Sharp R-852 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour R-852:

Publicité

Liens rapides

1 R-852 F/C & INTRO
R-852
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
23/11/00
9:05 am
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE E CONVEZIONE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR Y CONVECCION
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Page A
R-852
R-84ST
R-852 / R-84ST
D
F
NL
I
E
900 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-852

  • Page 1: Automatik-Betrieb

    1 R-852 F/C & INTRO 23/11/00 9:05 am Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia R-852 R-852 R-84ST R-852 / R-84ST MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE...
  • Page 2: Pizza/Quiche-Tabelle

    SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Lieber SHARP-Kunde, Kaufbeleg. SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch...
  • Page 3: Table Des Matières

    1 R-852 F/C & INTRO 23/11/00 9:05 am Page 1 INHALT Bedienungsanleitung GERÄT UND ZUBEHÖR ......2-3 KOMBI-BETRIEB .
  • Page 4: Bedienfeld

    1 R-852 F/C & INTRO 23/11/00 9:05 am Page 2 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO 10 8 Bedienfeld Verbindingsstuk Garraumlampe Grillverwarmingselement (onderste grill) Grill-Heizelement (Grill oben) Deurafdichtingen en pasvlakken Türöffner Ventilatie-openingen Spritzschutz für den Hohlleiter Snoer Garraum Behuizing Antriebswelle Grill-Heizelement (Grill unten) Pannello di controllo Türdichtungen und Dichtungsoberflächen...
  • Page 5 REMARQUE: Lorsque vous passez une commande d'accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP ces deux types d’information: nom des pièces et nom du modèle. TOEBEHOREN Controleer of de volgende accessoires zijn geleverd:...
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    1 R-852 F/C & INTRO 23/11/00 9:05 am Page 4 BEDIENFELD R-852 R-84ST BEDIENFELD Anzeigen und Symbole 15. KOMBIBETRIEBS-Taste: 1. Symbol für GRILL OBEN 1 x DRÜCKEN = MIKROWELLE + HEISSLUFT 2. Symbol für GRILL UNTEN 2 x DRÜCKEN = MIKROWELLE + GRILL OBEN 3.
  • Page 7: Panneau De Commande/Bedieningspaneel

    1 R-852 F/C & INTRO 23/11/00 9:05 am Page 5 PANNEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL XXXXXXXXXXXXXXXX BEDIENINGSPANEEL PANNEAU DE COMMANDE Affichage numérique et témoins Digitale display en lichtjes 1. Témoin GRIL HAUT 1. BOVENSTE GRILL-lichtje 2. Témoin GRIL BAS 2. ONDERSTE GRILL-lichtje 3.
  • Page 8: Instructions Importantes De Securite

    Si le four est encastré dans une cuisine, il faut utiliser le incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la cadre d’installation EBR-4700 (W) pour R-852 ou EBR- friture. La température de l’huile ne peut pas être 47ST pour R-84ST sous licence SHARP. Ce dernier est contrôlée et l’huile peut s’enflammer.
  • Page 9 SHARP faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur Pour éviter toute brûlure, contrôlez la ou à un agent d'entretien agréé par SHARP. température des aliments et remuez-les Si le cordon d’alimentation de cet appareil est avant de les servir, en particulier lorsqu’ils...
  • Page 10: Installation

    3 R-852 FRENCH 23/11/00 9:08 am Page 29 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Les enfants ne doivent se servir du four que sous la N’utilisez aucun ustensile métallique car ils surveillance d’un adulte. réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four.
  • Page 11: Avant Utilisation

    3 R-852 FRENCH 23/11/00 9:08 am Page 30 AVANT UTILISATION Le four dispose d'un mode d'économie d'énergie. Banchez le four ; aucune donnée ne s'affiche. 1. Ouvrez la porte ; “ENERGY SAVE MODE” clignote. 2. Fermez la porte ; “0” clignote. Si vous réglez l’horloge, le mode d’économie d’énergie est hors service.
  • Page 12: Reglage De L'horloge

    3 R-852 FRENCH 23/11/00 9:08 am Page 31 REGLAGE DE L’HORLOGE Il existe deux modes de réglage: horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures. Etape 1 Etape 2 1. Pour sélectionner l’horloge sur 12 heures, appuyer une fois sur la touche REGLAGE DE L’HORLOGE, comme indiqué...
  • Page 13: Cuisson Micro-Ondes

    3 R-852 FRENCH 23/11/00 9:08 am Page 32 CUISSON MICRO-ONDES Le four peut être programmé pour un temps de cuisson maximal de 99 minutes, 90 secondes (99.90). Exemple: Pour réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance (630 W).
  • Page 14: Cuisson Au Gril

    3 R-852 FRENCH 23/11/00 9:08 am Page 33 CUISSON AU GRIL Ce four dispose de 2 éléments gril chauffants et de 3 modes de cuisson au gril. Saisir d’abord la durée avant de sélectionner le mode gril voulu en appuyant sur la touche MODE GRIL comme indiqué ci-dessous.
  • Page 15: Cuisson Par Convection

    3 R-852 FRENCH 23/11/00 9:08 am Page 34 CUISSON PAR CONVECTION Ce four micro-ondes dispose de 10 réglages de température préréglés utilisant une combinaison des grils haut et bas. Touche CONVECTION Temp. du four (°C) Exemple 1: Cuisson avec préchauffage.
  • Page 16 3 R-852 FRENCH 23/11/00 9:08 am Page 35 CUISSON PAR CONVECTION Exemple 2: Cuisson sans préchauffage Pour faire cuire à 250 o C pendant 20 minutes. 3. Appuyer sur la touche 2. Sélectionner la 1. Saisir le temps de cuisson +1 min /DEPART.
  • Page 17: Cuisson Combinee

    3 R-852 FRENCH 23/11/00 9:08 am Page 36 CUISSON COMBINEE Ce four dispose de 3 modes de cuisson COMBINEE pour une cuisson associant micro-ondes et gril. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, choisir d’abord la durée de cuisson et appuyer sur la touche CUISSON COMBINEE jusqu’à...
  • Page 18: Autres Fonctions Pratiques

    3 R-852 FRENCH 23/11/00 9:08 am Page 37 CUISSON COMBINEE Exemple 2: Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide du MODE COMBINE 2 (puissance micro-ondes 90 W et GRIL HAUT). 1. Saisir la durée 3. Appuyer 1 fois sur 4.
  • Page 19 3 R-852 FRENCH 23/11/00 9:08 am Page 38 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES ETAPE 2 5. Sélectionner 90 W de puissance en 3. Saisir le temps de cuisson 4. Sélectionner le MODE voulu (5 minutes) en COMBINE 2 uniquement, en appuyant 1 fois sur la touche NIVEAU...
  • Page 20 3 R-852 FRENCH 23/11/00 9:08 am Page 39 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES Touche +1 min /DEPART. La touche +1 min /DEPART vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes: a) Début direct. Vous pouvez commencer la cuisson directement à la puissance 900 W et par pas d’1 minute en appuyant sur la touche +1 min /DEPART.
  • Page 21: Fonctionnement Automatique

    3 R-852 FRENCH 23/11/00 9:08 am Page 40 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE En FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE le four détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson. Touche PIZZA/QUICHE Touche PIZZA/QUICHE SURGELEE FRAICHE Touche POMMES Touche POMMES FRITES DE TERRE Touches ACTION INSTANTANEE 1.
  • Page 22: Tableau Pizza

    3 R-852 FRENCH 23/11/00 9:08 am Page 41 TABLEAU PIZZA Pizza/Quiche surgelée Préparation: • Retirer la pizza/quiche préparée surgelée de l’emballage et la mettre sur le plateau tournant. Quantité: 0,15 - 0,6 kg, Pizza • Pour la cuisson des pizzas à fond épais ou de 0,15 - 0,4 kg, Quiche quiches préparées surgelées, appuyer sur la touche...
  • Page 23: Tableau Pommes De Terre

    3 R-852 FRENCH 23/11/00 9:08 am Page 42 TABLEAU POMMES DE TERRE Pommes frites Préparation: • Enlever les frites surgelées (recommandées pour les Quantité: 0,2 - 0,4 kg fours traditionnels) de leur emballage et les placer Ustensiles: Directement sur le sur le plateau tournant.
  • Page 24 3 R-852 FRENCH 23/11/00 9:08 am Page 43 TABLEAU ACTION INSTANTANEE Rôti de porc Préparation Quantité: 0,6 - 2,0 kg • Utiliser de préférence un rôti de porc maigre. Ustensiles: Trépied bas • Mélanger tous les ingrédients et les étaler sur le Incrément:...
  • Page 25 3 R-852 FRENCH 23/11/00 9:08 am Page 44 TABLEAU ACTION INSTANTANEE Préparation: Décongélation • Placer une assiette à l’envers sur le plateau Volaille tournant et poser la volaille dessus. Quantité: 0,9 - 2,0 kg • Au signal sonore, retourner la volaille. Couvrez les...
  • Page 26: Entretien Et Nettoyager

    3 R-852 FRENCH 23/11/00 9:08 am Page 45 ENTRETIEN ET NETTOYAGER ATTENTION : N’UTILISER AUCUN PRODUIT Intérieur du four DE NETTOYAGE, AUCUN ABRASIF, AUCUN 1. Pour un nettoyage facile, essuyer les TAMPON DE RECURAGE POUR NETTOYER éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon L’INTERIEUR OU L’EXTERIEUR DU FOUR.
  • Page 27: Avant D'appeler Le Depanneur

    Au bout des trois minutes, l’intérieur du four est-il chaud? Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Voir couverture intérieure au dos pour les adresses. IMPORTANT: Si aucune donnée ne s’affiche lorsque le four est branché, cela signifie que le mode d’économie d’énergie...
  • Page 28: Belangrijke Veilgheidsmaatregelen

    En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra.
  • Page 29 GmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex. Tél : 03 20 62 18 98 - Fax : 03 20 86 20 60. Départements desservis : 02, 08, 59, 62, 80 / ASYSTEC : P.A.
  • Page 30: Installatie

    504109 ESPANA En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. MERINO NICOLAS JOSE A., - 945/ 25.18.92 - AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ, ALAVA / TELE-COLOR - 96/585.24.60, CL DEL VENT 9, 03500 BENIDORM, ALICANTE / TELECOM ELECTRONICA - 96/539.50.21, CL HERNAN CORTES 8,...
  • Page 31: Voordat U De Oven Voor Het Eerst Aanzet

    7 R-852 addresses & tech 23/11/00 9:05 am Page 110 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . CAPUTXINS (BAJOS) 22, 43001 TARRAGONA, TARRAGONA / ELECTRONICA JOSEP, 977/ 88.04.41, CTRA. IGUALADA 29 BJOS, 43420 STA.
  • Page 32: Energieniveau Van De Magnetron

    7 R-852 addresses & tech 23/11/00 9:05 am Page 111 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . Y GASSET 24, 24400 PONFERRADA, LEON / PROSAT, 987/ 20.34.10, PZ DOCE MARTIRES 5, 24004 LEON, LEON / ELECTRONICA FOUCES, 982/ 40.24.38, CL BENITO VICETTO 34, 27400 MONFORTE DE LEMOS, LUGO / TELEVEXO S.L., 982/58.18.57, CL NOSA...
  • Page 33: Koken Met De Magnetron

    Garrauminhalt : 26 Liter Drehteller : ø325 mm, Metall Gewicht : 19 kg (R-852) oder 20 kg (R-84ST) Garraumlampe : 25 W/240-250 V Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EEC und 73/23/EEC mit Änderung 93/68/EEC. DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRAGEN.
  • Page 34: Koken Met De Grill

    This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Ce manuel est également adapté pour:

R-84st

Table des Matières