Table des matières Caractéristique Détails Température de 0 à 50 °C Caractéristiques à la page 59 fonctionnement Généralités à la page 60 Humidité de fonctionnement max. 80% (sans condensation) Installation à la page 62 Interface utilisateur et navigation à la page 63 Journal Datalog 500 points de données max., sauvegarde manuelle ou automatique...
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas Caractéristique Détails défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de Reproductibilité (± 1 chiffre) pH : ± 0,01 pH ; Eh : ± 1 mV celle décrite dans ce manuel. DO : ≤...
changement apporté à l'équipement annulera la certification d'Industrie Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel Canada et l'autorisation FCC. d'utilisation pour consulter les informations de fonctionnement et de sécurité. Présentation du produit En Europe, depuis le 12 août 2005, les appareils électriques ™...
Installation Pour l'installation de la pile, reportez-vous à la Figure Remarque : Pour retirer le couvercle pour la première fois, munissez-vous d'un tournevis plat. Installation des piles Assurez-vous que le capot est fermement fixé afin de conserver l'indice A V E R T I S S E M E N T de protection du boîtier IP67.
Description de l'affichage Figure 2 Connexion de la sonde L'affichage présente trois types d'écran : • Measure (Mesure) - la mesure la plus récente s'affiche avec la température et le temps de stabilisation. • Calibration (Etalonnage) - les valeurs d'étalon d'étalonnage et la température sont affichées durant un étalonnage.
Page 64
Figure 5 Ecran DL DO6 Figure 6 Ecran DL MM110 1 Icône de transfert de données 4 Heure de mesure (hh:mm:ss) 1 Icône de transfert de données 5 Température 2 Unités de mesure 5 Température 2 Unités de mesure 6 Valeur de mesure (Eh) 3 Témoin de la pile 6 Valeur de mesure (oxygène 3 Témoin de la pile...
Page 65
Figure 7 Ecran DL MM150 Figure 8 Ecran DL MM156 1 Icône de transfert de données 6 Température 1 Icône de transfert de données 6 Température 2 Valeur de mesure (pH) 7 Valeur de mesure (TDS, Eh) 2 Valeur de mesure (pH) 7 Valeur de mesure (oxygène dissous, salinité) 3 Unités de mesure...
pendant les tâches car les écrans changent rapidement. Consultez les Figure 9 Ecran DL EC5 instructions spécifiques à chaque tâche. Mise en marche Allumage et extinction de l'appareil de mesure A V I S Veillez à ce que la sonde soit connectée à l'appareil de mesure avant d'allumer l'appareil de mesure.
A V E R T I S S E M E N T Temps de déconnexion Temps de polarisation Précautions relatives aux stimulateurs cardiaques. Si des interférences < 5 minutes 10 minutes électromagnétiques (IEM) se produisent, elles peuvent : 5 à 15 minutes 45 minutes •...
Configuration pour mesurer la conductivité 1. Versez les solutions tampons ou d'étalonnage dans les tubes d'étalonnage étiquetés. Les paramètres des mesures de conductivité peuvent être modifiés 2. Rincez la sonde à l'eau déminéralisée et placez-la dans le tube quand vous utilisez une sonde de conductivité. Appuyez sur pour d'étalonnage correspondant.
1. Appuyez sur Ajustement de la température 2. Utilisez les touches fléchées pour modifier le paramètre, si Il est possible d'ajuster la mesure de température à 25 °C (77 °F) et/ou nécessaire, puis appuyez sur 85 °C (185 °F) pour augmenter la précision de pH, d'Eh et de conductivité.
Enregistreur de données Pour mesurer l'échantillon en continu, appuyez deux fois sur . Le paramètre clignote pour indiquer le mode de mesure continue. Réglage de la date et de l'heure Modification des unités de température Chaque point de données est enregistré avec la date et l'heure de la Les unités de température peuvent être modifiées dans l'écran de mesure.
Affichage des données 1. Installez portCom et le pilote du périphérique USB-RF. Voir Figure 10. Lors de l'installation du pilote, sélectionnez l'option Un point de données comprend la ou les valeurs de mesure ainsi que d'installation à partir d'un emplacement spécifique : C:\Program Files l'heure et la date de la mesure.
Transmission de données à un ordinateur Figure 11 Transmission des données à un ordinateur Les données enregistrées dans le journal des données peuvent être envoyées à un ordinateur, puis enregistrées à un emplacement spécifié par l'utilisateur. Une application de feuille de calcul peut être utilisée pour consulter les données.
Stockage de l'appareil Pour le remplacement de la pile, consulter Figure 12 Assurez-vous que le capot est fermement fixé afin de conserver l'indice de protection du A V E R T I S S E M E N T boîtier IP67. Risque d’explosion Les piles vides peuvent entraîner l'accumulation Figure 12 Remplacement de la batterie d'hydrogène dans l'appareil.
Page 74
Erreur/Avertissement Description Solution Erreur/Avertissement Description Solution Mesure hors Sensibilité des • Insérez la sonde dans l'étalon • Vérifiez que la sonde plage. sondes de pH approprié et recommencez le appropriée est bien branchée à hors plage relevé. l'appareil de mesure. (valeurs •...
Page 75
Erreur/Avertissement Description Solution Erreur/Avertissement Description Solution Pente hors plage Connectez une nouvelle sonde. Solutions • Nettoyez la sonde et la (valeurs tampons membrane. acceptées identiques. • Vérifiez qu'aucune bulle d'air ± 58 mV). ne s'est formée dans la membrane. Solution tampon •...
Pièces de rechange et accessoires Accessoires (suite) Remarque : Les numéros de référence de produit et d'article peuvent dépendre Description Article n° des régions de commercialisation. Prenez contact avec le distributeur approprié ou consultez le site web de la société pour connaître les personnes à contacter. Solution tampon pH 4,01, 125 ml LZW9460.99 Pièces de rechange...