English ........................................3 Français ......................................19 Español ......................................37 Português ......................................54 中文 ........................................71 日本語 .........................................86 한글 ........................................103 ไทย ........................................120...
Caractéristiques techniques Caractéristiques Détails Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Verrouillage d'affichage de Mesure continue, par stabilité mesure Caractéristiques Détails Afficheur Cristal liquide, rétroéclairé, 128 x 64 points Dimensions 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 po) Clavier PET avec traitement de protection Poids...
A V I S Figure 1 Composants de l'appareil Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une mise en avant particulière. Etiquettes de mise en garde Lire toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé...
Branchement sur alimentation CA Figure 2 Panneau des connecteurs D A N G E R Risque d'électrocution Si cet équipement est utilisé à l'extérieur ou dans des lieux potentiellement humides, un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI/GFI) doit être utilisé pour le branchement de l'équipement à sa source d'alimentation secteur.
Interface utilisateur et navigation Figure 3 Branchement sur alimentation CA Interface utilisateur Description du clavier 1 Touche RETURN (RETOUR) : 5 Touche BAS : permet de faire défiler permet de modifier ou de quitter les autres options ou de modifier une l'écran actuel pour revenir à...
2. Validez en appuyant sur . L'écran de mesure indique DATA Figure 4 Affichage sur écran unique OUTPUT (SORTIE DONNEES). 3. Sélectionnez Deactivated (Désactivé) si aucun PC ou imprimante n'est connecté, puis validez. Reportez-vous à la section Sélectionner le type de sortie de données à...
Options Descriptions Options Descriptions Cal. frequency Rappel d'étalonnage ; peut être réglé entre 0 et 7 User Buffers (Tampons Sélectionnés lors que les tampons techniques ou (Fréquence d'étal.) jours (par défaut : quotidien). L'écran indique le utilisateur) DIN19266 ne sont pas utilisés. Reportez-vous au temps restant avant le prochain étalonnage.
7. Rincez la sonde à l'eau déminéralisée et placez-la dans le premier 2. Utilisez la touche pour accéder au menu Calibration (Etalonnage). bécher d'étalonnage. Vérifiez qu'aucune bulle d'air ne s'est formée 3. Utilisez les touches pour sélectionner Cal. frequency dans la membrane. (Fréquence étal.), puis validez 8.
Remarque : Si la mesure ne se stabilise pas après 120 secondes, l'appareil Sélectionner le type de sortie de données passe automatiquement en mode de mesure continue. Les données peuvent être stockées ou transférées vers une imprimante ou un PC. Opérations avancées 1.
Page 28
Régler le contraste écran 5. Comparez le relevé de température de l'appareil de mesure avec celui du thermomètre de référence. La différence est la valeur d'ajustement de l'appareil de mesure. 1. Dans le menu principal, appuyez sur les touches pour sélectionner SYSTEM (SYSTEME).
Modifier les unités de température Options Descriptions Les unités de température peuvent être indiquées en Celsius ou en Electrode report (Rapport Rapport d'électrode ; enregistre Fahrenheit. d'électrode) automatiquement l'historique de l'électrode et les conditions de mesure 1. Dans le menu principal, utilisez les touches pour sélectionner Calibration data (Données Données d'étalonnage ;...
Page 30
3. Utilisez les touches pour sélectionner Print (Imprimer), puis Options Descriptions validez. Sélectionnez l'une des options suivantes, puis validez en Standard Sélectionnez le format de sortie : One (échantillon unique) ou appuyant sur la touche pour imprimer les données : Measurement Several (échantillons multiples).
Nettoyage de l'appareil Reportez-vous à la documentation de la sonde pour plus d'informations sur son entretien. A V I S Remplacer l'agitateur magnétique N'utilisez jamais d'agents de nettoyage tels que térébenthine, acétone ou autres Si l'agitateur magnétique ne démarre pas, remplacez-le en respectant les produits similaires pour nettoyer l'appareil, ni son écran et ses accessoires.
Tableau 1 Avertissements et erreurs d'étalonnage (suite) Dépannage Erreur/ Solution Consulter le tableau ci-dessous des messages ou symptômes les plus Avertissement courants, pour trouver les causes possibles et actions correctives. RESULTAT Réétalonnez. Tableau 1 Avertissements et erreurs d'étalonnage INSTABLE Examen de la sonde : nettoyez la sonde (reportez-vous à la Erreur/ Solution Durée >...
; vérifiez qu'aucune bulle d'air ne s'est formée dans la membrane. Agitez la sonde comme un Appareil de mesure du pH et des ions sensION+ MM340, thermomètre ; branchez une autre sonde pour vérifier si le LPV2200.97.0002 GLP, deux canaux, avec accessoires, sans sonde problème provient de la sonde ou de l'appareil.
Pièces et accessoires de rechange (suite) Pièces et accessoires de rechange (suite) Descriptions Article n° Descriptions Article n° Solution électrolytique (KCl 3M), 250 ml LZW9500.99 Câble RS232 pour appareil de bureau sensION+, avec LZW9135USB.99 adaptateur USB Solution électrolytique (KCl 3M), 50 ml LZW9509.99 Agitateur magnétique avec support de capteur, pour appareil LZW9319.99...