page E-53 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Francia Austria Peras al Chocolate Chocolate con Nata Poires au chocolat Schokolade mit Schlagobers (1 porcioón) Tiempo total de cocción: unos 8-14 minutos Tiempo total de cocción: unos 1 minutos Equipo necesario: fuente con tapa (2 litros) Equipo necesario:...
  • Page 281 Umfang der Garantie: Sollte Ihr Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24 Monaten auftritt.
  • Page 282 Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu. Sehr geehrter SHARP Kunde, SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten.
  • Page 283 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • BELGIUM - http://www.sharp.be En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
  • Page 284 R-85ST-A_[Service 5 lang].qxd 8/7/07 12:04 PM Page 18 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • SERVICE SAS DI G. CALABRESE & C., Str. Teverina, Km. 2,400 Loc. Pantanese Viterbo VT, 0761-251557 0761-251558 / VITECART 99 DI TRIPPINI PAOLO, VIA DELLA PALAZZINA, 103/H VITERBO VT, 0761-220522 0761-220522 LIGURIA: C.R.E.
  • Page 285 2757273 ESPANA - http://www.sharp.es En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. ALAVA: MERINO NICOLAS JOSE A., AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ , 945/ 25.18.92 ALBACETE: JUMAN, CL IGNACIO MONTURIOL 8, 02005 ALBACETE, 967/ 22.40.78 / JOSE ANT.
  • Page 286 R-85ST-A_[Service 5 lang].qxd 8/7/07 12:04 PM Page 20 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • 664.43.60 / ESTARLICH, CL AUQUEBISBE CREUS 12, 08301 MATARO , 93/ 790.22.89 / TECNOSPLIT S.L., CL SANT FRANCESC XAVIER 40 , 08950 ESPLUGUES DE LL. , 93/ 473.57.41 / SERVITEC, AV PIUS XII 24, 08500 VIC, 93/ 883.25.11 / MOVILFRIT, CL OSCA 11 POL.
  • Page 287 TELEVIDEO, S.C., CL BATALLA CLAVIJO 18, 50010 ZARAGOZA, 976/ 32.97.12 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics (Schweiz) AG, Moosstrasse 2, CH-8803 Rüschlikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - http://www.sharp.se Helpdesk 013-353900 Bild&Ljudservice, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-356250 Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47 Hägersten, 08- 186170 / Tv Trim, St Pauligatan 37, 416 90 Göteborg, 031-847200...
  • Page 288: Technische Daten

    R-85ST-A_[Spec 5 lang].qxd 8/7/07 11:08 AM Page 21 TECHNISCHE DATEN Stromversorgung : 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Sicherung/Sicherungsautomat : Mindestens 16 A Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1,45 kW Grill oben (+ Mikrowelle) : 1,00 kW (2,40 kW) Grill unten (+ Mikrowelle) : 0,55 kW (1,95 kW) Grill oben und unten : 1,50 kW...
  • Page 289: Technische Specificaties

    R-85ST-A_[Spec 5 lang].qxd 8/7/07 11:08 AM Page 22 TECHNISCHE SPECIFICATIES Wisselspanning : 230 V, 50 Hz, 1-fase Zekering/stroomverbreker in stroomcircuit : 16 A minimum Vermogen: Magnetron : 1,45 kW Bovengrill (+ Magnetron) : 1,00 kW (2,40 kW) Ondergrill (+ Magnetron) : 0,55 kW (1,95 kW) Boven- en ondergrill : 1,50 kW...
  • Page 290: Datos Técnicos

    R-85ST-A_[Spec 5 lang].qxd 8/7/07 11:08 AM Page 23 DATOS TÉCNICOS Tensión de CA : 230 V, 50 Hz, monofásica Fusible/disyuntor de fase : Mínimo 16 A Requisitos potencia Microondas : 1,45 kW de CA: Grill superior (+ Microondas) : 1,00 kW (2,40 kW) Grill inferior (+ Microondas) : 0,55 kW (1,95 kW) Grills superior e inferior...
  • Page 291 R-85ST-A_[Spec 5 lang].qxd 8/7/07 11:08 AM Page 24 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Gedrukt in Thailand TINS-A710WRRZ-H83 Stampato in Tailandia Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Impreso en Tailandia...

Table des Matières