Hitachi SJ200-2 Manuel D'utilisation

Hitachi SJ200-2 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SJ200-2:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'Utilisation
du variateur de
fréquence SJ200-2
• Entrée monophasée
• Entrée triphasée
• Entrée triphasée
Numéro du manuel : NB670X
Juillet 2006
Classe 200 V
Classe 200 V
Classe 400 V
Hitachi Industrial Equipment Systems Co., Ltd.
Après avoir lu le présent manuel,
rangez-le à portée de main aux fins
de consultation ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi SJ200-2

  • Page 1 • Entrée triphasée Classe 200 V • Entrée triphasée Classe 400 V Après avoir lu le présent manuel, Numéro du manuel : NB670X rangez-le à portée de main aux fins Juillet 2006 de consultation ultérieure. Hitachi Industrial Equipment Systems Co., Ltd.
  • Page 3: Messages De Sécurité

    Variateur de fréquence SJ200-2 Messages de sécurité Pout obtenir pleine et entière satisfaction du variateur de fréquence SJ200, lire avec la plus grande attention le présent manuel et tous les panonceaux d’avertissement apposés sur le varia- teur avant l’installation et la mise en service, suivre très scrupuleusement les instructions.
  • Page 4: Précautions Générales - Lire Ce Texte Au Préalable

    Il incombe à l’utilisateur de vérifier que toutes les machines menées, les mécanis- mes d’entraînement non fournis par Hitachi Industrial Equipment Systems Co., Ltd. et les matériels des chaînes de production sont en état de fonctionner en sécurité à une fréquence réelle de 150% de la gamme de fréquence maximale de commande sélectionnée pour le moteur AC.
  • Page 5 Variateur de fréquence SJ200-2 DANGER : Les arbres en rotation et les potentiels électriques des lignes aériennes peuvent être dangereux. Par conséquent, il est fortement recommandé de s’assurer que l’ensemble de l’instal- lation électrique est conforme aux Codes Electriques Nationaux et aux réglementations locales.
  • Page 6: Index Des Avertissements Attention Danger Et Attention Contenus Dans Le Présent Manuel

    Index des avertissements Attention Danger et Attention contenus dans le présent manuel Avertissements Attention et Attention Danger portant sur les procé- dures d’Orientation et de Montage ..2–3 ATTENTION : Danger d'électrocution. Mettre l'équipement hors tension avant d'intervenir sur cette commande. Laisser écouler (5) minutes avant de déposer le capot avant.
  • Page 7 Variateur de fréquence SJ200-2 ..2–16 DANGER : “Adapté pour utilisation dans un circuit capable de délivrer 100 000 ampères symétriques efficaces, 240 V au maximum." Pour les modèles portant le suffixe N ou L..2–16 DANGER : “Adapté pour utilisation dans un circuit capable de délivrer 100 000 ampères symétriques efficaces, 480 V au maximum."...
  • Page 8 ..2–20 ATTENTION : Remarques portant sur l’utilisation de disjoncteurs sur défaut de masse sur le circuit d’alimentation principal : Les variateurs à fréquence réglable dotés de filtres CE (filtre RFI) et les câbles de moteurs blindés présen- tent un courant de fuite vers la terre. Au moment de la mise sous tension en particulier, ceci peut provoquer une coupure intempestive des disjoncteurs sur défaut de masse.
  • Page 9 Variateur de fréquence SJ200-2 Avertissement Attention Danger liés à la Configuration des paramètres de l’équipement DANGER : Quand le paramètre B012, niveau du réglage thermique de ..3–35 l’électronique, est réglé au régime FLA du moteur (valeur de l’intensité à pleine charge gravée sur la plaquette d’identification), le variateur comporte une...
  • Page 10 viii ..4–3 DANGER : Lors d’un défaut, si l’erreur est réinitialisée en présence de l’ordre de marche, le variateur redémarrera automatiquement. Vérifier que l’alarme est réinitialisée uniquement après avoir vérifié que l’ordre de marche est désactivé au risque de provoquer des lésions corporelles..
  • Page 11: Avertissements Attention Danger Et Attention Généraux

    Variateur de fréquence SJ200-2 Avertissements Attention Danger et Attention liés au Dépannage et à la Maintenance DANGER : Laisser écouler (5) minutes au minimum après la mise hors tension ..6–2 avant de procéder à une maintenance ou une inspection. Le non respect de cette consigne expose à...
  • Page 12 ATTENTION : Ne pas mettre le système hors tension en plaçant les contacteurs électromag- nétiques des circuits primaire ou secondaire du variateur en position Arrêt. Disjoncteur sur défaut de masse L1, L2, L3 U, V, W Moteur Entrée Variateur d’alimentation Si une brusque défaillance d’alimentation électrique s’est produite alors qu’une instruction de fonctionnement était active, l’équipement peut redémarrer automatiquement après rétablisse- ment de l’alimentation.
  • Page 13 Variateur de fréquence SJ200-2 ATTENTION : EFFETS DU CIRCUIT DE DISTRIBUTION DE TENSION SUR LE VARIATEUR Dans les cas suivants comportant un variateur polyvalent, un courant crête élevé circulant du côté alimentation peut endomager le pont d’entrée du variateur : 1.
  • Page 14: Avertissements Attention, Attention Danger Et Instructions Ul

    ATTENTION : Quand l’erreur EEPROM E08 se produit, revérifier les valeurs de configura- tion. ATTENTION : Quand on utilise les réglages d’activation (C011 à C015) normalement fermés pour les bornes Avant ou Arrière [FW] ou [RV] commandées depuis l’extérieur, le variateur peut démarrer automatiquement quand le circuit extérieur est mis hors tension ou débranché...
  • Page 15: Couple De Serrage Des Bornes Et Calibre Des Fils

    Variateur de fréquence SJ200-2 Couple de serrage des bornes et calibre des fils Les limites de calibre des fils et les couples de serrage des bornes pour câblage sur site sont présentés dans les tableaux suivants. Sortie du moteur...
  • Page 16 DANGER : Les branchements sur site doivent être Borne (cosse annulaire) exécutés au moyen d’un connecteur à cosses Support de câble annulaires répertorié UL et certifié CSA conçu pour le calibre de fil utilisé. Le connecteur doit être fixé au Câble moyen de l’outil de sertissage préconisé...
  • Page 17: Calibres Des Disjoncteurs Et Des Fusibles

    SJ200-055HFE/HFU SJ200-075HFE/HFU Protection du moteur contre les surcharges Les variateurs Hitachi SJ200 comportent une protection moteur contre les surcharges qui dépend du réglage correct des paramètres suivants : • “protection contre les surcharges électroniques” B012 • “protection contre les surcharges électroniques B212, 2ème moteur”...
  • Page 18 DANGER : Quand deux ou plusieurs moteurs sont reliés à le variateur, ils ne peuvent pas être protégés par le système de protection contre les surcharges électroniques. Monter un relais thermique extérieur sur chaque moteur.
  • Page 19: Table Des Matières

    Mises à jour ........................xvii Informations sur les contacts ................... xviii Chapitre 1 : Prise en main Présentation ........................1–2 Caractéristiques du variateur SJ200-2 ................1–5 Présentation de la variation de vitesse ................1–13 Questions fréquemment posées ..................1–18 Chapitre 2 : Montage et installation du variateur Présentation des caractéristiques du variateur ..............2–2...
  • Page 20 Liste des données ModBus .................... B–19 Annexe C : Tableaux des paramétrages du variateur Introduction ........................C–2 Paramétrages des saisies au clavier .................. C–2 Annexe D : Directives d’Installation CE–CEM Directives d’Installation CE–CEM .................. D–2 Recommandations CEM de Hitachi ................D–6 Index...
  • Page 21: Mises À Jour

    Variateur de fréquence SJ200-2 Mises à jour Tableau des mises à jour N° du Date Non. Remarques manuel d’édition d’utilisation Première édition du manuel NB670X Juillet 2006 NB670X...
  • Page 22: Informations Sur Les Contacts

    Tél : +32(0) 2 717-64-30 Fax : +32(0) 2 717-64-31 NOTE: Pour obtenir une assistance technique concernant le variateur Hitachi que vous venez d’acheter, contactez Esco transmissions ou Esco Drives & Automations en Belgique ou en France suivant le pays d’installation. Tenez-vous prêt à fournir les infor- mations suivantes qui figurent sur la plaquette d’identification de l’équipement :...
  • Page 23: Prise En Main

    Prise en main Dans le présent Chapitre... page — Présentation ..............2 — Caractéristiques du variateur SJ200-2 ......5 — Présentation de la variation de vitesse....... 19 — Questions fréquemment posées ........ 24...
  • Page 24: Présentation

    • Le contrôleur PID règle automatiquement la vitesse du moteur afin de préserver la valeur de la variable de procédé. La conception des variateurs Hitachi répond à la plupart des compromis habituels entre la vitesse, le couple et le rendement. Les caractéristiques des performances sont : •...
  • Page 25: Options D'interface Opérateur

    Un câble (Réf. ICS-1 ou ICS-3, 1 m ou 3 m) relie les connecteurs modulaires du clavier et du varia- teur. Hitachi propose un kit de clavier pour fixation en façade illustré en bas à droite. Le kit comprend le OPE–SRmini flasque de fixation, un join plat, le clavier et de la visserie.
  • Page 26: Etiquette Des Caractéristiques Du Variateur

    Présentation Etiquette des caractéristiques du variateur Les étiquettes de produit des variateurs Hitachi SJ200-2 sont situées sur le côté droit ainsi que le montre la Figure ci-dessous. Vérifier que les caractéristiques mentionnées sur les étiquettes sont en concordance avec la source d’alimentation, le moteur et les exigences de sécurité de l’applica- tion.
  • Page 27: Caractéristiques Du Variateur Sj200-2

    Tableaux des différents modèles de variateurs de Classes 200 V et 400 V Les tableaux suivants sont dédiés aux Variateurs SJ200-2 dont les groupes de modèles appartien- nent aux Classes 200 V et 400 V. On notera que le Chapitre“Caractéristiques générales” à la page 1–10 traite des deux groupes de classes de tensions.
  • Page 28: Caractéristiques Du Variateur Sj200-2

    EN ou IEC relié à la terre et monté en étoile (en conformité avec la Directive sur les Basses Tensions). Nota 7 : A la tension nominale quand on utilise un moteur Hitachi triphasé de base à 4 pôles (pour sélectionner une commande vectorielle intelligente sans capteur iSLV). Nota 8 : Le couple de freinage par retour capacitif est le couple de décélération moyen sous la...
  • Page 29 1–7 Variateur de fréquence SJ200-2 Caractéristiques du variateur SJ200-2, suite... Elément Caractéristiques de la Classe 200 V Variateurs Version Europe 015NFEF2 022NFEF2 — — — SJ200-2, 015NFE2 022NFE2 Modèles 200V Version USA 015NFU2 022NFU2 037LFU2 055LFU2 075LFU2 Taille de moteur applicable...
  • Page 30 1–8 Caractéristiques du variateur SJ200-2 Elément Caractéristiques de la Classe 400 V Variateurs Version Europe 004HFEF2 007HFEF2 015HFEF2 022HFEF2 SJ200-2, 004HFE2 007HFE2 015HFE2 022HFE2 Modèles 400 V Version USA 004HFU2 007HFU2 015HFU2 022HFU2 Taille de moteur applicable 0.75 Puissance nominale (460V) kVA Tension d’entrée nominale *6...
  • Page 31 1–9 Variateur de fréquence SJ200-2 Elément Caractéristiques de la Classe 400 V Variateurs SJ200- Version Europe 030HFEF2 040HFEF2 055HFEF2 075HFEF2 2, Modèles 400 V 030HFE2 040HFE2 055HFE2 075HFE2 Version USA — 040HFU2 055HFU2 075HFU2 Taille de moteur applicable Puissance nominale (460V) kVA 10.3...
  • Page 32: Caractéristiques Générales

    1–10 Caractéristiques du variateur SJ200-2 Caractéristiques générales Le tableau suivant s’applique à tous les Variateurs SJ200-2. Elément Caractéristiques générales Enceinte de protection *1 IP20 Méthode de contrôle Commande de modulation de largeur d’impulsion sinusoïdale (PWM) Fréquence porteuse De 2 kHz à 14 kHz (réglage par défaut : 5 kHz) Gamme de fréquence de sortie *4 De 0,5 à...
  • Page 33 1–11 Variateur de fréquence SJ200-2 Elément Caractéristiques générales Signal Sortie intelligentes RUN (signal d’état de marche), FA1,2 (signal d’arrivée de fréquence), de sortie programmables OL (signal d’avertissement de surcharge), OD (signal d’écart sur erreur PID), AL (signal d’alarme), Dc (détection de déconnexion d’entrée analogique), FBV (sortie de commande à...
  • Page 34: Valeurs Des Signaux

    1–12 Caractéristiques du variateur SJ200-2 Valeurs des signaux Les valeurs détaillées sont données sous le titre“Caractéristiques des signaux logiques de commande” à la page 4–6. Signal / Contact Valeurs Alimentation intégrée pour les 24 V CC, 30 mA maximum entrées Entrées logiques...
  • Page 35: Courbes De Dératage

    1–13 Variateur de fréquence SJ200-2 Courbes de dératage Le courant de sortie maximum disponible pour le moteur est limité par la fréquence de découpage et la température ambiante. La fréquence de découpage est réglable (paramè- tre B090) entre 2KHZ et 14 KHZ. En choisissant d’augmenter la fréquence de décou- page vous diminuerez le bruit moteur, mais vous augmenterez en même temps la...
  • Page 36 1–14 Caractéristiques du variateur SJ200-2 Courbes de dératage: SJ200–002NFE(F)2/NFU2 100% % de courant de sortie dis- ponible pour le moteur Fréquence de découpage SJ200–004NFE(F)2/ 100% NFU2, –005NFE(F)2 % de courant de sortie dis- ponible pour le moteur Fréquence de découpage SJ200–007NFE(F)2/...
  • Page 37 1–15 Variateur de fréquence SJ200-2 Courbes de dératage (suite) SJ200–015NFE(F)2/NFU2 100% % de courant de sortie dis- ponible pour le moteur Fréquence de découpage SJ200–022NFE(F)2/NFU2 100% % de courant de sortie dis- ponible pour le moteur Fréquence de découpage SJ200–037LFU2...
  • Page 38 1–16 Caractéristiques du variateur SJ200-2 Courbes de dératage (suite) SJ200–055LFU2 100% % de courant de sortie dis- ponible pour le moteur Fréquence de découpage SJ200–075LFU2 100% % de courant de sortie dis- ponible pour le moteur Fréquence de découpage SJ200–004HFE(F)2/HFU2...
  • Page 39 1–17 Variateur de fréquence SJ200-2 Courbes de dératage (suite) SJ200–007HFE(F)2/HFU2 100% % de courant de sortie dis- ponible pour le moteur Fréquence de découpage SJ200–015HFE(F)2/HFU2 100% % de courant de sortie dis- ponible pour le moteur Fréquence de découpage SJ200–022HFE(F)2/HFU2...
  • Page 40 1–18 Caractéristiques du variateur SJ200-2 Courbes de dératage (suite) SJ200–030HFE(F)2, -040HFE(F)/HFU2 100% % de courant de sortie dis- ponible pour le moteur Fréquence de découpage SJ200–055HFE(F)2/HFU2 100% % de courant de sortie dis- ponible pour le moteur Fréquence de découpage SJ200–075HFE(F)2/HFU2...
  • Page 41: Présentation De La Variation De Vitesse

    Présentation de la variation de vitesse But de la commande de vitesse des moteurs industriels Les variateurs Hitachi permettent de commander la vitesse sur les moteurs triphasés AC, asynchrone à cage d’écureuil. Alimenter le variateur en tension alternative puis relier le variateur au moteur.
  • Page 42: Couple Et Fonctionnement À Rapport Tension / Fréquence Constant

    (DSP), il est possible de réguler la vitesse et le couple des moteurs à induction AC avec une précision inégalée. Le SJ200-2 utilise ces dispositifs pour exécuter les calculs mathé- matiques complexes exigés par l’obtention de hautes performances. Vous pouvez choisir diverses courbes de couples en fonction des besoins de votre application.
  • Page 43: Raccordement De La Sortie Du Variateur Au Moteur

    “Phase” sont également utilisés comme retours par les autres liaisons en raison de leur relation de phases. Le variateur Hitachi est un équipement robuste et fiable. Le variateur est destiné à jouer le rôle de régulateur de tension appliquée au moteur pendant le fonctionnement normal. Par conséquent, le présent manuel stipule de ne pas couper l’alimentation du variateur pendant que le moteur...
  • Page 44: Présentation De La Variation De Vitesse

    Le variateur SJ200-2 envoie le surplus d'énergie du moteur dans une résistance afin de ralentir le moteur et la charge. Le SJ200-2 peut ne pas convenir à l'entraînement de charges qui emballent le moteur pendant des durées prolongées (contactez votre Revendeur Hitachi).
  • Page 45 Courbe bidirectionnelle NOTA : Le SJ200-2 peut entraîner des charges dans les deux directions. Toutefois, il n’est pas conçu pour une utilisation dans les boucles d’asservissement qui utilisent un signal de vitesse bipolaire définissant le sens de rotation.
  • Page 46: Questions Fréquemment Posées

    Mëme la nécessité des procédures de réglage automatique a été éliminée. Bien que le variateur SJ200-2 soit une commande de vitesse variable, puis-je l’utiliser dans des applications à vitesses fixes ? Oui, il est parfois possible d’utiliser un variateur simplement comme dispositif de “...
  • Page 47 Combien de pôles le moteur doit-il comporter ? Les variateurs Hitachi sont configurables pour commander des moteurs à 2, 4, 6 ou 8 pôles. Plus les pôles sont nombreux, plus la vitesse maximale du moteur sera basse, mais avec un meilleur couple à...
  • Page 48 Plusieurs options se rapportant au filtrage antiparasites sont disponibles pour les Varia- teurs Hitachi. Comment puis-je savoir si mon application nécessitera une de ces options ? Les filtres antiparasites sont destinés à réduire les interférences électriques émises par le variateur de manière à...
  • Page 49 Montage et installation du variateur Dans le présent Chapitre..page — Présentation des caractéristiques du variateur..2 — Description du système de base......7 — Installation de base étape par étape ..... 8 — Test de mise sous tension........22 —...
  • Page 50: Présentation Des Caractéristiques Du Variateur

    Présentation des caractéristiques du variateur Présentation des caractéristiques du variateur Déballage et Inspection Veuillez consacrer quelques instants au déballage de votre nouvel Variateur SJ200-2 puis exécutez les opérations suivantes : Recherchez les indices d’avaries qui auraient pu survenir en cours de transport.
  • Page 51: Dépose Et Repose Du Clavier Du Variateur

    2–3 Variateur de fréquence SJ200-2 Dépose et repose du clavier du variateur Dépose du clavier- Le variateur SJ200-2 comporte un clavier amovible. Pour déposer le clavier, localiser le verrou de blocage illustré par le schéma de droite. Abaisser le verrou tout en le tirant doucement vers soi.
  • Page 52 2–4 Présentation des caractéristiques du variateur Front Housing Cover HAUTE TENSION : Danger d'électrocution. Mettre l'équipement hors tension avant d'intervenir sur cette commande. Laisser écouler (5) minutes avant de déposer le capot avant. Pour enlever le capot, veuillez suivre les instructions suivantes (valables pour tous les variateurs): 1.
  • Page 53: Insertion Du Connecteur Logique

    2–5 Variateur de fréquence SJ200-2 Insertion du connecteur logique Après dépose du capot avant, prendre le temps de localiser les connecteurs, ainsi qu’il est illustré ci-dessous. Relais de Entrées défaut logiques Entrée / sortie analogiques et sorties logiques Dépose / repose des connecteurs logiques - Les deux connecteurs logiques principaux à 8 positions peuvent être déposés de la carte électronique afin de faciliter les interventions d’essai...
  • Page 54: Insertion Du Sélecteur Dip

    [REV] pour l’ordre Run (Marche). Pour de plus amples informations, voir“Réglages de la source de commande” à la page 3–10. NOTE: Le variateur SJ200-2 possède en standard un port de communication ModBus RTU/RS485. La connexion avec des réseaux de communication tels que CAN OPEN, PROFIBUS, ETHERNET, DEVICE NET est disponible via l'installation d'une carte optionnelle.
  • Page 55 2–7 Variateur de fréquence SJ200-2 Accès au bornier d’alimentation - S’assurer tout d’abord que le variateur est entièrement hors tension. S’il est sous tension, laisser écouler cinq minutes après la mise hors tension puis vérifier l’extinction du voyant LED Power (Alimentation) avant de poursuivre.
  • Page 56: Description Du Système De Base

    2–8 Description du système de base Description du système de base Un système de commande de moteur comprendra de toute évidence un moteur et un variateur complétés par un disjoncteur ou des fusibles de sécurité. Si l’on raccorde un moteur à le variateur sur un banc d’essais pour un simple démarrage, aucun autre accessoire n’est nécessaire.
  • Page 57: Installation De Base Étape Par Étape

    2–9 Variateur de fréquence SJ200-2 NOTA : On notera que certains composants sont exigés par les organismes de nomalisation (voir le Chapitre 5 et l’Annexe D). ATTENTION : Dans les cas suivants comportant un variateur polyvalent, un courant crête élevé peut circuler du côté alimentation avec possibilité de destruction du module convertisseur : 1.
  • Page 58 2–10 Installation de base étape par étape Choix d’un emplacement de montage Etape 1: Etudier les messages d’avertissement suivants associés au montage du variateur. C’est la phase qui présente le plus grand risque d’erreurs qui sont susceptibles d’induire des retouches coûteuses, une détérioration des matériels ou des lésions corporelles.
  • Page 59: Prévoir Une Ventilation Adéquate

    2–11 Variateur de fréquence SJ200-2 Prévoir une ventilation adéquate Etape 2: Pour résumer les messages d’avertissement, il est nécessaire de choisir une surface compacte, ininflammable et verticale située dans un environnement relativement propre et sec. Afin de prévoir un dégagement suffisant pour la circulation de l’air autour du variateur aux fins de refroidissement, respecter les cotes de dégagement spécifiées autour du variateur et illustrées...
  • Page 60: Vérifier Les Cotes Du Variateur

    2–12 Installation de base étape par étape Vérifier les cotes du variateur Etape 4: Localisez dans les pages suivantes le schéma qui correspond à votre variateur. Les cotes sont données en millimètres (pouces). SJ200–002NFU2/NFEF2, –004NFU2/NFEF2, –005NFEF2 5(0.20) 5(0.20) 67(2.64) 80(3.15) Model -002NFU2 120(4.90)
  • Page 61 2–13 Variateur de fréquence SJ200-2 Schémas d’encombrement, suite... SJ200–004HFU2, –004HFEF2, –007NFEF2 2-φ5(0.20) 5(0.20) 98(3.86) 110(4.33) Model -004HFU2 130(5.13) -004HFEF2 155(6.10) -007NFEF2 155(6.10)
  • Page 62 2–14 Installation de base étape par étape Schémas d’encombrement, suite... SJ200–007HFU2, –007HFEF2 2-φ5(0.20) 4(0.16) 5(0.20) 98(3.86) 110(4.33) Model -007HFU2 130(5.12) -007HFEF2 155(6.10)
  • Page 63 2–15 Variateur de fréquence SJ200-2 Schémas d’encombrement, suite... SJ200–015NFU2, 022NFU2, 037LFU2, 015HFU2, 022HFU2, 040HFU2, 015NFEF2, 022NFEF2, 015HFEF2, 022HFEF2, 030HFEF2, 040HFEF2 2-φ5(0.20) 4(0.16) 5(0.20) 98(3.86) 110(4.33) Model -015NFU2 130(5.12) -022NFU2 130(5.12) -037LFU2 130(5.12) -015HFU2 130(5.12) -022HFU2 130(5.12) -040HFU2 130(5.12) -015NFEF2 155(6.10) -022NFEF2 155(6.10)
  • Page 64 2–16 Installation de base étape par étape Schémas d’encombrement, suite... SJ200–055LFU2, –075LFU2, –055HFEF2, –075HFEF2 2-φ6(0.24) 6.5(0.25) 6(0.24) 164(6.46) 180(7.09) Model -055LFU2 220(8.66) -075LFU2 220(8.66) -055HFEF2 250(9.84) -075HFEF2 250(9.84)
  • Page 65: Opérations Préliminaires Au Câblage

    2–17 Variateur de fréquence SJ200-2 Opérations préliminaires au câblage Etape 5: Il est très important d’exécuter les opérations de câblage correctement et avec le plus grand soin. Avant de poursuivre, veuillez consulter les avertissements Attention et Attention Danger suivants. ATTENTION : “Utiliser uniquement du fil de cuivre de 60/75°C"...
  • Page 66: Détermination Des Calibres Des Fils Et Des Fusibles

    2–18 Installation de base étape par étape Détermination des calibres des fils et des fusibles Les courants maximums utilisés par le moteur dans votre application déterminent le calibre de fil recommandé. Le tableau suivant donne les calibres de fils en AWG. La colonne “Câbles d’alimentation”...
  • Page 67: Dimensions Des Bornes Et Spécifications Des Couples De Serrage

    Variateur de fréquence SJ200-2 Dimensions des bornes et spécifications des couples de serrage Les dimensions des vis des bornes de tous les VariateurVariateurs SJ200-2 sont répertoriées dans le tableau ci-dessous. Ces informations permettent de dimensionner les connecteurs à cosses ouvertes ou annulaires de terminaison des fils.
  • Page 68 2–20 Installation de base étape par étape On utilisera la disposition de bornes ci-dessous en fonction du modèle de variateur. Modèles de variateurs SJ200–002NFE(F)2/NFU2 à –005NFE(F)2/ NFU2 Cavalier – Bornier haut N/L3 U/T1 V/T2 W/T3 Bornier bas Masse du châssis Modèles de variateurs SJ200–007NFE(F)2 à...
  • Page 69 2–21 Variateur de fréquence SJ200-2 ATTENTION : Prendre garde de ne pas relier une alimentation AC aux bornes de sortie. Sinon, risque de détérioration du variateur et/ou risque d’incendie. Variateur SJ200-2 Entrée de Sortie vers le moteur l’alimentation ATTENTION : Remarques portant sur l’utilisation de disjoncteurs sur défaut de masse sur le...
  • Page 70: Câbler La Sortie Du Variateur Vers Le Moteur

    Relier simplement le moteur aux bornes Exemple de câblage [U/T1], [V/T2] et [W/T3] selon le schéma de SJ200-2–037LFU droite. C’est également l’occasion de relier la cosse de masse du châssis au variateur. La masse du châssis du moteur doit être également raccordée au même point.
  • Page 71: Découvrir Les Ouïes De Ventilation Du Variateur

    Commencer à se familiariser avec l’utilisation du clavier d’opérateur intégré. Le test de mise sous tension constitue un important point de départ pour une exploitation sécuri- sée et réussie du variateur Hitachi. Nous recommandons fortement d’exécuter ce test avant de passer aux autres chapitres du présent manuel.
  • Page 72: Test De Mise Sous Tension

    2–24 Test de mise sous tension Opérations préalables au test et précautions de mise en oeuvre Les instructions suivantes s’appliquent au test de mise sous tension, ou à chaque mise sous tension et utilisation du variateur. Consulter les instructions et les messages suivants avant de passer au test de mise sous tension.
  • Page 73: Utilisation Du Clavier De Commande

    2–25 Variateur de fréquence SJ200-2 Utilisation du clavier de commande Prenez le temps de vous familiariser avec l’agencement du clavier illustré par le schéma ci- dessous. L’afficheur permet de programmer les paramètres du variateur d’une part et de contrôler les paramétrages spécifiques pendant l’exploitation d’autre part.
  • Page 74: Utilisation Du Clavier De Commande

    Utilisation du clavier de commande Touches, Modes et Paramètres Le clavier est destiné à constituer un moyen d’agir sur les modes POWER HITACHI de fonctionnement et les paramètres. Le terme fonction s’appli- ALARM 0 0 1 que aux deux modes de surveillance et de paramétrage. Ils sont tous accessibles par l’intermédiaire de codes de fonctions qui...
  • Page 75: Matrice D'utilisation Du Clavier

    Variateur de fréquence SJ200-2 Matrice d’utilisation du clavier Les Variateurs série SJ200-2 comportent de nombreuses fonctions et paramètres programmables. Le Chapitre 3 traite ces fonctions en détails mais il est nécessaire d’accéder à quelques éléments pour exécuter le test de mise sous tension. La structure du menu permet d’utiliser les codes de fonctions et les codes de paramètres afin de procéder aux opérations de programmation et de...
  • Page 76: Choix Des Fonctions Et Édition Des Paramètres

    La fréquence de sortie du variateur est réglable à partir de POWER plusieurs sources, incluant une entrée analogique, un HITACHI ALARM paramétrage de la mémoire ou du réseau, par exemple. Le 5 0.0 test de mise sous tension utilise le potentiomètre du clavier comme consigne de vitesse pour plus de confort.
  • Page 77 2–29 Variateur de fréquence SJ200-2 Si le voyant LED d’activation du potentiomètre est éteint, suivre la procédure suivante. Action Affichage Fonc./Paramètre (Point initial) Groupe “A” sélectionné A – – – Paramétrage de la source de Appuyer sur la touche A 0 0 1 FUNC.
  • Page 78 2–30 Utilisation du clavier de commande Réglage de la fréquence de base du moteur - Le moteur est conçu pour fonctionner sous une fréquence AC donnée. La plupart des moteurs du commerce sont conçus pour fonctionner sous 50/60 Hz. Vérifier tout d’abord les caractéristiques du moteur. Appliquer ensuite la procédure suivante afin de vérifier ou de corriger le paramétrage du moteur.
  • Page 79 2–31 Variateur de fréquence SJ200-2 Action Affichage Fonc./Paramètre (Point initial) Réglage de fréquence de base A 0 0 3 Sélection de la régulation de Appuyer sur la touche et la A 0 8 2 tension de sortie AVR maintenir jusqu’à-->...
  • Page 80 2–32 Utilisation du clavier de commande Paramétrage du nombre de pôles du moteur - L’agencement des enroulements internes du moteur détermine le nombre de ses pôles magnétiques. L’étiquette des caractéristiques du moteur indique généralement le nombre de pôles. Pour éviter les dysfonctionnements, vérifier que le paramétrage concorde avec les pôles du moteur.
  • Page 81: Contrôle Des Paramètres À Partir De L'afficheur

    2–33 Variateur de fréquence SJ200-2 Contrôle des paramètres à partir de l’afficheur Après utilisation du clavier pour l’édition des paramètres, il est conseillé de basculer le varia- POWER HITACHI teur du Mode Programme au Mode Contrôle. Le ALARM 5 0.0 voyant LED PRG est éteint et le voyant LED...
  • Page 82: Remarques Et Résumé Du Test De Mise Sous Tension

    Etat du variateur à l’arrêt - Si on règle la vitesse du moteur à zéro, le moteur ralentit jusqu’à l’arrêt presque complet et le variateur met les sorties hors tension. Le variateur SJ200-2 à hautes performances peut tourner à très basse vitesse avec un couple élevé, mais pas nul (cette fonction nécessite une boucle d’asservissement avec retour de position).
  • Page 83 Configuration des paramètres du variateur Dans le présent Chapitre..page — Choix d’un programmateur........... 2 — Utilisation des claviers..........3 — Groupe “D” : Fonctions de contrôle ......6 — Groupe “F” : Fonctions principales ....... 9 — Groupe “A” : Fonctions de base ......... 10 —...
  • Page 84: Choix D'un Programmateur

    L’introduction de modifications spécifiques et l’observation de leurs effets conduira à l’élaboration d’un système de plus en plus précis. De plus, les variateurs de la série SJ200-2 comportent une commande vectorielle intelligente sans capteur (iSLV) destinée à éliminer la nécessité...
  • Page 85: Utilisation Des Claviers

    Variateur de fréquence SJ200-2 Utilisation des claviers Le clavier de commande du variateur de fréquence SJ200-2 comporte tous les éléments néces- saire au contrôle et à la programmation des paramètres. L’agencement du clavier est illustré ci- dessous. Tous les autres programmateurs utilisables sur le variateur comportent une répartition des touches et des fonctions similaires.
  • Page 86: Utilisation Des Claviers

    3–4 Utilisation des claviers Matrice d’utilisation du clavier Le clavier de commande permet de parcourir tous les paramètres ou fonctions. Le schéma ci- dessous présente la matrice d’utilisation de base qui permet d’accéder à ces éléments. Mode Monitor (Affichage) Mode Program (Programmation) PRG LED=OFF PRG LED=ON Affichage des données...
  • Page 87: Modes D'exploitation

    Algorithmes de commande Le programme de commande du moteur du Algorithmes de commande du variateur variateur de fréquence SJ200-2 comporte trois algorithmes de commutation PWM sinusoï- Commande à fréquence dale. L’objectif est de sélectionner le meilleur variable, couple constant algorithme en fonction des caractéristiques du...
  • Page 88: Groupe "D" : Fonctions De Contrôle

    3–6 Groupe “D” : Fonctions de contrôle Groupe “D” : Fonctions de contrôle On peut accéder aux valeurs des paramètres importants du système au moyen des fonctions de contrôle du Groupe “D”, que le variateur soit dans le mode Run (Marche) ou dans le mode Stop (Arrêt).
  • Page 89: Contrôle Des Erreurs Et De Leur Journal

    3–7 Variateur de fréquence SJ200-2 Fonction “D” Edition du Mode Unités Fonc. Nom / Description Code Affichage SRW (Marche) D007 Contrôle de la Affiche la fréquence de sortie — fréquence de sortie calibrée par la constante dans Constante calibrée B086. La virgule décimale dénote...
  • Page 90: Contrôle Local Pendant L'exploitation En Réseau

    Groupe “D” : Fonctions de contrôle Contrôle local pendant l'exploitation en réseau Le port série du variateur SJ200-2 peut être relié à un réseau ou à une commande numérique extérieure. Pendant cette période, les touches du clavier du variateur ne fonctionnent pas (à...
  • Page 91: Groupe "F" : Fonctions Principales

    3–9 Variateur de fréquence SJ200-2 Groupe “F” : Fonctions principales Le profil de la fréquence de base (vitesse) est Fréquence défini par les paramètres contenus dan le de sortie F002 F003 Groupe “F” ainsi que le montre le schéma de droite.
  • Page 92: Groupe "A" : Fonctions De Base

    3–10 Groupe “A” : Fonctions de base Groupe “A” : Fonctions de base Réglages de la source de commande Le variateur présente une grande souplesse de commande des opérations Run/Stop (Marche/Arrêt) et de réglage de la fréquence de sortie (vitesse du moteur). Il comporte des sources de commande qui peuvent annuler les réglages A001/A002.
  • Page 93 3–11 Variateur de fréquence SJ200-2 Réglage de la commande de Marche/Arrêt - Concernant le paramètre A002, le tableau suivant contient une description détaillée de chaque option et un renvoi aux autres pages pour de plus amples informations. Se reporter à...
  • Page 94 3–12 Groupe “A” : Fonctions de base Le variateur comporte d’autres sources de commande Marche/Arrêt qui peuvent annuler provi- soirement le paramètre A001 et forcer une autre consigne en fréquence. Le tableau suivant réper- torie toutes les méthodes de réglage de la source de fréquence et leurs priorités relatives (“1” est la priorité...
  • Page 95: Paramétrages De Base

    3–13 Variateur de fréquence SJ200-2 Paramétrages de base Ces paramétrages affectent le comportement le plus fondamental du variateur — les sorties vers le moteur. La fréquence de la sortie Alternative du variateur détermine la vitesse du moteur. Vous pouvez sélectionner une parmi trois sources de vitesse de référence différentes. Pendant l’étude de l’application, on pourra préférer l’utilisation du potentiomètre, mais il est également possible...
  • Page 96: Paramétrages Des Entrées Analogiques

    3–14 Groupe “A” : Fonctions de base Paramétrages des entrées analogiques Le variateur peut accepter une entrée analogique extérieure qui peut commander la fréquence de sortie appliquée au moteur. Une entrée de tension (0 –10V) et une entrée de courant (4–20mA) sont disponibles sur des bornes distinctes ([O] et [OI], respectivement).
  • Page 97 3–15 Variateur de fréquence SJ200-2 Fonction “A” Edition Valeurs par défaut du Mode Fonc. Nom / –FEF –FU Description Unités Code Affichage SRW (EU) (USA) (Lo Hi) A005 Sélection de [AT] Quatre options, ⌧ 00...Choisir entre [O] et [OI] à...
  • Page 98: Réglages Des Vitesses Préprogrammées Et Pas À Pas

    Réglages des vitesses préprogrammées et pas à pas Le variateur série SJ200-2 possède la capacité de stocker et de délivrer jusqu’à 16 fréquences préréglées au moteur (de A020 à A035). Dans la tradition de la terminologie du mouvement, nous appelons cela capacité...
  • Page 99: Fréq Pas À Pas 001,00Hz

    3–17 Variateur de fréquence SJ200-2 Fonction “A” Edition Valeurs par défaut du Mode Fonc. Nom / –FEF –FU Description Unités Code Affichage SRW (EU) (USA) (Lo Hi) A020 Paramétrage de la Définit la première vitesse fréquence multivitesses d’un profil multivitesses, plage de 0,0 à...
  • Page 100: Caractéristique Fréquence/Tension

    3–18 Groupe “A” : Fonctions de base Caractéristique Fréquence/Tension Le variateur génère les signaux de sortie vers le Algorithmes de commande de couple du moteur en concordance avec l’algorithme V/f ou variateur l’algorithme de la commande vectorielle intelli- A044 Commande V/f, gente sans capteurs.
  • Page 101 3–19 Variateur de fréquence SJ200-2 Il convient de noter que l’utilisation du moteur à basse vitesse pendant une durée prolongée peut provoquer un échauffement du moteur. Ceci est particulièrement vrai quand le dopage du couple manuel est activé ou si le moteur est refroidi par un ventilateur intégré.
  • Page 102 3–20 Groupe “A” : Fonctions de base Fonction “A” Edition Valeurs par défaut du Mode Fonc. Nom / –FEF –FU Description Unités Code Affichage SRW (EU) (USA) (Lo Hi) A245 Paramétrage du gain V/f Règle le gain de tension du 100.
  • Page 103 3–21 Variateur de fréquence SJ200-2 Paramétrages du freinage à Courant Continu La fonction de freinage CC est destinée à délivrer un couple d’arrêt supplémentaire Rotation Rotation Freinage par comparaison avec une décélération normale A jusqu’à l’arrêt A. Le freinage CC est particulièrement utilie aux basses vitesses quand le couple de décélération...
  • Page 104: Fonctions Se Rapportant À La Fréquence

    3–22 Groupe “A” : Fonctions de base Fonctions se rapportant à la fréquence Limites de fréquence – Des limites fréquence supérieure et inférieure peuvent être imposées de sortie à la fréquence de sortie du variateur. Ces limites s’appliqueront quelle que soit la source Limite A061 supérieure...
  • Page 105 3–23 Variateur de fréquence SJ200-2 Saut en fréquences – Certains moteurs ou machines émettent des résonnances à une(des) vitesse(s) particulière(s) qui peuvent être destructives en cas d’utilisation prolongée à ces vites- ses. Le variateur comporte trois fréquences de saut selon le graphique. L’hystérésis qui entoure les fréquences de saut provoque le saut de la sortie du variateur autour des valeurs de fréquences...
  • Page 106: Commande Pid

    3–24 Groupe “A” : Fonctions de base Commande PID Quand elle est activée, la boucle PID intégrée calcule une valeur de sortie du variateur idéale destinée à contraindre la valeur d’une variable de procédé (mesure) asservie à se rapprocher du point de consigne (SP).
  • Page 107: Fonction De Régulation Automatique De Tension (Avr)

    3–25 Variateur de fréquence SJ200-2 Fonction de régulation automatique de tension (AVR) La fonction de régulation automatique de tension (AVR) maintient le signal de sortie du variateur à une amplitude relativement constante pendant les fluctuations à la mise sous tension. Cette fonction peut être utile si l’installation fait l’objet de fluctuations de la tension d’entrée.
  • Page 108: Deuxièmes Fonctions D'accélération Et De Décélération

    Groupe “A” : Fonctions de base Deuxièmes fonctions d’accélération et de décélération Le variateur série SJ200-2 comporte des rampes d’accélération et de décélération à deux étages. Ceci contribue à assouplir la forme du profil. Il est possible de spécifier le point de transition de fréquence, le point de changement de l’accélération de base (F002) ou de la décélération de base...
  • Page 109 3–27 Variateur de fréquence SJ200-2 Fonction “A” Edition Valeurs par défaut du Mode Fonc. Nom / –FEF –FU Description Unités Code Affichage SRW (EU) (USA) (Lo Hi) A294 Choix de la méthode de Deux options de commutation ⌧ ⌧ —...
  • Page 110 3–28 Groupe “A” : Fonctions de base Accel/Decel L’accélération et la décélération de base sont Fréquence linéaires. L’UC du variateur peut également de sortie calculer une courbe sinusoïdale d’accélération Choix de la courbe d’accélération ou de décélération selon l’illustration. Ce Fréquen profil est utile pour favoriser les caractéristi- désirée...
  • Page 111: Autres Paramétrages Des Entrées Analogiques

    3–29 Variateur de fréquence SJ200-2 Autres paramétrages des entrées analogiques Paramétrages de la plage d’entrée – Les paramètres présentés dans le tableau suivant permet- tent de régler les caractéristiques de l’entrée de courant analogique. Quand on utilise les entrées pour commander la fréquence de sortie du variateur, ces paramètres permettent de définir les plages de courant initiale et finale d’une part et la plage de la fréquence de sortie d’autre part.
  • Page 112 3–30 Groupe “A” : Fonctions de base Fonction de calcul des entrées analogiques – Le variateur peut combiner mathématiquement deux sources d’entrées en une seule valeur. La fonction de calcul peut ajouter, soustraire ou multiplier les deux sources sélectionnées. Ceci confère la souplesse nécessaire à diverses appli- cations.Il est possible d’utiliser le résultat pour paramétrer la fréquence de sortie (utiliser A001=10) ou l’entrée de la variable de procédé...
  • Page 113 3–31 Variateur de fréquence SJ200-2 Fréquence ADD –Le variateur peut ajouter ou soustraire une valeur d’offset au réglage de la fréquence de sortie spécifié par A001 (fonctionnera avec l’une des cinq sources disponibles). La fréquence ADD est une valeur que l’on peut stocker dans le paramètre A145. La fréquence ADD est ajoutée au, ou soustraite du paramétrage de la fréquence de sortie uniquement quand la...
  • Page 114 3–32 Groupe “A” : Fonctions de base Fonction “A” Valeurs par défaut Edition du Mode Run Fonc. Nom / –FEF –FU Description Unités (Lo Hi) Code Affichage SRW (EU) (USA) A154 Courant de fin pour Courant correspondant à la ⌧ consigne par pot.
  • Page 115: Groupe "B" : Fonctions De Réglage Fin

    3–33 Variateur de fréquence SJ200-2 Groupe “B” : Fonctions de réglage fin Le Groupe “B” de fonctions et de paramètres permet de configurer certains des aspects les plus subtils mais aussi les plus utiles des commandes et du système du moteur.
  • Page 116: Groupe "B" : Fonctions De Réglage Fin

    3–34 Groupe “B” : Fonctions de réglage fin Fonction “B” Valeurs par défaut Edition du Mode Run Fonc. Nom / –FEF –FU Description Unités (Lo Hi) Code Affichage SRW (EU) (USA) B001 Choix du mode de Choix de la méthode de ⌧...
  • Page 117: Paramétrage De La Protection Thermique Électronique Du Moteur

    3–35 Variateur de fréquence SJ200-2 Paramétrage de la protection thermique électronique du moteur La détection de surcharge thermique protège le Couple variateur et le moteur contre l’échauffement Couple constant B013 = 01 provoqué par une charge excessive. Elle utilise 100% une courbe courant /temps inverse afin de déter-...
  • Page 118: Limitation De Surcharge

    3–36 Groupe “B” : Fonctions de réglage fin Limitation de surcharge Si le courant de sortie du variateur dépasse un Courant niveau de courant préréglé spécifié pendant du moteur l’accélération ou de vitesse constante, la Domaine de restriction fonction de limitation de surcharge réduit B022 automatiquement la fréquence de sortie afin de restreindre la surcharge.
  • Page 119 3–37 Variateur de fréquence SJ200-2 Fonction “B” Edition Valeurs par défaut du Mode Fonc. Nom / –FEF –FU Description Unités Code Affichage SRW (EU) (USA) (Lo Hi) B021 Mode de limitation de Choisit le mode opératoire en ⌧ — surcharge présence de surcharges, trois...
  • Page 120: Arrêt Marche

    3–38 Groupe “B” : Fonctions de réglage fin Mode de blocage logiciel La fonction de blocage logiciel protège le personnel contre les changements accidentels de paramètres dans la la mémoire du variateur. Utiliser B031 pour effectuer le choix parmi les divers niveaux de protection.
  • Page 121 3–39 Variateur de fréquence SJ200-2 Fonction “B” Edition Valeurs par défaut du Mode Fonc. Nom / –FEF –FU Description Unités Code Affichage SRW (EU) (USA) (Lo Hi) B031 Choix du mode de Prévient les changements de ⌧ — blocage logiciel paramètres, en quatre options,...
  • Page 122: Paramétrages Divers

    3–40 Groupe “B” : Fonctions de réglage fin Paramétrages divers Les paramétrages divers comprennent les facteurs d’échelle, les modes d’initialisation et autres. Le présent chapitre traite quelques-uns des plus importants paramétrages que vous puissiez être amené à configurer. B080 : Gain de signal analogique [AM] – Ce paramètre permet de calibrer la sortie analogique [AM] par rapport à...
  • Page 123 3–41 Variateur de fréquence SJ200-2 Fonction “B” Edition Valeurs par défaut du Mode Fonc. Nom / –FEF –FU Description Unités Code Affichage SRW (EU) (USA) (Lo Hi) B080 Gain de signal Etalonnage de la sortie 100. 100. — analogique [AM] analogique [AM], plage de 0 à...
  • Page 124 3–42 Groupe “B” : Fonctions de réglage fin B091/B088 : Configuration du Mode Stop (Arrêt) / Mode de redémarrage – Il est possible de configurer la méthode selon laquelle le variateur va s’arrêter (toutes les fois où les signaux (Marche AV) et (Marche AR) sont désactivés). Le paramétrage de B091 détermine si le variateur commandera la décélération selon la rampe programmée, ou s’il exécutera un arrêt en rotation libre (jusqu’à...
  • Page 125 3–43 Variateur de fréquence SJ200-2 Fonction “B” Edition Valeurs par défaut du Mode Fonc. Nom / –FEF –FU Description Unités Code Affichage SRW (EU) (USA) (Lo Hi) B088 Choix du fonctionne- Choisit la méthode de redémar- ⌧ — ment lorsque FRS est rage du variateur quand l’arrêt...
  • Page 126 3–44 Groupe “B” : Fonctions de réglage fin Fonction “B” Edition Valeurs par défaut du Mode Fonc. Nom / –FEF –FU Description Unités Code Affichage SRW (EU) (USA) (Lo Hi) B096 Tension d’activation Echelle : ⌧ 360/ 360/ — pour le freinage 330 à...
  • Page 127 3–45 Variateur de fréquence SJ200-2 active (B130=01) le variateur arrête la rampe de décélération jusqu'à ce que la tension sur le BUSS CC redevienne inférieure à celle programmée en B131. OVLADSTOP = activé B130 = 01 Le variateur arrête la décélération Limite de mise en défault surtension...
  • Page 128 3–46 Groupe “B” : Fonctions de réglage fin Fonction “B” Edition Valeurs par défaut du Mode Fonc. Nom / –FEF –FU Description Unités Code Affichage SRW (EU) (USA) (Lo Hi) B131 Niveau de surtension Règle la valeur de surtension — admis admise sur le BUSS CC.
  • Page 129 3–47 Variateur de fréquence SJ200-2 Remarque : L'accès aux paramètres est identique que le mode démarrage rapide soit activé ou non. NOTE: Le paramètre B151 ni peut être lu ni copié vers un autre variateur. Cela évite d'activer la sortie d'un autre variateur inopinément.
  • Page 130: Groupe "C" : Fonctions Des Entrées Intelligentes

    Fonctions et Options –Les codes de fonctions présentés dans le tableau suivant permettent d’affecter une parmi dix-neuf options à une des six entrées logiques des Variateurs série SJ200-2. Les fonctions C005 configurent les bornes [1] à [5] respectivement. La “valeur” de ces paramè- tres particuliers n’est pas une valeur scalaire, mais elle est un nombre discret qui sélectionne une...
  • Page 131 3–49 Variateur de fréquence SJ200-2 Fonction “C” Edition Valeurs par défaut du Mode Fonc. Nom / –FEF –FU Description Unités Code Affichage SRW (EU) (USA) (Lo Hi) ⌧ ⌧ C004 Fonction de l’entrée [4] Choisit la fonction de l’entrée —...
  • Page 132: Présentation Des Entrées Intelligentes

    3–50 Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes NOTA : Une entrée configurée pour la fonction 18 (ordre de RAZ [RS]) n’est pas configurable pour un fonctionnement normalement fermé. Présentation des entrées intelligentes Chacune des six entrées intelligentes peut se voir affecter l’une quelconque des fonctions du tableau suivant.
  • Page 133 3–51 Variateur de fréquence SJ200-2 Tableau récapitulatif des fonctions des entrées – Ce tableau présente les vingt-quatre fonctions d’entrées intelligentes d’un seul coup d’œil. Les descriptions détaillées de ces fonctions, des paramètres et des paramétrages connexes et des exemples de schémas de câblage sont présentés sous le titre “Utilisation des entrées intelligentes”...
  • Page 134 3–52 Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes Tableau récapitulatif des fonctions d’entrée Symbole Code Nom de la fonction Description de l’entrée Arrêt en rotation Provoque la mise hors tension de la sortie et la libre mise en rotation libre du moteur jusqu’à l’arrêt OFF La sortie fonctionne normalement, arrêt du moteur suivant la rampe de deccélération (F03) Défaut extérieur...
  • Page 135 3–53 Variateur de fréquence SJ200-2 Tableau récapitulatif des fonctions d’entrée Symbole Code Nom de la fonction Description de l’entrée Invertion du sens de Choix du sens de rotation du moteur : ON = marche AVANT. Pendant la rotation du moteur, un (interface à...
  • Page 136 3–54 Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes Tableau récapitulatif des fonctions d’entrée Symbole Code Nom de la fonction Description de l’entrée F-TM Forçage du mode Force le variateur à utiliser les bornes d’entrées Bornier pour la consigne en fréquence et l’ordre de marche OFF On choisit la consigne en fréquence paramétrée en (A001) et l’ordre de marche paramétrée en...
  • Page 137: Configuration Des Bornes De Sortie

    3–55 Variateur de fréquence SJ200-2 Configuration des bornes de sortie Le variateur assure la configuration des sorties logiques (signaux discrets) et analogiques présen- tées dans le tableau ci-dessous. Fonction “C” Edition Valeurs par défaut du Mode Fonc. Nom / –FEF –FU...
  • Page 138 3–56 Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes Tableau récapitulatif des fonctions de sortie – Ce tableau présente les dix fonctions de sorties logiques (sorties [11], [12]) d’un seul coup d’oeil. Les descriptions détaillées de ces fonctions, des paramètres et des paramétrages connexes et des exemples de schémas de câblage sont présentés sous le titre “Utilisation des sorties intelligentes”...
  • Page 139 3–57 Variateur de fréquence SJ200-2 Tableau récapitulatif des fonctions de sortie Code Symbole Nom de la fonction Description d’option de sorties Sortie de deuxième S’active lorsque le variateur est dans le mode étage PID Run (Marche) et quand la Variable de procédé...
  • Page 140: Paramètres D'ajustement Des Fonctions De Sortie

    3–58 Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes Paramètres d’ajustement des fonctions de sortie Les paramètres suivants fonctionnent en Courant du moteur conjonction avec la fonction de sortie intelli- gente, quand elle est configurée. Le paramètre C041 de seuil de surcharge (C041) configure le niveau de courant du moteur auquel le signal de surcharge [OL] est activé.
  • Page 141 3–59 Variateur de fréquence SJ200-2 Fonction “C” Edition Valeurs par défaut du Mode Fonc. Nom / –FEF –FU Description Unités Code Affichage SRW (EU) (USA) (Lo Hi) C041 Paramétrage du seuil de Définit le seuil du signal de ⌧ Courant...
  • Page 142: Paramétrages Des Communications En Réseau

    3–60 Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes Paramétrages des communications en réseau Le tableau suivant répertorie les paramètres de configuration du port de communications du variateur. Les paramétrages affectent la méthode de communication du variateur avec la commande numérique à distance (comme SRW–0EX) et sur un réseau ModBus (pour les appli- cations du variateur en réseau).
  • Page 143: Paramétrages De Calibrages Des Signaux Analogiques

    3–61 Variateur de fréquence SJ200-2 Paramétrages de calibrages des signaux analogiques Les fonctions présentées dans le tableau suivant configurent les enntrées/sorties analogiques. On notera que ces paramétrages ne modifient pas les caractéristiques courant/tension ou logique positive/négative, mais seulement le zéro et la plage (échelle) des signaux.
  • Page 144: Fonctions Diverses

    3–62 Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes Fonctions diverses Le tableau suivant contient des fonctions diverses qui n’appartiennent pas aux autres groupes de fonctions. Fonction “C” Valeurs par défaut Edition Code du Mode Nom / –FEF –FU Description Unités foncti Affichage SRW (EU)
  • Page 145: Logique Et Temporisation De Sortie

    3–63 Variateur de fréquence SJ200-2 Logique et temporisation de sortie Fonction de sortie logique – Le variateur possède une fonction de sortie logique intégrée. Il est possible de choisir deux des neuf autres options de sorties intelligentes pour les entrées internes.
  • Page 146 3–64 Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes Fonction “C” Edition Valeurs par défaut du Mode Nom / –FEF –FU Fonction Description Unités Affichage SRW (EU) (USA) (Lo Hi) C143 Choix de la fonction Applique une fonction ⌧ ⌧ — logique logique pour calculer l’état de sortie [LOG], trois options :...
  • Page 147: Groupe "H" : Fonctions De Constantes Moteur

    3–65 Variateur de fréquence SJ200-2 Groupe “H” : Fonctions de constantes moteur Les paramètres du Groupe “H” configurent le Algorithmes de commande de couple du variateur pour les caractéristiques du moteur. Il variateur est nécessaire de configurer manuellement les A044...
  • Page 148: Groupe ''P'' : Fonctions De La Carte Option

    3–66 Groupe ''P'' : Fonctions de la carte option Groupe ''P'' : Fonctions de la carte option La carte option pour le L200_2 est configurable. Le tableau suivant défini les fonctions et leur échelles de valeurs. Merci de vous référer au manuel de la carte option pour plus de détails.
  • Page 149 Exploitation et contrôle Dans le présent Chapitre..page — Introduction..............2 — Raccordement aux Automates et autres périphériques 4 — Caractéristiques des signaux logiques de commande . 6 — Liste des entrées intelligentes ........7 — Utilisation des entrées intelligentes ......9 —...
  • Page 150: Introduction

    Interfaces électriques – Le présent chapitre décrit les méthodes d’établissement des liaisons entre le variateur et les autres équipements électriques. Mise en oeuvre de la boucle PID – Le variateur série SJ200-2 comporte une boucle PID intégrée qui calcule la fréquence de sortie optimale du variateur destinée à commander un procédé...
  • Page 151: Messages Attention Danger Associés Aux Procédures D'exploitation

    4–3 Variateur de fréquence SJ200-2 Messages Attention Danger associés aux procédures d’exploitation Avant de poursuivre, veuillez lire les messages Attention Danger suivants. DANGER : Vérifier que le matériel est mis sous tension uniquement après fermeture du capot avant. Quand le variateur est sous tension, prendre garde de ne pas ouvrir le capot avant afin d’éviter tout risque d’électrocution.
  • Page 152: Raccordement Aux Automate Et Autres Périphériques

    Raccordement aux Automates et autres périph- ériques Les variateurs (commandes) Hitachi sont utiles dans de nombreuses applications. Pendant l’installation, le clavier du variateur (ou tout autre équipement de programmation) facilitera la configuration initiale. Après l’installation, le variateur recevra généralement ses ordres de commande via le connecteur de commande ou une interface série reliée à...
  • Page 153: Exemple De Schéma De Câblage

    4–5 Variateur de fréquence SJ200-2 Exemple de schéma de câblage Le schéma suivant constitue un exemple général de câblage d’un connecteur logique en complé- ment au câblage d’alimentation et du moteur fourni dans le Chapitre 2. Le présent chapitre est destiné...
  • Page 154: Caractéristiques Des Signaux Logiques De Commande

    4–6 Caractéristiques des signaux logiques de commande Caractéristiques des signaux logiques de commande Les connecteurs de logique de commande sont situés immédiatement en arrière du capot de panneau de commande. Les contacts de relais sont situés immédiatement à gauche des connec- teurs logiques.
  • Page 155: Liste Des Entrées Intelligentes

    4–7 Variateur de fréquence SJ200-2 Liste des entrées intelligentes Entrées intelligentes Utiliser le tableau suivant pour localiser les pages traitant des entrées intelligentes dans le présent Chapitre. Entrées intelligentes Symbole Code Page Marche / Arrêt Avant 4–12 Marche / Arrêt Arrière 4–12...
  • Page 156 4–8 Liste des entrées intelligentes Sorties intelligentes Utiliser le tableau suivant pour localiser les pages traitant des sorties intelligentes dans le présent Chapitre. Sorties intelligentes Symbole Code Page Signal Run (Marche) 4–38 Arrivée de fréquence Type 1 – Fréquence ≥ 4–39 Consigne Arrivée de fréquence de Type 2 –...
  • Page 157: Utilisation Des Entrées Intelligentes

    équipements sur site. Le variateur série SJ200-2 comporte des entrées sélectables en logique positive/négative. Ces termes font référence au raccordement à un équipement de commutation extérieur qui évacue le courant (de l’entrée vers la masse) ou amène le courant (depuis une source d’alimentation) vers...
  • Page 158: Entrées En Logique Négative, Alimentation Interne

    Vérifier que la position correcte a été configurée sur le sélecteur SR/SK en confor- mité avec chaque schéma de câblage. Entrées en logique négative, Alimentation interne SJ200-2 Sélecteur SR/SK = position SK – Sorties à collecteur ouvert, transistors NPN Sélecteurs...
  • Page 159: Entrées En Logique Positive, Alimentation Externe

    4–11 Variateur de fréquence SJ200-2 Les deux schémas ci-dessous présentent des circuits de câblage d'entrée raccordés à une alimen- tation externe. Si on utilise le schéma de câblage supérieur, ne pas oublier de monter une diode sur le circuit d'alimentation. Ceci évitera un problème d'alimentation si le sélecteur SR/SK était placé...
  • Page 160 4–12 Utilisation des entrées intelligentes Commandes de Marche / Arrêt Avant et Marche / Arrêt Arrière : Quand l’ordre de marche est appliqué via la borne [FW], le variateur exécute l’ordre de marche Avant (état haut) ou l’ordre Stop (Arrêt) (état bas). Quand l’ordre de marche est appliqué via la borne [RV], le variateur exécute l’ordre de marche Arrière (état haut) ou l’ordre Stop (Arrêt) (état bas).
  • Page 161: Choix Des Vitesses Multiples

    4–13 Variateur de fréquence SJ200-2 Choix des vitesses multiples Le variateur peut mémoriser jusqu’à 16 fréquences différentes (vitesses) utilisées par les sorties du moteur Fonction d’entrée afin d’assurer une rotation stabilisée. Ces vitesses sont Vitesses accessibles en programmant quatre des entrées intelli-...
  • Page 162 4–14 Utilisation des entrées intelligentes Code Symbole de État Nom de la fonction Description d’option la borne d’entrée C001, C002, C003, C004, Valable pour les Exemple (certaines entrées CF exigent une con- C005,C006 figuration d’entrée ; d’autres sont des entrées entrées : par défaut—voir page 3–47) : F001, A001 = 02,...
  • Page 163: Commande De Mode Pas À Pas

    4–15 Variateur de fréquence SJ200-2 Commande de Mode pas à pas L’entrée Jog [JG] (pas à pas) permet de comman- der le moteur en rotation lente par petits incré- [JG] ments en fonctionnement manuel. La vitesse est [FW], limitée à 10 Hz. La fréquence du mode pas à pas [RV] est configurée par le paramètre A038.
  • Page 164: Signal Extérieur De Freinage

    4–16 Utilisation des entrées intelligentes Signal extérieur de freinage Quand la borne [DB] est activée, la fonction de Scénario 1 freinage CC est activée. Définir les paramètres suivants quand l’entrée extérieure de freinage CC [FW, RV] [DB] doit être utilisée : •...
  • Page 165: Paramétrage Du Deuxième Jeu De Paramètres

    4–17 Variateur de fréquence SJ200-2 Paramétrage du deuxième jeu de paramètres Si on attribue la fonction [SET] à une entrée intelligente, on peut choisir entre deux jeux de paramètres du moteur. Les deuxièmes paramètres contiennent un autre jeu de caractéristiques du moteur.
  • Page 166: Accélération Et Décélération À Deux Étages

    4–18 Utilisation des entrées intelligentes Accélération et décélération à deux étages Quand l’entrée [2CH] est activée, le variateur Fréquence fréquence modifie le taux d’accélération et de décélération cible des paramétrages initiaux (F002 et F003) afin sortie d’utiliser le deuxième jeu de valeurs d’accéléra- deuxième tion/décélération.
  • Page 167: Arrêt En Rotation Libre

    4–19 Variateur de fréquence SJ200-2 Arrêt en rotation libre Quand l’entrée [FRS] est activée, le variateur bloque la sortie et le moteur passe en rotation libre (roue libre). Si l’entrée [FRS] est désactivée, la sortie reprend l’alimentation du moteur si l’ordre de marche est toujours actif.
  • Page 168: Défaut Extérieur

    4–20 Utilisation des entrées intelligentes Défaut extérieur Quand l’entrée [EXT] est activée, le variateur entre en défaut, affiche le code d’erreur E12 et bloque la sortie. Ceci constitue une interruption polyvalente et la signification de l’erreur dépend des éléments raccordés à l’entrée [EXT]. Même si l’entrée [EXT] est désactivée, le variateur demeure en défaut.
  • Page 169: Protection Contre Les Démarrages Intempestifs

    4–21 Variateur de fréquence SJ200-2 Protection contre les démarrages intempestifs Si l’ordre de marche est déjà sélectionné à la mise sous tension, le variateur démarre immédiate- ment après la mise sous tension. La fonction de protection contre les démarrages intempestifs (USP) prévient ce démarrage automatique de telle sorte que le variateur ne fonctionne pas sans...
  • Page 170: Blocage Logiciel

    4–22 Utilisation des entrées intelligentes Blocage logiciel Quand l’entrée [SFT] est activée, les données de tous les paramètres et fonctions (sauf la fréquence de sortie, selon le paramétrage de B031) sont bloquées (interdites en édition). Quand les données sont bloquées, les touches du clavier ne peuvent pas éditer les paramètres du varia- teur.
  • Page 171 4–23 Variateur de fréquence SJ200-2 Choix du courant / de la tension d’entrée analogiques L’entrée [AT] définit si le variateur utilise les entrées de tension [O] ou de courant [OI] pour la commande de fréquence. Quand l’entrée intelligente [AT] est activée, la fréquence de sortie est paramétrable en appliquant un signal de courant d’entrée en [OI]-[L].
  • Page 172: Raz Du Variateur (Remise À Zéro)

    4–24 Utilisation des entrées intelligentes RAZ du variateur (Remise à zéro) L’entrée [RS] oblige le variateur à exécuter une 12 ms opération de remise à zéro (RAZ). Si le variateur minimum est dans le mode défaut, la RAZ annule le défaut. [RS] Quand le signal [RS] est activé...
  • Page 173: Protection Thermique Par Thermistance

    4–25 Variateur de fréquence SJ200-2 Protection thermique par thermistance Les moteurs équipés d’une thermistance peuvent être protégés contre les élévations de tempéra- ture. L’entrée [6] possède la capacité unique de mesurer la résistance de la thermistance. Quand la valeur de résistance de la thermistance reliée à l’entrée [TH] (6) et [L] est supérieure à 3 k Ω...
  • Page 174: Fonctionnement De L'interface 3 Fils

    4–26 Utilisation des entrées intelligentes Fonctionnement de l’interface 3 fils L’interface 3 fils est une interface de commande pour moteurs aux normes industrielles. Cette fonction utilise deux entrées pour la commande momentanée des contacts de démarrage / arrêt et une troisième entrée dédiée à la sélection des sens de rotation avant ou arrière. Pour mettre en œuvre l’interface 3 fils, allouer les valeurs 20 [STA] (Démarrage), 21 [STP] (Arrêt) et 22 [F/R] (Avant/Arrière) à...
  • Page 175 4–27 Variateur de fréquence SJ200-2 Le schéma ci-dessous montre l’utilisation d’une commande 3 fils. STA (Démarrage du moteur) est une entrée sensible aux fronts d’impulsions ; un passage de la désactivation à l’activation génère l’ordre de démarrage. L’ordre de direction est sensible au niveau et le sens de rotation est modifiable à...
  • Page 176: Marche/Arrêt Et Effacement Du Pid

    4–28 Utilisation des entrées intelligentes Marche/Arrêt et effacement du PID La fonction de boucle PID permet de réguler la vitesse du moteur afin d’obtenir la constance des flux, de la pression, de la température, etc. dans de nombreuses applications industrielles. La fonction d’inhibition PID suspend provisoirement l’exécution de la boucle PID via une entrée intelligente.
  • Page 177: Fonctions D'augmentation Et De Diminution De La Rampe

    4–29 Variateur de fréquence SJ200-2 Fonctions d’augmentation et de diminution de la rampe Les fonctions des entrées [UP] [DWN] permettent de régler la rampe de la fréquence de sortie pendant la rotation du moteur. Le temps d’accélération et le temps de décélération de cette fonction sont identiques à...
  • Page 178 4–30 Utilisation des entrées intelligentes Le variateur peut préserver la fréquence paramétrée à partir des entrées [UP] et [DWN] lors d’une panne d’alimentation. Le paramètre C101 active / désactive la mémoire. S’il est inhibé, le variateur conserve la dernière fréquence paramétrée avant un réglage UP/DWN. Utiliser l’entrée [UDC] pour effacer la mémoire et retourner à...
  • Page 179: Exploitation Forcée À Partir Du Clavier

    4–31 Variateur de fréquence SJ200-2 Exploitation forcée à partir du clavier Cette fonction permet à l’interface de la commande numérique d’annuler les deux paramétrages suivants dans le variateur : • A001 - Paramétrage de la consigne en fréquence • A002 - Paramétrage de la source de l’ordre de marche Quand on utilise l’entrée [OPE], les paramètres A001 et A002 sont généralement configurés...
  • Page 180: Activation De La Fréquence Add

    4–32 Utilisation des entrées intelligentes Activation de la fréquence ADD Le variateur peut ajouter ou soustraire une valeur d’offset au réglage de la fréquence de sortie qui est spécifié par A001 (fonctionnera avec l’une des cinq sources disponibles). La fréquence ADD est une valeur que l’on peut stocker dans le paramètre A145.
  • Page 181: Forçage De La Commande De Marche Et De La Consigne En Fréquence Au Bornier

    4–33 Variateur de fréquence SJ200-2 Forçage de la commande de marche et de la consigne en fréquence au bornier Cette entrée intelligente est destinée à permettre à un équipement de forcer le variateur à autori- ser la commande des deux paramètres suivants via le bornier : •...
  • Page 182: Activation Du Mode Démarrage Rapide

    4–34 Utilisation des entrées intelligentes Activation du mode démarrage rapide Lorsque que l'entrée [RDY] est active le variateur reste toujours en mode RUN même lorsque le moteur est à l'arrêt. Le but de cette fonctionnalité est d'améliorer (diminuer) lorsque l'on donne un ordre de marche le temps de réaction du variateur donc le temps de démarrage du moteur.
  • Page 183: Utilisation Des Sorties Intelligentes

    4–35 Variateur de fréquence SJ200-2 Utilisation des sorties intelligentes Les sortie intelligentes sont programmables de manière analogue aux entrées intelligentes. Le variateur comporte plusieurs fonctions de sortie qui peuvent être allouées séparément à trois sorties logiques physiques. Deux des sorties sont des transistors à collecteurs ouverts et la troisème sortie est le relais d’alarme (forme C –...
  • Page 184 4–36 Utilisation des sorties intelligentes Sortie du relais interne Le variateur comporte une sortie de relais interne dotée de contacts normalement ouverts et normalement fermés Circuit imprimé de (Type 1 Forme C). Le signal de sortie de commande du logique du relais est configurable ;...
  • Page 185: Fonction De Temporisation D'activation / Désactivation Du Signal De Sortie

    4–37 Variateur de fréquence SJ200-2 Fonction de temporisation d’activation / désactivation du signal de sortie Les sorties intelligentes comprenant les sorties [11], [12] et le relais de sortie comportent des temporisations de transition des signaux configurables. Chaque sortie peut retarder soit les transitions DESACTIVE / ACTIVE soit les transitions ACTIVE / DESACTIVE soit les deux.
  • Page 186 4–38 Utilisation des sorties intelligentes Signal Run (Marche) Quand le signal [RUN] est sélectionné comme sortie intelligente, le variateur délivre un signal [FW], [RV] sur cette sortie quand il est dans le mode Run (Marche). La logique de sortie est active à l’état bas et appartient au type à...
  • Page 187: Signaux D'arrivée En Fréquence

    4–39 Variateur de fréquence SJ200-2 Signaux d’arrivée en fréquence Le groupe de sorties d’arrivée en fréquence est destiné à coordonner les systèmes extérieurs avec le profil de vitesse actif du variateur. Comme son nom l’indique, la sortie [FA1] est activée quand la fréquence de sortie atteint la fréquence de consigne paramétrée (paramètre F001).
  • Page 188 4–40 Utilisation des sorties intelligentes La sortie d’arrivée de fréquence [FA1] utilise Fréquence de la fréquence de sortie de référence (paramètre sortie F001) comme seuil de commutation. Dans le 1,5 Hz 0,5 Hz F001 F001 schéma de droite, l’arrivée de fréquence [FA1] est activée quand la fréquence de sortie 1,5 Hz atteint une valeur 0,5 Hz au-dessous ou...
  • Page 189: Signal D'alerte De Surcharge

    4–41 Variateur de fréquence SJ200-2 Signal d’alerte de surcharge Quand le courant de sortie dépasse une Seuil de courant valeur prédéfinie, le signal de la [OL] sortie surcharge est activé. Le paramètre C041 définit le seuil C041 Alimentation acti- de surcharge. Le circuit de détection de...
  • Page 190: Dérivation De Sortie Pour Commande Pid

    4–42 Utilisation des sorties intelligentes Dérivation de sortie pour commande PID L’erreur de boucle PID est la valeur (absolue) de la différence entre le point de consigne Mesure (consigne) et la mesure (mesure). Quand la Consigne valeur de l’erreur dépasse la valeur prédéfinie C044 pour C044, la sortie [OD] est activée.
  • Page 191: Signal D'alarme

    4–43 Variateur de fréquence SJ200-2 Signal d’alarme Le signal d’alarme du variateur est activé quand un défaut s’est produit et quand le mode défaut a été sélec- STOP RESET tionné (se reporter au schéma de droite). Quand le Marche Arrêt défaut est annulé, le signal d’alarme est désactivé.
  • Page 192: Alimentation

    4–44 Utilisation des sorties intelligentes • Alarme pour défaut/panne d’alimentation – Le relais d’alarme est configuré normalement fermé (C036=1) par défaut, ainsi qu’il est illustré ci-dessous (partie gauche). Un circuit d’alarme extérieur de détection des ruptures de câblage se connecte également en [AL0] et [AL1].
  • Page 193: Détection De Déconnexion Des Entrées Analogiques

    4–45 Variateur de fréquence SJ200-2 Détection de déconnexion des entrées analogiques Cette fonction est utile quand le variateur reçoit une référence de vitesse depuis un équipement extérieur. En cas de perte du signal d’entrée sur l’entrée [O] ou [OI], le variateur commande normalement le moteur en décélération jusqu’à...
  • Page 194: Sortie De Deuxième Étage Pid

    4–46 Utilisation des sorties intelligentes Sortie de deuxième étage PID Le variateur comporte une fonction de boucle PID intégrée de commande à deux étages, utile dans certaines applications telles que la ventilation, le chauffage et le rafraîchissement des bâtiments (HVAC). Dans un environnement de régulation idéal, un simple contrôleur de boucle PID (étage) serait suffisant.
  • Page 195 4–47 Variateur de fréquence SJ200-2 chronogramme ci-dessous, ce sont les seuils utilisés par le variateur de l’étage 1 pour activer ou désactiver le variateur de l’étage 2 via la sortie [FBV]. Les unités en ordonnée correspondent au (%) du point de consigne PID et des limites supérieure et inférieure. La fréquence de sortie en Hz est supperposée au même schéma.
  • Page 196 4–48 Utilisation des sorties intelligentes Code Symbole de État de Nom de la fonction Description d’option connexion la sortie Contrôle de la mesure • Passage dans le mode activé quand le varia- teur est dans le mode Run (Marche) et la mesure PID est inférieure à...
  • Page 197: Signal De Détection De Réseau

    4–49 Variateur de fréquence SJ200-2 Signal de détection de réseau La sortie de signal de détection de réseau affiche l’état général des communications de réseau. Le variateur comporte un chien de garde programmable destiné à surveiller l’activité du réseau. Le paramètre C077 permet de définir la période de dépassement de temps. Si les communica- tions cessent ou s’interrompent plus longtemps que la période indiquée, la sortie Ndc est activée.
  • Page 198: Fonction De Sortie Logique

    4–50 Utilisation des sorties intelligentes Maître Esclave Minuterie de chien de garde Dépassement C077 =xx.xx s [NDc] Défaut C076 =00 ou 01 Fonction de sortie logique Le variateur possède une fonction de sortie logique intégrée. Il est possible de choisir deux des neuf autres options de sorties intelligentes pour les entrées internes (C141 et C142).
  • Page 199 4–51 Variateur de fréquence SJ200-2 Code Symbole de État de Nom de la fonction Description d’option connexion la sortie Fonction de sortie quand l’opération booléenne spécifiée par C143 a logique pour résultat un “1” logique quand l’opération booléenne spécifiée par C143 a pour résultat un “0”...
  • Page 200: Signal De Détection De La Carte Option

    4–52 Utilisation des sorties intelligentes Signal de détection de la carte option La carte option permet au variateur de communiquer avec l'extérieur selon un certain protocole de communication (PROFIBUS, CAN OPEN….). Lorsque la carte est installée, vous pouvez configurer une entrée intelligente pour rendre compte du statut du réseau.
  • Page 201: Mise En Oeuvre Des Entrées Analogiques

    4–53 Variateur de fréquence SJ200-2 Mise en oeuvre des entrées analogiques Les variateurs série SJ200-2 comportent une H O OI entrée analogique destinée à commander la valeur de sortie de fréquence du variateur. Le groupe des entrées analogiques comprend les bornes [L], +V Ref.
  • Page 202 4–54 Mise en oeuvre des entrées analogiques Le tableau suivant présente les paramétrages d’entrées analogiques disponibles. Les paramètre A005 et la connexion d’entrée [AT] déterminent les entrées de commande de la consigne en fréquence borne qui sont disponibles, et leur mode de fonctionnement. Les entrées analogiques [O] et [OI] utilisent la borne [L] comme référence (retour de signal).
  • Page 203: Mise En Oeuvre Des Sorties Analogiques

    4–55 Variateur de fréquence SJ200-2 Mise en oeuvre des sorties analogiques Dans les applications des variateurs, il est utile de surveiller le fonctionnement du variateur depuis un H O OI AM CM2 12 11 site éloigné ou depuis le panneau de commande de –...
  • Page 204: Mise En Oeuvre De La Boucle Pid

    4–56 Mise en oeuvre de la boucle PID Mise en oeuvre de la boucle PID En fonctionnement normal, le variateur utilise une consigne de référence sélectionnée par le paramètre A001 pour la fréquence de sortie, qui peut être une valeur fixe (F001), une variable déterminée par le potentiomètre du clavier, ou une valeur provenant d’une entrée analogique (tension ou courant).
  • Page 205 4–57 Variateur de fréquence SJ200-2 Limite de sortie PID - Le contrôleur de la boucle PID comporte une fonction de limite de sortie intégrée. Cette fonction surveille la différence entre le point de consigne PID et la sortie de la boucle (fréquence de sortie du variateur), mesurée en pourcentage de la pleine échelle de chaque...
  • Page 206: Configuration Du Variateur Pour Moteurs Multiples

    Configuration du variateur pour moteurs multi- ples Raccordements simultanés Dans certaines applications, il peut s’avérer nécesssaire de raccorder deux ou plusieurs moteurs (montés en parallèle) à une seule sortie de variateur. Par exemple, ceci est fréquent sur les convoyeurs où deux convoyeurs distincts doivent SJ200- fonctionner approximativement à...
  • Page 207 4–59 Variateur de fréquence SJ200-2 L’exploitation de deux profils de moteurs oblige l’utilisateur à stocker deux “profils” de moteurs dans la mémoire d’un seul variateur. Le variateur permet de choisir définitivement entre les deux profils de moteurs sur site par l’intermédiaire d’une fonction d’entrée intelligente [SET]. Ceci procure le niveau accru de souplesse nécessaire dans les situations particulières.
  • Page 208 4–60 Configuration du variateur pour moteurs multiples...
  • Page 209: Accessoires Du Variateur Équipé

    Accessoires du variateur équipé Dans le présent Chapitre..page — Introduction ............2 — Descriptions des composants ......3 — Freinage dynamique ........5...
  • Page 210 Hitachi comprend différentes tailles de chaque type de pièce désignées par le suffixe -x. Les manuels Filtre des produits Hitachi peuvent aider à adapter la taille et antiparasite les valeurs nominales de votre variateur à la taille des accessoires utilisés.
  • Page 211: Descriptions Des Composants

    5–3 Variateur de fréquence SJ200-2 Descriptions des composants Self, Côté entrée Ce dispositif permet d’éliminer les harmoniques induites sur les câbles d’alimentation soit quand le déséquilibre de l’alimentation principale dépasse 3% (et quand la capacité de la source d’alimentation est supérieure à 500 kVA), soit pour écrêter les fluctuations. Il améliore égale- ment le facteur de puissance.
  • Page 212: Bobine À Zéro De Phase (Filtre Antiparasite Rf)

    5–4 Descriptions des composants Bobine à zéro de phase (Filtre antiparasite RF) La bobine à zéro de phase permet de réduire les parasites rayonnés par le câblage du varia- teur. Elle est utilisable du côté entrée ou sortie du variateur. La bobine à zéro de phase présentée à...
  • Page 213: Freinage Dynamique

    5–5 Variateur de fréquence SJ200-2 Freinage dynamique Introduction Le freinage dynamique est destiné à améliorer la capacité du variateur à arrêter (décélérer) le moteur et la charge. Ceci devient nécessaire quand une application présente tout ou partie des caractéristiques suivantes : •...
  • Page 214: Taux D'utilisation Du Freinage Dynamique

    5–6 Freinage dynamique Taux d’utilisation du freinage dynamique Le variateur commande le freinage via une méthode à coefficient d’utilisation (pourcentage du temps d’activation du freinage par rapport au temps total). Le paramètre B090 définit le taux d’utilisation du freinage dynamique. Le paramètre B095 définit le moment d’activation du freinage et le paramètre B096 la tension pour laquelle le freinage commence.
  • Page 215: Dépannage Et Maintenance

    Dépannage et Maintenance Dans le présent Chapitre..page — Dépannage ..............2 — Suivi des défauts, du journal et des états..... 6 — Restauration des paramètres par défaut d’usine..9 — Maintenance et inspection.......... 10 — Garantie..............17...
  • Page 216: Dépannage

    6–2 Dépannage Dépannage Messages de sécurité Veuillez lire les messages de sécurité suivants avant toute intervention de dépannage ou de maintenance sur le variateur et le moteur. DANGER : Laisser écouler (5) minutes au minimum après la mise hors tension avant de procéder à...
  • Page 217: Conseils De Dépannage

    6–3 Variateur de fréquence SJ200-2 Conseils de dépannage Le tableau ci-dessous répertorie les symptomes types et la(les) solution(s) correspondante(s). Symptome/condition Cause probable Solution • • Le paramètre de source de consigne Vérifier que le paramètre de fréquence A001 est-il correct ? A001 est correct.
  • Page 218 6–4 Dépannage Symptome/condition Cause probable Solution • • Les raccordements des sorties [U/ Etablir les branchements en T1], [V/T2] et [W/T3] sont-ils fonction de l’ordre des phases corrects ? du moteur. D’une manière générale : • L’ordre des phases du moteur est-il FWD = U-V-W et REV=U- en avance ou en retard par rapport à...
  • Page 219 6–5 Variateur de fréquence SJ200-2 Symptome/condition Cause probable Solution • • Le système a-t-il été mis hors tension Editer les données puis après l’édition d’un paramètre mais appuyer une fois sur la touche avant activation de la touche Store Store (Mémoire).
  • Page 220: Suivi Des Défauts, Du Journal Et Des États

    6–6 Suivi des défauts, du journal et des états Suivi des défauts, du journal et des états Détection et effacement des défauts Le microprocesseur contenu dans le variateur détecte un large éventail de défauts et capture les événements en STOP RESET les enregistrant dans un tableau journal.
  • Page 221 6–7 Variateur de fréquence SJ200-2 Code Désignation Cause(s) d’erreur Défaut extérieur Un signal est présent sur une connexion d’entrée intel- E 1 2 ligente configurée en EXT. Le variateur déclenche et désactive la sortie vers le moteur Quand la protection contre les démarrages intempestifs E 1 3 (USP) est activée, une erreur se produit quand le...
  • Page 222: Journal Des Défauts Et État Du Variateur

    6–8 Suivi des défauts, du journal et des états Journal des défauts et état du variateur Nous vous conseillons de rechercher tout d’abord la cause du défaut avant de l’effacer. Quand un défaut survient, le variateur mémorise les principales données d’exploitation qui prévalent à l’instant du défaut.
  • Page 223: Restauration Des Paramètres Par Défaut D'usine

    6–9 Variateur de fréquence SJ200-2 Restauration des paramètres par défaut d’usine Il est possible de replacer tous les paramètres du variateur dans la configuration d’usine d’origine (valeurs par défaut) correspondant au pays de destination. Après initialisation du varia- teur, appliquer le test à la mise sous tension décrit dans le Chapitre 2 pour faire redémarrer le moteur.
  • Page 224: Maintenance Et Inspection

    6–10 Maintenance et inspection Maintenance et inspection Tableau des inspections mensuelles et annuelles Cycle Méthode d’inspection Elément inspecté Vérifier... Critères d’inspection Mois Année générales Valeurs Thermomètre, Température ambiante entre extrêmes hygromètre -10 et 40°C, sans condensa- de températures tion et d’humidité Condi- Principaux Bruits et vibra-...
  • Page 225: Mesures Au Mégohmmètre

    6–11 Variateur de fréquence SJ200-2 Mesures au mégohmmètre Le mégohmmètre est un appareil de mesure qui utilise une haute tension pour déterminer si une dégradation de l’isolement s’est produite. Sur les variateurs, il est important que les bornes d’alimentation soient isolées de la borne de terre (GND) par l’intermédiaire d’une isolation suffisante.
  • Page 226: Pièces De Rechange

    6–12 Maintenance et inspection Pièces de rechange Nous vous conseillons de stocker les pièces de rechange suivantes afin de réduire les temps d’immobilisation : Quantité Désignation Symbole Notes Usagée Rechange Ventilateur de 015NF, 022NF, 030LF, refroidissement 015HF à 075HF • Enceinte Enceinte frontale •...
  • Page 227: Mesures Électriques Générales Du Variateur

    6–13 Variateur de fréquence SJ200-2 Mesures électriques générales du variateur Le tableau suivant présente la méthode de mesure des principaux paramètres électriques du système. Les schémas de la page suivante présentent les circuits entre le variateur et le moteur et les emplacements des points de mesure de ces paramètres.
  • Page 228 6–14 Maintenance et inspection Les schémas ci-dessous présentent les points de mesure de la tension, de l’intensité et de la puissance mentionnés dans le tableau de la page précédente. La tension à mesurer est la tension efficace d’onde fondamentale. La puissance à mesurer est la puissance efficace totale. Schéma de mesure en monophasé...
  • Page 229: Techniques De Mesure De La Tension De Sortie Du Variateur

    6–15 Variateur de fréquence SJ200-2 Techniques de mesure de la tension de sortie du variateur L’exécution de mesures de tension sur les variateurs exige l’emploi des appareils adéquats et le respect des mesures de sécurité. On travaille sur des signaux de commutation à hautes tensions et hautes fréquences qui ne sont pas des sinusoïdes pures.
  • Page 230: Méthode De Test Igbt

    6–16 Maintenance et inspection Méthode de test IGBT La procédure suivante permet de contrôler les transistors (IGBT) et les diodes du variateur : Débrancher les câbles d’alimentation des entrées [R, S et T] et les câbles du moteur des sorties [U, V et W]. Débrancher tous les fils des connexions [+] et [RB] de freinage par récupération.
  • Page 231: Garantie

    (18) mois à compter de la date d’achat, ou de douze (12) mois à compter de la date d’installation, selon l’événement survenant en premier. La garantie couvrira la réparation ou l’échange, à la seule discrétion de Hitachi, du SEUL variateur installé.
  • Page 232 6–18 Garantie...
  • Page 233 Glossaire et Bibliographie Dans la présente Annexe..page — Glossaire ..............2 — Bibliographie..............8...
  • Page 234: Température Ambiante

    à utiliser dans l’algorithme de commande. Le réglage automatique est une fonction commune des contrôleurs de procédés dotés de boucles PID. Les variateurs Hitachi utilisent le réglage automatique afin de calculer les paramètres du moteur pour une commutation optimale.
  • Page 235 être souhaitable ou non en fonction des besoins de l’application. Commande à distance Sur les variateurs Hitachi, la commande à distance (DOP) fait principale- ment référence au clavier d’opérateur situé sur le panneau de commande du variateur. Il comprend également les télécommandes portables reliées à...
  • Page 236: Harmoniques

    AC en utilisant un processus alterné de commutation de l’entrée sur la sortie, inversée et non inversée. Une commande à vitesse variable telle que le variateur Hitachi série SJ200-2 est également appelée variateur, car elle comporte trois circuits de variateur pour appliquer une sortie...
  • Page 237: Transformateur D'isolement

    à destination du moteur, et de réguler la vitesse du moteur en fonction du préréglage de la vitesse couramment sélectionnée. Les variateurs Hitachi comportent 16 vitesses préréglées. Charge du moteur Dans la terminologie propre aux moteurs, la charge du moteur consiste en l’inertie de la masse physique qui est déplacée par le moteur et le frotte-...
  • Page 238: Régulation

    A–6 Glossaire Boucle PID Dérivée intégrale proportionnelle – Modèle mathématique utilisé dans les commandes de procédés. Un contrôleur de procédé maintient une mesure à un point de consigne (SP) en utilisant son algorithme PID pour compenser les conditions dynamiques et faire varier sa sortie afin d’amener la mesure à...
  • Page 239: Contacteur Thermique

    A–7 Variateur de fréquence SJ200-2 cier de la source d’alimentations triphasée. Certains variateurs Hitachi peuvent accepter une alimentation monophasée en entrée, mais ils délivrent tous une alimentation triphasée vers le moteur en sortie. Voir également Triphasé. Patinage Différence entre la vitesse théorique d’un moteur à vide (déterminée par le signal de sortie de son variateur) et la vitesse réelle.
  • Page 240 élevés avec une très grande fiabilité. La tension de saturation a été diminuée, ce qui se traduit par une réduction de la dissipation thermique. Les variateurs Hitachi utilisent des semiconduc- teurs de dernière technologie afin de garantir des performances et une fiabilité...
  • Page 241 Communications sur le réseau ModBus Dans la présente Annexe..page — Introduction..............2 — Raccordement du variateur au réseau ModBus... 3 — Référence au protocole du réseau ....... 6 — Liste des données ModBus ........19...
  • Page 242 Introduction Introduction Les variateurs série SJ200-2 comportent une liaison de communications série RS-485 basée sur le Protocole RTU ModBus. Les variateurs peuvent être reliés directement aux réseaux d’usine existants ou fonctionner avec de nouvelles applications en réseau sans nécessiter d’équipements d’interface supplémentaires.
  • Page 243: Raccordement Du Variateur Au Réseau Modbus

    B–3 Variateur de fréquence SJ200-2 Raccordement du variateur au réseau ModBus Suivre la procédure décrite dans le présent paragraphe pour relier le variateur au réseau ModBus. Dépose du clavier - Le clavier du variateur utilise le connecteur d’interface des communica- tions série situé...
  • Page 244 B–4 Raccordement du variateur au réseau ModBus Terminaisons du réseau - Le câblage RS-485 doit comporter des terminaisons à chaque extrémité physique afin d’éliminer les réflexions électriques et contribuer à la réduction des erreurs de transmission. Le port de communications du SJ200 ne comprend pas de résistance de terminaison.
  • Page 245: Obligatoire

    B–5 Variateur de fréquence SJ200-2 communications. Il peut s’avérer nécessaire de se reporter à la documentation de l’ordinateur central afin de faire concorder certains paramètres. Code de Obligatoire Paramétrages fonction A001 Paramétrage de la consigne de ⌧ 00 .. Potentiomètre du clavier fréquence...
  • Page 246: Procédure De Transmission

    B–6 Référence au protocole du réseau Référence au protocole du réseau Procédure de transmission La transmission entre l’équipement de commande extérieur et le variateur se déroule comme suit Requête Équipement de commande extérieur Réponse Variateur Temps d’attente (silences plus Paramétrage C078) •...
  • Page 247 B–7 Variateur de fréquence SJ200-2 Données : • Un ordre de fonction est paramétré ici. • Le format de données utilisé par les variateurs série SJ200-2 correspond au format de données Modbus ci-dessous. Nom des données Description Bobine Données binaires pouvant être référencées et modifiées (1 bit de...
  • Page 248: Configuration Du Message : Réponse

    B–8 Référence au protocole du réseau Configuration du message : Réponse Temps de transmission obligatoire : • La période de temps entre la réception d’une requête provenant du maître et la transmission d’une réponse provenant du variateur est la somme des silences (3,5 caractères de longueur) + C078 (temps d’attente de transmission).
  • Page 249 B–9 Variateur de fréquence SJ200-2 Pas de réponse : Dans les cas ci-dessous, le variateur ignore la requête et ne renvoie aucune réponse. • Réception d’une requête de diffusion • Détection d‘une erreur de transmission dans la réception d’une requête •...
  • Page 250: Explication Des Codes De Fonctions

    B–10 Référence au protocole du réseau Explication des codes de fonctions Lecture de l’état de la bobine [01h]: Cette fonction lit l’état (ON/OFF) des bobines sélectionnées. Un exemple est donné ci-dessous. • Lecture des entrées intelligentes [1] à [6] d’un variateur dont l’adresse d’esclave est “8.” •...
  • Page 251 B–11 Variateur de fréquence SJ200-2 • Quand une bobine de lecture est hors des bobines définies, les données de bobines finales à transmettre contiennent “0“ comme état de la bobine hors des limites. • Quand l’ordre Lecture de l’état de la bobine ne peut pas être exécuté normalement, voir la réponse d’anomalie.
  • Page 252 B–12 Référence au protocole du réseau Les données définies dans la réponse se présentent comme suit : Tampon des réponses Numéro de bobine + 0 (état + 0 (état + 1 (état + 1 (état + 2 (état + 2 (état haut) bas) haut)
  • Page 253 B–13 Variateur de fréquence SJ200-2 Quand l’écriture dans une bobine sélectionnée échoue, voir la réponse d’anomalie. Ecriture dans le registre de maintien [06h] : Cette fonction écrit des données dans un registre de maintien spécifié. Un exemple est donné ci- dessous : •...
  • Page 254 B–14 Référence au protocole du réseau Test de rebouclage [08h]: Cette fonction vérifie une transmission maître-esclave à l’aide de données de test. Un exemple est donné ci-dessous : • Envoyer des données de test à un variateur dont l’adresse d’esclave est “1” et recevoir les données de test depuis le variateur (comme test de rebouclage).
  • Page 255 B–15 Variateur de fréquence SJ200-2 Écriture dans les bobines [0Fh]: Cette fonction écrit des données dans des bobines consécutives. Un exemple est donné ci- dessous : • Mofifier l’état des entrées intelligentes [1] à [6] d’un variateur dont l’adresse d’esclave est “5.”...
  • Page 256 B–16 Référence au protocole du réseau Écriture dans les registres de maintien [10h] : Cette fonction écrit les données dans des registres de maintien consécutifs. Un exemple est donné ci-dessous : • Inscrire “3000 secondes” comme premier temps d’accélération 1 (F002) dans un variateur dont l’adresse d’esclave est “1.”...
  • Page 257 B–17 Variateur de fréquence SJ200-2 Réponse d’anomalie : Quand il envoie une requête (à l’exclusion de la requête de diffusion) à un variateur, le maître exige toujours une réponse du variateur. Le variateur renvoie généralement une réponse en concordance avec la requête. Toutefois, quand une erreur est constatée dans la requête, le varia- teur renvoie une réponse d’anomalie.
  • Page 258: Mémorisation De Nouvelles Données De Registre (Ordre Enter (Entree))

    B–18 Référence au protocole du réseau Mémorisation de nouvelles données de registre (ordre ENTER (ENTREE)) Après écriture dans un registre de maintien sélectionné par l’ordre Ecriture dans un registre de maintien (06h) ou dans des registres de maintien sélectionnés par l’ordre Ecriture dans les regis- tres de maintien (10h), les nouvelles données sont provisoires et toujours extérieures à...
  • Page 259: Liste Des Données Modbus

    B–19 Variateur de fréquence SJ200-2 Liste des données ModBus Liste des bobines ModBus Les tableaux suivants répertorient les bobines principales associées à l’interface entre le varia- teur et le réseau. La légende des tableaux est donnée ci-dessous. • Numéro de bobine - L’Offset de l’adresse registre sur le réseau pour la bobine, en hexadéci- mal et décimal.
  • Page 260 B–20 Liste des données ModBus Liste des numéros de boibnes Numéro de bobine Description dec. 0015h 00021 Signal de dérivée PID 0..OFF 1..ON 0016h 00022 Signal de surcharge 0017h 00023 Signal d’arrivée de fréquence (fréquence paramétrée ou supérieure) 0018h 00024 Signal d’arrivée de fréquence...
  • Page 261: Registres De Maintien Modbus

    B–21 Variateur de fréquence SJ200-2 Registres de maintien ModBus Les tableaux suivants répertorient les registres de maintien de l’interface du variateur avec le réseau. La légende des tableaux est donnée ci-dessous. • Code de fonction -Code de référence du variateur pour le paramètre ou la fonction (identique à...
  • Page 262 B–22 Liste des données ModBus Liste des registres de maintien Données du réseau Code de Description fonction Reg. Plage Rés. dec. — Mesure Valeur VP de la boucle PID en 0005h 00005 0 à 1000 0.1% provenance du réseau (paramétrer A076=02 pour valider ce réglage), plage comprise entre 0,0 et 100,0% D001...
  • Page 263 B–23 Variateur de fréquence SJ200-2 Liste des registres de maintien Données du réseau Code de Description fonction Reg. Plage Rés. dec. D080 Compteur Nombre de déclenchement, 0011h 00024 0 à d’erreurs plage comprise entre 0 et 65535 défaut 65535 Nota 1 : Suppose que le courant nominal du variateur est 1000 (pour D002).
  • Page 264 B–24 Liste des données ModBus Registres de maintien, fonctions de contrôle du groupe “D” Données du réseau Code de Description fonction Registre Res. dec. Contrôleur de l’erreur 3 0026h 00272 — Fréquence 0028h 00273 0.1 Hz Courant 002Ah 00274 0.1 % Tension 002Bh 00275 0.1 V...
  • Page 265 B–25 Variateur de fréquence SJ200-2 Le tableau ci-dessous répertorie les registres de maintien des paramètres de profils principaux du Groupe “F”. Registres de maintien, paramètres de profils principaux du Groupe “F” Données du réseau Code de Description Registre fonction Plage Res.
  • Page 266 B–26 Liste des données ModBus Le tableau suivant répertorie les registres de maintien pour les fonctions de base du Groupe “A”. Registres de maintien pour les fonction du groupe A Données du réseau Code Description Registre Fonc. Plage Res. dec. A001 Frequency source R/W Five options;...
  • Page 267 B–27 Variateur de fréquence SJ200-2 Registres de maintien pour les fonction du groupe A Données du réseau Code Description Registre Fonc. Plage Res. dec. A014 O–L input active range R/W The ending point (offset) for 1024h 04132 0 to 100...
  • Page 268 B–28 Liste des données ModBus Registres de maintien pour les fonction du groupe A Données du réseau Code Description Registre Fonc. Plage Res. dec. A039 Jog stop mode R/W Define how end of jog stops 1049h 04169 0, 1, 2 —...
  • Page 269 B–29 Variateur de fréquence SJ200-2 Registres de maintien pour les fonction du groupe A Données du réseau Code Description Registre Fonc. Plage Res. dec. A054 DC braking force for R/W Level of DC braking force, 1054h 04180 0 to 100...
  • Page 270 B–30 Liste des données ModBus Registres de maintien pour les fonction du groupe A Données du réseau Code Description Registre Fonc. Plage Res. dec. A075 PV scale conversion R/W Process Variable (PV) scale 106Ch 04204 1 to 9999 0.01 factor (multiplier), range of 0.01 to 99.99 A076 PV source setting R/W Selects source of Process...
  • Page 271 B–31 Variateur de fréquence SJ200-2 Registres de maintien pour les fonction du groupe A Données du réseau Code Description Registre Fonc. Plage Res. dec. A093 Deceleration (2) time R/W Duration of 2nd segment of 1076h 04214 1 to 0.1 sec...
  • Page 272 B–32 Liste des données ModBus Registres de maintien pour les fonction du groupe A Données du réseau Code Description Registre Fonc. Plage Res. dec. A103 [OI]–[L] input active R/W The starting point for the 1083h 04227 0 to 100 range start current current input range.
  • Page 273 B–33 Variateur de fréquence SJ200-2 Registres de maintien pour les fonction du groupe A Données du réseau Code Description Registre Fonc. Plage Res. dec. A152 Pot. input active range R/W The output frequency corre- 1097h 4247 0 to 4000 0.1 Hz...
  • Page 274 B–34 Liste des données ModBus Le tableau suivant répertorie les registres de maintien des fonctions de réglage fin du Groupe “B”. Groupe de fonction de réglage fin “B” Données du réseau Code Description Registre Fonc. Plage Res. dec. B001 Selection of automatic R/W Select inverter restart method, 10A5h 04261 0, 1, 2, 3 —...
  • Page 275 B–35 Variateur de fréquence SJ200-2 Groupe de fonction de réglage fin “B” Données du réseau Code Description Registre Fonc. Plage Res. dec. B021 Overload restriction R/W Select the operating mode 10B5h 04277 0, 1, 2 — operation mode during overload conditions, three options, option codes: 00...
  • Page 276 B–36 Liste des données ModBus Groupe de fonction de réglage fin “B” Données du réseau Code Description Registre Fonc. Plage Res. dec. B083 Carrier frequency R/W Sets the PWM carrier (inter- 10D2h 04306 20 to 0.1 Hz setting nal switching frequency), range is 2.0 to 14.0 kHz B084 Initialization mode R/W Select the type of initializa-...
  • Page 277 B–37 Variateur de fréquence SJ200-2 Groupe de fonction de réglage fin “B” Données du réseau Code Description Registre Fonc. Plage Res. dec. B092 Cooling fan control R/W Selects when the fan is ON 10DB 04315 0, 1, 2 — per inverter operation, two options: 00...
  • Page 278 B–38 Liste des données ModBus Groupe de fonction de réglage fin “B” Données du réseau Code Description Registre Fonc. Plage Res. dec. B151 Quick-start enable R/W Enables inverter output for 10F9 4345 0, 1 — constant ON operation to speed up response, two option codes: 00...
  • Page 279 B–39 Variateur de fréquence SJ200-2 Le tableau suivant répertorie les registres de maintien des fonctions d’entrée intelligentes du Groupe “C”. Fonctions de connexions intelligentes du Groupe “C” Données du réseau Code Description Registre Fonc. Plage Res. dec. C001 Terminal [1] function 1103h 04355 0, 1, 2, 3, —...
  • Page 280 Fonctions de connexions intelligentes du Groupe “C” Données du réseau Code Description Registre Fonc. Plage Res. dec. C041 Overload level setting R/W Sets the overload signal level 1124h 04388 0 to 0.01 % between 0% and 200% (from 20000 0 to two times the rated current of the inverter) C042 Frequency arrival R/W Sets the frequency arrival...
  • Page 281 B–41 Variateur de fréquence SJ200-2 Fonctions de connexions intelligentes du Groupe “C” Données du réseau Code Description Registre Fonc. Plage Res. dec. C081 O input span calibration R/W Scale factor between the 1141h 04417 0 to 2000 0.1 % external frequency command on terminals L –...
  • Page 282 B–42 Liste des données ModBus Fonctions de connexions intelligentes du Groupe “C” Données du réseau Code Description Registre Fonc. Plage Res. dec. C143 Logic function select R/W Applies a logic function to 1152h 04434 0, 1, 2 — calculate [LOG] output state, three options: 00 ...
  • Page 283 B–43 Variateur de fréquence SJ200-2 Le tableau suivant répertorie les registres de maintien pour les constantes de moteur du Groupe “H”. Constantes de moteur du Groupe “H” Données du réseau Code Description Registre Fonc. Plage Res. dec. H003 Motor capacity...
  • Page 284 B–44 Liste des données ModBus...
  • Page 285 Tableaux des paramétrages du variateur Dans la présente Annexe..page — Introduction..............2 — Paramétrages des saisies au clavier......2...
  • Page 286: Paramétrages Des Saisies Au Clavier

    La présente Annexe répertorie les paramètres programmables par l’utilisateur pour les variateurs série SJ200-2 et les valeurs par défaut pour les produits destinés aux marchés européen et américain. La colonne de droite des tableaux est vierge afin que vous puissiez noter les valeurs que vous avez modifiées par rapport aux valeurs par défaut.
  • Page 287: Fonctions De Base

    C–3 Variateur de fréquence SJ200-2 Fonctions de base Paramétrage par Paramètres du Groupe “A” défaut Paramétrage utilisateur Code de -FEF fonction (EU) (USA) A001 Paramétrage de la consigne de fréquence A002 Paramétrage de la source de l’ordre de marche A003 Paramétrage de la fréquence de base...
  • Page 288 C–4 Paramétrages des saisies au clavier Paramétrage par Paramètres du Groupe “A” défaut Paramétrage utilisateur Code de -FEF fonction (EU) (USA) A032 Paramétrage de multivitesse 12 A033 Paramétrage de multivitesse 13 A034 Paramétrage de multivitesse 14 A035 Paramétrage de multivitesse 15 A038 Paramétrage de la fréquence pas à...
  • Page 289 C–5 Variateur de fréquence SJ200-2 Paramétrage par Paramètres du Groupe “A” défaut Paramétrage utilisateur Code de -FEF fonction (EU) (USA) A062 Paramétrage de la limite inférieure de la fréquence A262 Paramétrage de la limite inférieure de la fréquence, 2ème moteur A063, Paramétrage de la fréquence de saut (inter-...
  • Page 290 C–6 Paramétrages des saisies au clavier Paramétrage par Paramètres du Groupe “A” défaut Paramétrage utilisateur Code de -FEF fonction (EU) (USA) A097 Sélection de la courbe d’accélération A098 Sélection de la courbe de décélération A101 Entrée [OI]–[L] de la plage active de la fréquence initiale A102 Entrée [OI]–[L] de la plage active de la...
  • Page 291: Fonctions De Réglage Fin

    C–7 Variateur de fréquence SJ200-2 Fonctions de réglage fin Paramétrage par Paramètres du Groupe “B” défaut Paramétrage utilisateur Code de -FEF fonction (EU) (USA) B001 Sélection du mode de redémarrage automatique B002 Durée acceptable d’une panne d’alimen- tation due à une sous-tension B003 Temps d’attente de nouvelle tentative...
  • Page 292 C–8 Paramétrages des saisies au clavier Paramétrage par Paramètres du Groupe “B” défaut Paramétrage utilisateur Code de -FEF fonction (EU) (USA) B031 Sélection du mode de blocage logiciel B080 Gain du signal analogique [AM] 100. 100. B082 Paramétrage de la fréquence initiale B083 Paramétrage de la fréquence porteuse B084...
  • Page 293: Fonctions De Connexions Intelligentes

    C–9 Variateur de fréquence SJ200-2 Fonctions de connexions intelligentes Paramétrage par Paramètres du Groupe “C” défaut Paramétrage utilisateur Code de -FEF fonction (EU) (USA) C001 Fonction de la borne [1] C201 Fonction de la borne [1], second moteur C002 Fonction de la borne [2]...
  • Page 294 C–10 Paramétrages des saisies au clavier Paramétrage par Paramètres du Groupe “C” défaut Paramétrage utilisateur Code de -FEF fonction (EU) (USA) C043 Paramétrage de la fréquence d’arrivée pour la décélération C044 Paramétrage du niveau de dérivation PID C052 Limite haute de la fonction FBV PID 100,0 100,0 C053...
  • Page 295: Fonctions De Constante De Moteur

    C–11 Variateur de fréquence SJ200-2 Fonctions de constante de moteur Paramétrage par Paramètres du Groupe “H” défaut Paramétrage utilisateur Code de -FEF fonction (EU) (USA) H003 Capacité du moteur Spécifiée Spécifiée par la par la capacité du capacité du variateur...
  • Page 297 Directives d’Installation CE– Dans cette Annexe..page — Directives d’Installation CE–CEM......... 2 — Recommandations CEM de Hitachi ......6...
  • Page 298 Directives d’Installation CE–CEM Directives d’Installation CE–CEM Il est exigé de répondre à la directive CEM (89/336/EEC) quand on utilise un variateur SJ200-2 dans un pays de l’UE. Pour répondre à la directive CEM et se conformer à la norme, suivez les instructions contenues dans le présent chapitre.
  • Page 299 D–3 Variateur de fréquence SJ200-2 Prendre les mesures nécessaires pour réduire les interférences qui sont fréquemment couplées dans les câbles de l’installation. • Poser les câbles générateurs d’interférences à un intervalle de 0,25m au minimum des câbles sujets aux interférences. Il est particulièrement critique de poser des câbles parallèles sur de longues distances.
  • Page 300 D–4 Directives d’Installation CE–CEM Les variateurs SJ200-2 destinés au marché européen (Modèles –xxxLFEF/xxxHFE) sont équipés de filtres de ligne intégrés. Si votre application exige un filtrage supplémentaire, les schémas suivants illustrent des exemples de montages sur panneaux de commande et de câblage pour différents types de filtres.
  • Page 301 D–5 Variateur de fréquence SJ200-2 Variateur SJ200-2 avec filtre de type livre...
  • Page 302 • Déformation de tension THD = 10% ou moins Précautions d’installation : • Utiliser un filtre conçu pour le variateur SJ200-2. Câblage : • Un fil blindé (câble blindé) est exigé pour le câblage du moteur et sa longueur doit être inférieure à...
  • Page 303 Index Bobines AC 5–3 Borne de masse du châssis 2–23 Accélération 1–17, 3–9 Bornes à deux étages 4–18 couples de serrage xiii Accélération/décélération à deux étages 4–18 Bornes de sortie 2–23 Accès au câblage 2–7 Bornes logiques 2–5 Accessoires 5–2 Bornes, couples de serrage des xiii Algorithmes de commande de couple 3–5, 3–...
  • Page 304 Index–2 CEM A–3 surcharge thermique électronique 3–33 Charge du Configuration de la source Bornier/Pro- moteur A–5 gramme 2–29, 3-11, 2-6 Cheval vapeur A–4 Configuration des Choix de tensions sorties analogiques 3–50 moteur 3–58 Configuration des sélecteurs DIP 4–9 Choix du courant / de la tension Configuration du Mode de redémarrage 3–39 d’entrée analogiques 4–23 Configuration du Mode Stop (Arrêt) 3–39...
  • Page 305 Index–3 Variateur de fréquence SJ200-2 Déballage 2–2 Edition des paramètres 2–26, 2–29 Décélération 1–17, 3–9, 4–15 dans le mode Run (Marche) 3–5, 3–35, à deux étages 4–18 4-22 Défaut 3–8, 4–24 Editions des exécutions 3–5, 3–35 Défaut de la Éditions des temps d’exécution 4–22 matrice de navigation 6–8...
  • Page 306 Index–4 Fonctionnement dans les quatre quadrants A–3 Informations sur les contacts xviii Fonctionnement de l’interface 3 fils 4–26 Initialisation 6–9 Fonctions de base 3–10 Inspection Fonctions de contrôle 3–6 déballage 2–2 Fonctions de réglage 2–27 Inspection par la Fonctions de réglage fin 3–31 méthode de test IGBT 6–16 Fonctions des connexions intelligentes 3–42 Instructions Underwriters Laboratories (UL)
  • Page 307 Index–5 Variateur de fréquence SJ200-2 Mode Monitor (Contrôle) 2–35, 3–4, 3–5 Paramétrages des Mode pas à pas A–5 entrées analogiques 3–14, 3–28 Mode Program (Programme) 2–35, 3–4, 3–5, Paramètres d’ajustement des fonctions de sor- 2–28 tie 3–51 Mode Run (Marche) 2–35, 3–5 Paramètres de profil principal 3–9...
  • Page 308 Index–6 Réglage automatique A–2 Surintensité 2–32, 3–34 Réglage d’entrée Synchronisation sur la fréquence de la thermistance 3–54 moteur 3–39 Réglage de la consigne de fréquence 3–10 Réglage de la fréquence de sortie 3–9 Réglage de la fréquence maximale 3–13 t/mn 2–35 Réglage de la source de l’ordre Run (Marche) Tachymètre A–7 3–10...

Ce manuel est également adapté pour:

Sj200

Table des Matières