Reely SKY EC 135 Notice D'emploi

Reely SKY EC 135 Notice D'emploi

Hélicoptère ep double rotor 2,4 ghz, rtf

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 EP Doppelrotor-Helikopter „EC 135"
2,4 GHz RtF
 EP Double Rotor Helicopter „EC 135"
2.4 GHz, RtF
 Hélicoptère EP double rotor « EC 135 »
2,4 GHz, RtF
 EP Dubbelrotor-helikopter „EC 135"
2,4 GHz, RtF
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 51 79 59
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 28
Page 29 - 55
Page 56 - 82
Pagina 83 - 109
Version 12/12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely SKY EC 135

  • Page 56  Table des matières  Page Introduction ..............................57 Explication des symboles ..........................57 Utilisation conforme ............................58 Description du produit ............................58 Étendue de la livraison ............................ 58 Consignes de sécurité ............................. 59 a) Généralités ..............................59 b) Avant la mise en service ..........................60 c) Durant le fonctionnement ..........................
  • Page 57: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 58: Utilisation Conforme

    4. Description du produit L’hélicoptère à double rotor « EC 135 » prêt à voler dispose de deux rotors principaux qui tournent en sens inverse. Ceci permet d’annuler le couple de rotation autour de l’axe de giration (arbre du rotor) et le modèle n’a ainsi pas besoin de rotor arrière.
  • Page 59: Consignes De Sécurité

     6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale / du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Page 60: Avant La Mise En Service

    b) Avant la mise en service • Allumez toujours d’abord l’émetteur et branchez ensuite la batterie de propulsion de l’hélicoptère sur le module récepteur / régulateur. La synchronisation (fonction Binding) de l’émetteur et du récepteur ayant déjà été réalisée en usine, votre modèle réagit immédiatement aux instructions de commande de votre émetteur.
  • Page 61: Remarques Spécifiques Aux Piles Et Batteries

     7. Remarques spécifiques aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, cela présente toutefois de nombreux problèmes et dangers. En particulier avec les batteries LiPo / LiIon et leur contenu énergétique élevé...
  • Page 62 • N’endommagez jamais l’enveloppe extérieure de la batterie de propulsion, ne pas découper le film de protection ni percer la batterie de propulsion au moyen d’objets tranchants. Il y a risque d’incendie et d’explosion ! • Retirez la batterie de propulsion à charger du modèle réduit et placez-la sur une surface réfractaire. Restez à distance des objets inflammables.
  • Page 63: Éléments De Commande De L'émetteur

     8. Éléments de commande de l’émetteur Figure 1 1 Boîtier de l’antenne de l’émetteur 8 Indicateur à DEL de la tension de service 2 Interrupteur coulissant de compensation pour la 9 Touche Binding fonction Tangage 10 Interrupteur coulissant de compensation pour la fonction 3 Levier de commande pour les fonctions Tangage Arrière et Roulis*...
  • Page 64: Mise En Service De L'émetteur

     9. Mise en service de l’émetteur Dans la suite du mode d’emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l’intérieur de la section. Les renvois vers d’autres figures sont indiqués avec le numéro de la figure correspondante.
  • Page 65: Mise En Marche De L'émetteur

    Ne connectez le chargeur que si les batteries (1,2 V/cellule) ont été insérées dans l’émetteur. N’essayez jamais de recharger des piles (1,5 V/cellule) à l’aide du chargeur. Il y a danger d’incendie et d’explosion ! N’utilisez pas de chargeurs rapides pour éviter tout endommagement des pistes conductrices internes et des connexions.
  • Page 66: Mise En Service Du Modèle Réduit D'hélicoptère

     Mise en service du modèle réduit d’hélicoptère a) Chargement de la batterie de propulsion La batterie de propulsion LiPo à 2 éléments (1) est rechargée à l’aide du bloc d’alimentation (2) et du chargeur LiPo (3) fournis. Pour la recharge, retirez toujours la batterie de propulsion du modèle afin d’éviter une déformation des parties en matière plastique du logement de la batterie due à...
  • Page 67: Contrôle Du Mécanisme D'entraînement

    Attention ! Placez la batterie LiPo pendant la recharge sur un support réfractaire ou dans un pot en céramique approprié. Ne rechargez jamais la batterie sans surveillance. Le bloc d’alimentation ne doit être utilisé qu’en intérieur dans des locaux secs et fermés. Veillez à ce que le produit ne prenne en aucun cas l’humidité...
  • Page 68: Contrôle Du Porte-Pales Du Rotor

    c) Contrôle du porte-pales du rotor Afin que les 4 pales de rotor (1) puissent s’orienter avec un angle de 180° les unes par rapport aux autres pendant le vol, les quatre vis du porte-pales (2) ne doivent pas être vissées trop fermement.
  • Page 69: Contrôle Du Centre De Gravité Du Modèle Réduit

    e) Contrôle du centre de gravité du modèle réduit Orientez les pales inférieures du rotor (1) dans le sens de vol (axe longitudinal du modèle réduit) vers l’avant et l’arrière. Les pales du rotor doivent être inclinées à 180° les unes par rapport aux autres.
  • Page 70: Informations De Base À Propos Du Pilotage De Modèles Réduits D'hélicoptère

    g) Informations de base à propos du pilotage de modèles réduits d’hélicoptère Avant de mettre votre modèle réduit en service, familiarisez-vous avec les possibilités de commande à votre disposition afin de pouvoir contrôler votre modèle réduit en toute sécurité. Le modèle réduit d’hélicoptère à double rotor est commandé...
  • Page 71 Fonction Arrière Comme le modèle réduit d’hélicoptère dispose de deux rotors qui tournent en sens inverse, il n’y a pas de couple de rotation autour de l’axe de giration (arbre rotor). Ainsi, l’hélicoptère n’a pas besoin d’un rotor arrière pour la stabilisation. Afin de pouvoir tourner le modèle réduit autour de l’axe de giration (arbre du rotor), les deux rotors principaux tournent avec des vitesses légèrement différentes et le modèle commence à...
  • Page 72: Conseils De Vol Pratiques Pour Le Premier Démarrage

    Fonction Tangage A l’aide de la fonction Nick vous pouvez bouger votre hélicoptère vers l’avant ou vers l’arrière (voir fig. 13). Le pilotage s’effectue également à l’aide du levier de commande de droite (voir également figure 1, n° 3). Si vous poussez légèrement le levier vers l’avant, le modèle réduit vole vers l’avant. Si vous tirez le levier vers l’arrière, le modèle réduit vole vers l’arrière.
  • Page 73: Équilibrage De L'hélicoptère

    i) Équilibrage de l’hélicoptère Mettez d’abord en service l’émetteur, puis le modèle réduit. Poussez le levier Pas (voir fig. 1, n° 11) avec précaution de la position la plus basse (moteur éteint) vers l’avant et observez les réactions de votre modèle réduit. Juste avant que l’hélicoptère ne commence à planer, vous pouvez déjà déterminer dans quelle direction votre modèle réduit veut se déplacer.
  • Page 74 Si l’hélicoptère dérive vers l’avant (voir fig. 16), réduisez alors la vitesse et poussez l’interrupteur coulissant de compensation pour la fonction Roulis (voir fig. 1, n° 2) graduellement vers l’arrière. Poussez ensuite à nouveau le levier Pas avec précaution vers l’avant et vérifiez si la correction est suffisante. Répétez la procédure jusqu’à...
  • Page 75: Modification Des Directions De Pilotage

    j) Modification des directions de pilotage Votre télécommande a été adaptée en usine à votre hélicoptère à double rotor. Toutefois, si vous remarquez lors de l’équilibrage que votre hélicoptère réagit à l’encontre des différentes fonctions de commande illustrées dans la figure 10 à 13, vous pouvez commuter sur l’émetteur la direction de réaction du modèle pour chacune des fonctions de commande.
  • Page 76: Démontage Du Mécanisme

     Démontage du mécanisme Retirez respectivement les quatre vis de retenue (1) à gauche et à droite du fuselage. La partie avant du fuselage (2) peut ensuite être retirée vers l’avant. Important ! Veillez à ne pas endommager le câble de raccordement (3) de la DEL (4) intégrée à...
  • Page 77: Ajustage De La Position Du Plateau Oscillant

     Ajustage de la position du plateau oscillant Le plateau oscillant (voir figure 19, n° 1) est équipé de trois bras et est commandé à l’aide de deux micro-servos. Le servo à l’avant dans la direction de vol sur le côté gauche du modèle réduit (voir figure 19, n°...
  • Page 78: Maintenance Et Entretien

     Maintenance et entretien a) Généralités Nettoyez l’extérieur du modèle réduit et de la télécommande uniquement en utilisant un chiffon ou un pinceau doux et sec. Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager la surface du boîtier.
  • Page 79: Fonction Binding

     Fonction Binding L’émetteur et le récepteur sont synchronisés en usine et peuvent immédiatement être utilisés. La synchronisation doit uniquement être renouvelée en cas de remplacement du récepteur ou de l’émetteur ou afin d’éliminer un dysfonctionnement. Les autres fabricants utilisent des méthodes de codage et de décodage différentes. C’est pourquoi l’émetteur comme le récepteur ne peuvent pas être combinés ou fonctionner avec des produits d’autres fabricants.
  • Page 80: Élimination

     Élimination a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur. Le cas échéant, retirez d’abord les piles / batteries insérées et éliminez-les séparément. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Page 81: Dépannage

     Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d’éventuels dysfonctionnements ou défauts pourraient toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même d’éventuels dérangements. Problème Remèdes / Causes L’émetteur ne réagit pas. •...
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

     Caractéristiques techniques Émetteur Gamme de fréquences ......2,4 GHz Nombre de canaux ......4 Alimentation électrique ......8 piles / batteries Mignon (9,6 à 12 V/CC) Dimensions (L x h x p) ......190 x 230 x 90 mm Poids env.
  • Page 112: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

51 79 59

Table des Matières