Télécharger Imprimer la page

HAUTAU PRIMAT-E kompakt 195 Instructions De Montage page 19

Publicité

OSTRZEŻENIE:
Ważne wskazówki bezpieczeństwa!
(c.d.)
Miejsca zmiażdżenia lub przecięcia pomiędzy
skrzydłem okna i ramą, kopułą świetlikową
i wieńcem muszą być zabezpieczone do
KSP
FS
wysokości 2,5 m przy pomocy urządzeń, które
w razie dotknięcia lub przerwania przez osobę
spowodują natych miastowe zatrzymanie ruchu.
ZV
W wersji 2 nożycowej na skutek różnie ustawio-
nych wsporników ( wysokości występu przylgi
4
3 N 1
1 2 3
skrzydła) i/lub zwolnienia nożyc przenoszone
24 V
230 V
są siły poprzeczne na skrzydło, które mogą
uszkodzić skrzydło i/lub oszklenie.
Urządzenie może być używane przez dzieci w
?
wieku 8 lat i powyżej oraz osoby o ograniczo-
nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub braku doświadczenia i
wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub
zostały poinstruowane na temat bezpiecznego
użytkowania urządzenia i rozumieją wynikające
z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
z urządzeniem. Czyszczenia i konserwacji
wykonywanej przez użytkownika nie mogą
wykonywać dzieci bez nadzoru.
W zastosowaniach na oknie uchylnym
należy zamontować rozwórki zabezpieczające.
Zapobiegają one szkodom, które mogą wystą-
pić w razie niewłaściwego montażu i postępo-
wania.
Prosimy przestrzegać: rozwórka zabezpiecza-
jąca musi być dostosowana do skoku otwarcia
napędu. Oznacza to, że szerokość otwarcia
rozwórki zabezpieczającej musi być większa od
skoku napędu, aby uniknąć blokady.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Napędy nadają się wyłącznie do automatycz-
nego otwierania i zamykania okien uchylnych i
obrotowych (tylko wentylacja).
Napędy stosuje się przy temperaturze otoczenia
0 ... 65 °C.
Przestrzegać danych technicznych (szczegól-
nie siły napędowe, czas otwierania/prędkość
otwierania, odporność kabli i urządzeń na
temperatury, obciążenia wiatrem) oraz obowią-
zujących przepisów.
Dostosować potrzebne materiały do mocowa-
nia do konstrukcji i obciążenia i uzupełnić je w
razie potrzeby.
Ewentualnie dostarczone materiały do
mocowania stanowią jedynie część potrzeb-
nych materiałów.
Zabrania się wyraźnie użytkowania niezgod-
nego z przeznaczeniem lub zmian napędu.
W razie niespełnienia tych wymogów firma
HAUTAU nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za szkody osobowe i rzeczowe.
ZV
ZV/F =
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Важные указания по технике
безопасности! (Продолжение)
Места защемлений и срезов между створ ками
окон и рамой, свето выми куполами и насадным
венцом следует защитить на высоту до 2,5 м
посредст вом приспособлений, препятст вую щих
Positionen nicht
касанию или прерыванию действия людьми.
При исполнении с 2 ножницами, вследствие
verändern!
различной настройки створочных зацепов
(высота наплава створки) и/или из-за
ослабления каких-то из двух ножниц,
поперечные усилия могут перенестись на
створку и поэтому створка и/или остекление
могут повредиться.
Этим устройством разрешается пользо-
ваться детям от 8 лет, а также лицам с
ограниченными психическими, сенсорными
или умственными способностями, либо
не обладающим опытом и знаниями,
только в том случае, если они находятся
под надзором или проинструктированы
о безопасном применении устройства и
осознают возможно грозящие опасности. Не
разрешать детям играть с устройством. Чистку
и техобслуживание устройства дети могут
выполнять только под надзором.
При эксплуатации следует установить на
откидном окне откидные предохрани тельные
ножницы с захватом. Они пре дот вратят
повреждения, которые могут возникнуть при
ненадлежащем монтаже и обращении.
Следует учитывать: откидные предох рани-
тельные ножницы с захватом должны быть
адаптированы к ходу открытия привода. Это
значит, что во избежание блокады ширина
открытия откидных предохранительных
ножниц с захватом должна быть больше, чем
ход привода.
Применение согласно назначению
Приводы предназначены исключительно
для автоматического откры тия и закрытия
откидных и поворотных окон (только
вентиляция). Приводы применяются при
окружающей температуре от 0 ... до 65 °C.
Учитывайте технические данные (в частности,
приводные усилия, время и скорость открытия,
термостойкость кабеля и устройств, ветровую
нагрузку), а также действующие нормы.
Необходимый крепёжный материал должен
соответствовать элементу конструкции и
нагрузке, при необходи мости, крепление
следует усилить.
Поставленный крепёжный материал отвечает
требованиям только частично.
Запрещается применение, не соответст-
вующее назначению, а также внесение
изменений в конструкцию привода.
При несоблюдении этого условия компания
HAUTAU не несёт ответственности за
физический или материальный ущерб.
T
19

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Primat-s kompakt 195