Télécharger Imprimer la page

HAUTAU PRIMAT-E kompakt 195 Instructions De Montage page 51

Publicité

ZV
1 2 3
4
3 N 1
24 V
230 V
?
1-scherig
D
single stay
t
1 compas
F
1 schaar
1 forbice
I
de 1 compás
E
1-nożyc
1-ножничное исполнение
T
4
1 2 3
24 V
?
D
für aufliegende Kabelführung
t
for attached cable conduit
F
p our entrée de câble superposée
voor opliggende kabelgeleiding
I
per canalina posta sopra
E
para guía de cable colocada
dla nałożonej przelotki kablowej
T
для накладной кабельной прокладки
ZV
ZV/F =
PRIMAT-S kompakt 195
24 V
D
Lieferzustand: Aufkleber 24 V DC kennzeichnet die Anschluss-Seite. Der Kabelbinder muss als
Zugentlastung am Anschluss-Kabel montiert werden (siehe 1).
t
condition upon delivery: Label 24 V DC identifies the side for electrical connection. The binder
has to be mounted as a pull relief at the feed line (refer to 1).
F
E tat de la fourniture: Autocollant 24 V DC marque le côté du branchement. Le serre-câble doit
être monté sur le câble de jonction comme décharge de traction (voir 1).
KSP
L everingstoestand: Sticker 24 V DC markeert de aansluitzijde.
De kabelbinder moet als trekontlasting aan de aansluitkabel gemonteerd worden (zie 1).
I
Stato di fornitura: Adesivo 24 V DC identificato il lato allacciamento.
La fascetta si deve montare sul cavo di allacciamento come scarico della tensione (vedere fig. 1).
E
En dotación: Etiqueta 24 V DC identifica el lado de conexión.
El sujetacables se debe montar como descarga de tracción en el cable de conexión (véase 1).
Stan dostawy: Naklejka 24 V DC określa stronę przyłącza.
Ustalacz kablowy musi być zamontowany jako odciążnik na kablu przyłączeniowym (patrz 1).
T
Состояние поставки: Hаклейка 24 V DC обозначаem сторону подключения. Кабельную
стяжку следует смонтировать на соединительном кабеле для уменьшения
растягивающего усилия (см. 1).
3
D
max. 1,0 mm² flexible Zuleitung
t
m ax. 1,0 mm² flexible wire
F
L igne d'alimentation flexible de 1,0 mm² maximum
max. 1,0 mm² flexibele voedingsleiding
I
l inea di alimentazione flessibile max. 1,0 mm²
E
C able de alimentación flexible de 1,0 mm² máx.
Przewód elastyczny max. 1,0 mm
T
макс. 1,0 мм
Positionen nicht
verändern!
FS
ZV
3 N 1
230 V
3
D
A UF
t
O PEN
1 = +
F
2 = -
O UVERT
OPEN
D
Z U
1 = -
t
C LOSE
2 = +
F
F ERMÉ
DICHT
2
2
гибкая подводящая линия
4
1 2 3
24 V
?
ZV/F =
1
4
1 2 3
2
I
APERTO
E
ABIERTO
OTW.
T
ОТКР
I
CHIUSO
E
CERRADO
ZAMK.
ЗАКР
T
4
1 2 3
1 2 3
KSP
F
ZV
3 N 1
230 V
4
51

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Primat-s kompakt 195